施夢(mèng)雅
摘 要:詹姆斯·喬伊斯是一名杰出的愛(ài)爾蘭作家,是20世紀(jì)西方文學(xué)史上最重要、最有影響力的作家之一。小說(shuō)代表了他創(chuàng)作的最高成就,《都柏林人》作為喬伊斯的代表作體現(xiàn)出了獨(dú)特的藝術(shù)魅力和作者匠心獨(dú)運(yùn)的布局謀篇能力?!抖及亓秩恕返闹髦荚谟诮沂救藗兊木癜c瘓癥,但在他的寫(xiě)作中,有的只是近乎“刻薄”的如實(shí)描寫(xiě)。他深?lèi)?ài)著自己的祖國(guó),對(duì)愛(ài)爾蘭經(jīng)濟(jì)與精神上的癱瘓便有了一種“愛(ài)之深,責(zé)之切”的情感。他對(duì)都柏林人精神上的癱瘓癥深為痛恨,但看著他們痛苦地深陷其中,苦苦掙扎的現(xiàn)實(shí)又抱有最感同身受的同情。可見(jiàn),他的著作《都柏林人》正包含著“刻薄”與“同情”這兩個(gè)屬于哲學(xué)范疇上的“對(duì)立與統(tǒng)一”。本文從文本入手,深入分析喬伊斯的寫(xiě)作意圖,在深入探討文本的同時(shí),揭示喬伊斯“對(duì)立統(tǒng)一”原則創(chuàng)作手法的深刻心理內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:刻??;同情;對(duì)立統(tǒng)一;現(xiàn)代主義
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-27--03
第1章 《都柏林人》的寫(xiě)作意圖
1.1《都柏林人》的寫(xiě)作背景
詹姆斯·喬伊斯是一名杰出的愛(ài)爾蘭作家,是20世紀(jì)西方文學(xué)史上最重要、最有影響力的作家之一。他的小說(shuō)、詩(shī)歌均對(duì)20世紀(jì)西方現(xiàn)代主義文學(xué)產(chǎn)生了深刻并且深遠(yuǎn)的影響。 如喬伊斯在1906年5月5日致格蘭特·理查茲的信中所說(shuō):“我的意圖是寫(xiě)我國(guó)的道德歷史,我選擇了都柏林作為地點(diǎn),因?yàn)檫@個(gè)城市處于麻木狀態(tài)的核心?!盵1]隨著資本主義的發(fā)展,都柏林原有的傳統(tǒng)人際關(guān)系解體,取而代之的是個(gè)體與個(gè)體之間的關(guān)系模式,人們?cè)谙硎芪镔|(zhì)發(fā)展的同時(shí),彼此間變得冷漠。都柏林這座城市是一個(gè)具有上千年歷史的都城,卻由于英國(guó)對(duì)其殖民統(tǒng)治,自身發(fā)展受到了阻礙。在這樣一個(gè)人口只有四十多萬(wàn)的城市中,精神上的麻木不仁籠罩在每一個(gè)都柏林人身上。從酒吧、教堂、學(xué)校、家庭到集市、街道、港口、碼頭,人們渾噩度日,沒(méi)有理想和信仰,在都柏林這樣一座癱瘓麻痹的城市中痛苦掙扎,深陷麻痹的環(huán)境中卻無(wú)法自拔。
喬伊斯正是想用都柏林人的生活狀態(tài)反映19世紀(jì)末、20世紀(jì)初整個(gè)歐洲資本主義國(guó)家人民的生存發(fā)展?fàn)顩r。一部小說(shuō)不僅寫(xiě)盡了自己民族的弊病更深刻地折射出資本主義制度下,經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展為人們帶來(lái)的精神上的痛苦與折磨。
1.2《都柏林人》的時(shí)空結(jié)構(gòu)
一般來(lái)講,小說(shuō)集中的各個(gè)故事都是獨(dú)立成篇,互不關(guān)聯(lián),每一篇都有一個(gè)核心的主題和主旨;但是《都柏林人》作為喬伊斯的代表作體現(xiàn)出了獨(dú)特的藝術(shù)魅力和作者匠心獨(dú)運(yùn)的布局謀篇能力?!拔以噲D從四個(gè)方面把它呈現(xiàn)給無(wú)動(dòng)于衷的公眾:童年,青年,成年,以及公共生活。故事按照這個(gè)順序安排。大部分都采取審慎的平民詞語(yǔ)的風(fēng)格……”[2]由此可見(jiàn),雖然小說(shuō)集中15個(gè)故事的主人公是形形色色的都柏林人,題材也不盡相同,但都是在反映人們麻木癱瘓的大前提下將各類(lèi)的都柏林人涵蓋其中。
喬伊斯曾經(jīng)對(duì)他的弟弟斯坦尼斯羅斯解釋說(shuō):“這些故事的順序是這樣的:《姐妹們》、《一次遭遇》、《阿拉比》是我童年的經(jīng)歷和情緒;《寄宿公寓》、《競(jìng)賽以后》、和《伊芙琳》是少年時(shí)代的感觸;《土》、《對(duì)手》和《悲痛的事件》是成年生活的寫(xiě)照;《委員會(huì)辦公室里的長(zhǎng)青節(jié)》、《母親》和《死者》以及后來(lái)的《圣恩》是社會(huì)生活的紀(jì)實(shí)?!盵3]在喬伊斯眼中,《都柏林人》不單是一部小說(shuō)集,更像是一個(gè)人,從童年直至生命的最后一直生活在都柏林的人,從他成長(zhǎng)的所見(jiàn)所聞感受著都柏林每個(gè)細(xì)微的變化發(fā)展。孩提時(shí)代的稚嫩單純,感受到的只是表層的現(xiàn)象,比如對(duì)情感萌芽時(shí)期的困惑與彷徨(阿拉比)以及對(duì)怪異陌生人的防備(一次遭遇)。隨著時(shí)間的流逝,生活的閱歷使他更理性地看待社會(huì),從《委員會(huì)辦公室里的長(zhǎng)青節(jié)》和《死者》中,不難看出經(jīng)歷了悲劇后對(duì)社會(huì)人生的思考。
這樣的時(shí)空結(jié)構(gòu),使原本松散的15個(gè)故事形成了一個(gè)整體結(jié)構(gòu),想要理解每一個(gè)短篇小說(shuō),都要從整體結(jié)構(gòu)進(jìn)行考慮。同時(shí),對(duì)整體的把握也離不開(kāi)每個(gè)短篇的分析。
第2章 《都柏林人》“刻薄”與“同情”的寫(xiě)作手法
2.1觀察入微的“刻薄”
喬伊斯指出:“在很大程度上,我采用了一種謹(jǐn)慎的刻薄的文體(a style of scrupulous meanness)。”[4]傳統(tǒng)意義上的“刻薄”是指在與其他人相處的時(shí)候,態(tài)度語(yǔ)言冷酷無(wú)情,不給別人留余地,過(guò)分苛求。在喬伊斯的作品中,“刻薄”卻體現(xiàn)了他更高超的語(yǔ)言功底。他以一種置身事外的疏離態(tài)度,把自己當(dāng)做客觀的敘述者,只是平靜地?cái)⑹龉适碌钠鹨?、發(fā)展、結(jié)尾,其中絲毫不摻雜自己的主觀感情和評(píng)論。用詞選字上也是精雕細(xì)琢,絕不多用一個(gè)字、一個(gè)詞,體現(xiàn)出了略顯冷凝、理性的特點(diǎn)。
喬伊斯為我們勾勒出的是沒(méi)有信仰,生活千篇一律,愚鈍麻木乃至精神癱瘓的人的形象,在他的敘述中沒(méi)有任何個(gè)人情感,只是如實(shí)地甚至接近冷酷地將一個(gè)人的生活呈現(xiàn)在我們面前。《都柏林人》的主旨在于揭示人們的精神癱瘓癥,但在他的寫(xiě)作中,沒(méi)有道德評(píng)價(jià),沒(méi)有辛辣諷刺,沒(méi)有批判說(shuō)辭,有的只是近乎“刻薄”的如實(shí)描寫(xiě)。語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)、節(jié)約、甚至吝嗇起到了意想不到的效果。
喬伊斯的“刻薄”還體現(xiàn)在對(duì)生活、事物、人物的觀察入微之中。比如:
房間里的每一件家具都是他親自買(mǎi)的:一個(gè)黑色的鐵架床,一個(gè)鐵的臉盆架,四把藤椅,一個(gè)衣架,一個(gè)煤斗,一道圍爐,一些生爐子的鐵器,還有一個(gè)方臺(tái),上面放著張雙人書(shū)桌。壁柜里用白木隔板做成了一個(gè)書(shū)柜。床上鋪著白色的床單,一塊黑紅相間的腳毯放在床腳。臉盆架上掛著一面帶柄的小鏡子,白天,一盞白燈罩的燈放在爐臺(tái)上,構(gòu)成它唯一的裝飾。白木書(shū)架上的圖書(shū)自下而上按體積大小排列。最底層的一端放著一套華茲華斯的全集,最高層的一端放著一本用筆記本的硬布封面裝訂起來(lái)的《麥努斯教義問(wèn)答手冊(cè)》…(《都柏林人·痛苦的事件》第115頁(yè))
從這個(gè)片段中,我們可以看出喬伊斯在措詞造句中,十分注重細(xì)節(jié)描寫(xiě),場(chǎng)景內(nèi)的事物經(jīng)由他的描述躍然于讀者眼前?!耙粋€(gè)”、“一些”、“一塊”、“一面”等量詞十分細(xì)致地襯托出主人公墨守成規(guī)、小心謹(jǐn)慎的生活態(tài)度。這種“刻薄冷凝”的寫(xiě)法相較于作家的情感性爆發(fā)、抒情詩(shī)般的敘述顯然是另辟蹊徑的新思路。
2.2 內(nèi)心深處的“同情”
盡管喬伊斯一生的大部分時(shí)間都沒(méi)有在都柏林居住,一生輾轉(zhuǎn)于法國(guó)、瑞士、意大利等國(guó)家,并且以“流亡者”自居,但是他對(duì)故鄉(xiāng)愛(ài)爾蘭的熱愛(ài)卻是深刻而真誠(chéng)的。他曾經(jīng)在給弟弟的信中吐露過(guò)這種情懷:“有時(shí)想到愛(ài)爾蘭,我覺(jué)得自己對(duì)她似乎過(guò)于苛刻了,我(至少是在《都柏林人》中)沒(méi)有再現(xiàn)這座城市(都柏林)那些有魅力的地方,其實(shí),自我離開(kāi)她以來(lái),在任何地方,巴黎除外,都不如在都柏林感到心安?!盵5]喬伊斯大部分時(shí)間都在歐洲其他國(guó)家過(guò)著居無(wú)定所,到處流浪的日子,其間由于第二次世界大戰(zhàn),更是頻繁更換住所。正是這種游子情懷讓他對(duì)自己的故鄉(xiāng)有著更為深情的眷戀。但是游歷了其他歐洲資本主義國(guó)家,見(jiàn)識(shí)了其他國(guó)家的進(jìn)步與文明,他對(duì)愛(ài)爾蘭經(jīng)濟(jì)與精神上的癱瘓便有了一種“愛(ài)之深,責(zé)之切”的情感。他對(duì)都柏林人精神上的癱瘓癥深為痛恨,但看著他們痛苦地深陷其中,苦苦掙扎的現(xiàn)實(shí)又抱有最感同身受的同情。
2.3 “刻薄”與“同情”——哲學(xué)上的“對(duì)立統(tǒng)一”
可以說(shuō)喬伊斯對(duì)都柏林的愛(ài)是深沉的,他既能看清祖國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治、文化中的停滯不前和各種弊端大加鞭撻,又能對(duì)生活在水深火熱中的人民懷抱憐憫和同情,看似“刻薄”實(shí)則“同情”,看似“置身事外”卻想“濟(jì)世蒼生”,這種文字和心理上的矛盾,恰恰印證了哲學(xué)上的“對(duì)立統(tǒng)一”思想。
《都柏林人》中的15個(gè)短篇小說(shuō),每一篇都蘊(yùn)藉了作者最不易察覺(jué)的情感。“在童年的三個(gè)故事中,幾個(gè)孩子都以尋找意義開(kāi)始,以幻滅結(jié)束,使得他們還沒(méi)進(jìn)入成年就已經(jīng)失去了熱情?!盵6]《阿拉比》中,童年時(shí)期的情感萌芽,本是最難以訴說(shuō)的純真情懷,美好而又朦朧的初戀由于家長(zhǎng)的失誤破裂了,孩子真摯的感情在來(lái)到阿拉比集市時(shí)也消失殆盡,體現(xiàn)了理想與現(xiàn)實(shí)之間殘酷的差距。喬伊斯只是竭盡所能完成了故事的敘述,未加任何評(píng)論,但故事結(jié)尾的最后一句:“于是我的雙眼燃燒起痛苦和憤怒?!边€是能夠看出作者深深的遺憾和惋惜。
再如《伊芙琳》,寫(xiě)的是一位花季少女本想與心上人私奔以逃脫父親的暴力和折磨,她對(duì)美好的愛(ài)情充滿期待,想要追尋自己的幸福,卻在私奔的最后一刻躑躅彷徨。一面是愛(ài)情,一面是親情;一面是新生活,一面是舊生活;一面是幸福,一面是責(zé)任。在這樣的選擇中左右搖擺,既不想放棄幸福的權(quán)利,又不能拋棄家庭的重?fù)?dān)。喬伊斯眼中的愛(ài)爾蘭也是如此,既不敢于接受新思想、新制度、新文化,又不斷在麻痹癱瘓的社會(huì)中苦痛掙扎。以花季少女在生活中的苦惱寓意國(guó)家的弊病,看似只是普通描寫(xiě)了一個(gè)人的一段感情經(jīng)歷,文中連“痛苦”、“無(wú)助”類(lèi)似的詞語(yǔ)都沒(méi)有出現(xiàn)過(guò),通過(guò)這樣的故事折射出作者對(duì)愛(ài)爾蘭經(jīng)濟(jì)、政治制度的思考,對(duì)都柏林人民情感世界的關(guān)懷。這樣的“刻薄”無(wú)疑飽含了太多“同情”,“同情”之中又融入了理性的“刻薄”。
第3章 “刻薄”與“同情”產(chǎn)生的原因
3.1增強(qiáng)閱讀效果
文學(xué)作品的創(chuàng)作意在通過(guò)讀者閱讀,傳達(dá)作者的觀念、思想、感情,從而引起精神世界中的共鳴。面對(duì)浪漫主義的文學(xué)作品,我們可以通過(guò)作者天馬行空的想象,毫無(wú)節(jié)制的情感宣泄體會(huì)他們最真實(shí)的意圖。面對(duì)現(xiàn)實(shí)主義作品,讀者可以很清晰地感受到作家對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿,尋求變革社會(huì)弊端良方的迫切。然而閱讀喬伊斯的小說(shuō)卻略顯困難,因?yàn)樽x者很難從文章的字里行間中體會(huì)作者真正的意圖,從開(kāi)頭讀到結(jié)尾,留在腦中可供回味的也是模糊不清的主旨。
例如《公寓》,喬伊斯為我們展現(xiàn)的是這樣一個(gè)故事:一個(gè)年輕人受到了公寓女主人女兒的勾引,與其發(fā)生了不正當(dāng)關(guān)系。公寓女主人精于算計(jì),利用天主教的道德體系和人們的輿論作為武器,逼迫他娶自己的女兒。故事的表面好像變現(xiàn)了一個(gè)老于世故的女主人和沖動(dòng)犯錯(cuò)的年輕人之間的博弈,但深入了解作者的寫(xiě)作背景和生命體驗(yàn)之后,我們才能真正了解作者的意圖?!岸及亓诌@座城市這么小哇,大家都知道彼此的那點(diǎn)事?!庇纱丝梢?jiàn),為這個(gè)年輕加上枷鎖的正是都柏林社會(huì)本身。
喬伊斯這種寫(xiě)作手法為讀者的閱讀增加了困難,卻使文章的閱讀趣味大大提升。每一個(gè)短篇都有一個(gè)主題,這些主題像是作者設(shè)下的迷霧,意義的多解性使讀者不斷對(duì)文章進(jìn)行探索,讀者的研究與解讀只要不偏離整個(gè)《都柏林人》的主旨方向,就都沒(méi)有對(duì)錯(cuò)可言?!抖及亓秩恕范潭淌鍌€(gè)短篇小說(shuō),“刻薄”地描述了都柏林蕓蕓眾生,“同情”著苦苦掙扎的人民,但若細(xì)細(xì)解讀卻著實(shí)需要花費(fèi)一番工夫。
3.2現(xiàn)代主義小說(shuō)的特質(zhì)
在大多數(shù)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)中,小說(shuō)世界就是對(duì)真實(shí)世界的客觀反映。作家根據(jù)社會(huì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行再創(chuàng)作,形成的作品雖然含有虛構(gòu)、夸張的成分,但總體是依據(jù)對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的描繪進(jìn)行創(chuàng)作。現(xiàn)代主義則不同,現(xiàn)代主義的出現(xiàn)預(yù)示著一種新的小說(shuō)形式?!靶≌f(shuō)將像繪畫(huà)、音樂(lè)、電影等其他藝術(shù)形式一樣,享有更為廣闊的時(shí)空天地,并呈現(xiàn)出‘視覺(jué)藝術(shù)、‘綜合藝術(shù)的多元化效果。[7]現(xiàn)代主義藝術(shù)家們一致認(rèn)為傳統(tǒng)的寫(xiě)作手法已經(jīng)不能表現(xiàn)精神匱乏、人性異化的世界,強(qiáng)調(diào)從現(xiàn)實(shí)主義的傳統(tǒng)寫(xiě)作手法中剝離出來(lái),讓自己完全成為小說(shuō)的敘述者,而不是評(píng)論者。
喬伊斯作為現(xiàn)代主義小說(shuō)家中的先驅(qū),最先實(shí)驗(yàn)了這種方法,按照龐德提出的“硬朗、干燥(tough, dry)的語(yǔ)言模式,使用不同的敘述視角,把最終的主觀評(píng)論權(quán)利交給了讀者。
注釋?zhuān)?/p>
[1]轉(zhuǎn)引自David Norris and Carl Flint,Joyce for Beginners (Cambridge: Icon Books, 1994),P.64.
[2]轉(zhuǎn)引自David Norris and Carl Flint,Joyce for Beginners (Cambridge: Icon Books, 1994),P.64.
[3](愛(ài)爾蘭)詹姆斯·喬伊斯:《都柏林人·序言》,安知譯,四川文藝出版社1995年版,第19頁(yè).
[4]A. Walton Litz, James Joyce, the Princeton University, Twayne Publishers, New York, 1996, P.50.
[5]Selected Letters of James Joyce, ed. Richard Ellmann, London: Faber and Faber,1992. P.109
[6]郭軍,《喬伊斯:敘述他的民族——從<都柏林人>到<尤利西斯>》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年,第166頁(yè).
[7]郭軍,《喬伊斯:敘述他的民族——從<都柏林人>到<尤利西斯>》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年,第23-24頁(yè).
參考文獻(xiàn):
[1]詹姆斯·喬伊斯. 《都柏林人》,王逢振譯. 上海譯文出版社,2013年.
[2]安德魯·吉布森. 《詹姆斯·喬伊斯》,宋慶寶譯,北京大學(xué)出版社,2013年.
[3]約翰·唐麥迪. 《都柏林文學(xué)地圖》,白玉杰、豆紅麗譯,上海交通大學(xué)出版社,2011年.
[4]郭軍,《喬伊斯:敘述他的民族——從<都柏林人>到<尤利西斯>》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010年.
[5]劉燕,《<尤利西斯>:敘述中的時(shí)空形式》,北京出版集團(tuán)公司文津出版社,2010年.
[6]李維屏《論喬伊斯的小說(shuō)藝術(shù)》,1994-2007 China Academic Journal Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net.
[7]周小群《簡(jiǎn)論<都柏林人>的表現(xiàn)藝術(shù)》,鹽城師范學(xué)院院報(bào)(人文社會(huì)科學(xué) 版),2000年第三期.
[8]馬禮霞《<都柏林人>中的自我幽閉》,時(shí)代文學(xué),2009年第二十二期.