一、原文呈現(xiàn)
“當(dāng)涂”是人教版七年級下冊語文第15課《孫權(quán)勸學(xué)》當(dāng)中的一個詞語。原句是“卿今當(dāng)涂掌事……”。原文展示如下:
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當(dāng)涂掌事,不可不學(xué)!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見往事耳。卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益?!泵赡耸季蛯W(xué)。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,長兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別。
本段課文選自司馬光《資治通鑒》(中華書局1957年版)卷六十六,題目“孫權(quán)勸學(xué)”是編者加的。課本上就是這么解釋的(113頁注釋①)。我查了《通鑒》的翻譯,可惜沒有把“當(dāng)涂”翻譯出來。但是,在其他地方,明確指出了“當(dāng)涂”是個地名。我將在下文“通鑒摘錄”予以說明。
二、另二版本
還有另外兩個版本的“孫權(quán)勸學(xué)”,我們按照其面世的先后順序展示一下。首先來看西晉陳壽《三國志·吳志·呂蒙傳》(節(jié)選):
魯肅代周瑜,當(dāng)之陸口,過蒙屯下。肅意尚輕蒙,或說肅曰:\"呂將軍功名日顯,不可以故意待也,君宜顧之。\"遂往詣蒙。酒酣,蒙問肅曰:\"君受重任,與關(guān)羽為鄰,將何計略以備不虞?\"肅造次應(yīng)曰:\"臨時施宜。\"蒙曰:\"今東西雖為一家,而關(guān)羽實熊虎也,計安可不豫定?\"因為肅畫五策。肅于是越席就之,拊其背曰:\"呂子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。\"遂拜蒙母,結(jié)友而別。
三、通鑒摘錄
我花了幾百人民幣,購來全譯本的《資治通鑒》,埋頭苦讀。我買的這套書,是中華書局2009年5月出版、2013年1月北京第5次印刷的,一共十八本。我在第四本找到了我要的證據(jù)——“當(dāng)涂”是個地名?,F(xiàn)參考《呂蒙傳》,就與呂蒙和“當(dāng)涂”相關(guān)的條目及其翻譯,摘錄如下:
《通鑒》2576頁:(原文)孫權(quán)西伐黃祖,……以別部司馬黃蓋、韓當(dāng)、周泰、呂蒙等劇縣令長,討山越,悉平之?!?/p>
(譯文)(建安八年,203)孫權(quán)西征黃祖……委任別部司馬黃蓋、韓當(dāng)、周泰、呂蒙等分別兼任山越聚居縣的縣令和縣長……
《呂蒙傳》還說,就是因為這次隨證黃祖,呂蒙作戰(zhàn)有功,被升任為橫野中郎將。與《通鑒》不矛盾,因為是兼任。通過比較,可以得出結(jié)論,呂蒙升任橫野中郎將,繼續(xù)兼任原來的廣德(今安徽省廣德縣)縣令。
四、他籍求證
《當(dāng)涂地方志》:“當(dāng)涂歷史悠久,秦時稱丹陽,是全國最早建置縣。隋初易稱當(dāng)涂,縣名源自大禹妻家涂山古氏國?!庇纱丝芍爱?dāng)涂”一名,古已有之,且三國時期隸于東吳的丹陽縣。
《當(dāng)涂地方志》:“當(dāng)涂左天門、右牛渚,大江濤翻,雄關(guān)屏立,其險自古甲于東南。有所謂‘吳頭楚尾’、‘南北津渡’,奪天下者必奪姑孰!”
可以想見,在魏蜀吳的征戰(zhàn)史上,當(dāng)涂是一多么重要的軍事關(guān)隘。知人善用如孫權(quán)者,自然會將鎮(zhèn)守當(dāng)涂這一重任托付于驍勇善戰(zhàn)的年輕將領(lǐng)呂蒙,且置忠孝沉穩(wěn)的蔣欽于其左右加以輔佐。
五、“當(dāng)涂”有二
距大禹兩千多年后的西漢時期設(shè)置當(dāng)涂縣,就跟大禹娶妻涂山氏有關(guān)。兩晉南北朝時期,永嘉南渡,淮河之濱的當(dāng)涂縣(現(xiàn)懷遠(yuǎn)縣境)也遷移到了江南,直到隋朝建立,僑置江南的當(dāng)涂縣移至現(xiàn)在的江東大地,為了紀(jì)念故鄉(xiāng),繼承了當(dāng)涂縣縣名。當(dāng)涂縣是東晉王朝設(shè)置的僑置縣,縣名“當(dāng)涂”二字,也是由于沿襲北方的一個縣名移植來的。
據(jù)《安徽建置沿革》(皖志資料叢書)介紹:“當(dāng)涂縣是東晉以后的僑置縣,隋定居姑熟城。當(dāng)涂縣老家位于懷遠(yuǎn)縣馬頭城,縣名源名古涂山氏國,……”(見該書第100頁)?!肮磐渴蠂?,就是現(xiàn)今安徽的懷遠(yuǎn)縣。
《皖志述略》也記載:“懷遠(yuǎn)縣境,設(shè)有四縣,東晉實行郡縣僑置法,全部僑置于別地。一是漢當(dāng)涂縣,因有涂山而名,涂山又名“當(dāng)涂山”,故城在懷遠(yuǎn)縣境旁。東晉時,淮濱當(dāng)涂縣居民流亡江南,即在江南于湖縣僑置當(dāng)涂縣,地名留存至今?!保ㄒ娫摃?95-196頁)。
郡縣僑置,同名異地,使后人難以分清故縣和僑縣。東晉在于湖設(shè)置僑置當(dāng)涂縣后,懷遠(yuǎn)的當(dāng)涂縣遂更名為馬頭城,后改名懷遠(yuǎn)縣。
六、今覓“當(dāng)涂”
上面,我們從古籍當(dāng)中尋找到了“當(dāng)涂”的記載。下面,再從現(xiàn)當(dāng)代社會中簡單尋覓“當(dāng)涂”的蛛絲馬跡,以期證明,“當(dāng)涂”自古至今,一直以來就是一個地名。
1983年6月29日,市委、市政府在當(dāng)涂縣召開“歡迎當(dāng)涂縣劃歸馬鞍山市大會” 。
2014年12月13日,當(dāng)涂一中復(fù)讀男生楊誠在校自殺,家長質(zhì)疑學(xué)校監(jiān)管不力。
2015年4月22日,中國百姓網(wǎng)報道:近日,本網(wǎng)從有關(guān)方面獲悉,當(dāng)涂縣教育局長吳賢品涉嫌違紀(jì),目前正在接受有關(guān)方面的組織調(diào)查。
我不想說當(dāng)涂如何好壞,只想通過這3個事例證明——“當(dāng)涂”是個地名。
七、通假不通
有教研員和很多老師說,“當(dāng)涂”的“途”是通假字,通“路途”的“途”,路途嘛,就是道路。“當(dāng)涂”嘛,就是“當(dāng)?shù)馈?dāng)權(quán)”了。
然而,這是站不住腳的。本課只有一個通假字,那就是“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪”的“邪”,“邪”通“耶”,自然也讀作ye,譯為語氣詞“嗎”。課本這個解釋是對的。我們反證一下,如果這個“涂”是通假字,課本為什么不指出來注明呢?一個羊是趕,兩個羊也是放,為什么單單指明“邪”是個通假字呢?真是邪了門呀。所以,通假一說,在“涂”這里是說不通的。
八、《通鑒》文法
如果將“當(dāng)涂掌事”譯作“當(dāng)權(quán)管事”顯見有同語反復(fù)之嫌,與司馬光的行文從簡的風(fēng)格不合。另外,通觀其《資治通鑒》,史筆如刀,文辭簡約,當(dāng)省之處皆不多著一筆。顯見,此處不應(yīng)是一例外。“同語反復(fù)”說白話一點就是,“當(dāng)權(quán)”就是“管事、掌事”的意思。假如把“當(dāng)涂”翻譯為“當(dāng)?shù)?、?dāng)權(quán)”的話,那么,“當(dāng)涂掌事”勢必就得翻譯成“管事管事”,這不是明顯的重復(fù)嗎?司馬光怎么可能在如此嚴(yán)肅的歷史面前犯如此低級的文(語)法錯誤呢?
九、勸學(xué)之年
課文中提到“及魯肅過尋陽”,給人的感覺好像是孫權(quán)勸呂蒙、蔣欽學(xué)習(xí)之后,魯肅馬上就到尋陽來了。如果是這樣,那我的觀點便不能成立。既然是在當(dāng)涂做縣令,與尋陽有什么關(guān)系呢?魯肅為什么要過尋陽?
事情其實是這樣的。通過查閱《通鑒》(2644頁),我們得知,魯肅過尋陽是在代周瑜做都督的210年(周瑜故去)。網(wǎng)上有一個“刮目相看”的成語故事動畫片,是央視制作的,里面的旁白提到,“過了兩年”,魯肅來到呂蒙的防地。據(jù)此和《通鑒》,我們可以斷定,孫權(quán)勸學(xué)是在208年。這個時間,與我們前面推斷攻克當(dāng)涂的時間相符。當(dāng)涂被呂蔣二人率軍攻下,于是孫權(quán)就將當(dāng)涂托付給他們掌管。這才有了接下來的孫權(quán)勸學(xué)。呂蒙在當(dāng)涂做了一年的縣令之后,于209年,被派到尋陽做縣令。