• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      美劇《基本演繹法》中華生性別轉(zhuǎn)變研究

      2016-04-29 00:00:00林鈺
      名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2016年4期

      摘 要:美國(guó)廣播公司CBS季播劇《基本演繹法》的熱播,不僅因?yàn)楦木幾杂袕V泛讀者基礎(chǔ)的柯南道爾經(jīng)典偵探小說(shuō)《福爾摩斯探案集》,還在于推陳出新,將帶有經(jīng)典英式風(fēng)格的故事巧妙地移植到本國(guó)的環(huán)境與背景之下,使之適應(yīng)本土文化與消費(fèi)者的審美口味,給影視改編劇吹來(lái)一縷清奇之風(fēng)。《基本演繹法》對(duì)華生這一角色的創(chuàng)造性改編受到了時(shí)空性、本土性和“她文化”三方面的影響。

      關(guān)鍵詞:基本演繹法 華生 改編

      引言

      近年來(lái),福爾摩斯依舊風(fēng)靡不斷,熱度不減。由CBS拍攝的福爾摩斯故事改編劇《基本演繹法》也是“福爾摩斯軍團(tuán)”中的一員。當(dāng)我們以為這又是一部“炒冷飯”的翻拍之作時(shí),宣傳海報(bào)上有著一張亞裔女性面孔的華生,卻迅速地攫住了觀眾的眼球,但由此也引發(fā)了不小爭(zhēng)議。

      或許是為了避免被貼上“山寨”2010年由BBC打造的《神探夏洛克》的標(biāo)簽,2012年由CBS出品的《基本演繹法》特意將華生設(shè)定為女性。而在一次采訪中華生的扮演者劉玉玲提到,該戲創(chuàng)始人羅布認(rèn)為,傳統(tǒng)印象中福爾摩斯與女性之間的關(guān)系總是過(guò)于尷尬,試想讓福爾摩斯被迫整天和一個(gè)女人在一起,這種感覺(jué)應(yīng)該類似于他被迫穿著一件令人感覺(jué)很癢的毛衣,會(huì)不舒服。于是“性別逆轉(zhuǎn)”的角色設(shè)定因此應(yīng)運(yùn)而生。劉玉玲本人也表示,這樣的設(shè)置會(huì)讓華生的故事更精彩,使更多目光投射到這位一直以來(lái)只是陪伴在福爾摩斯身邊的角色。另一方面,性別的轉(zhuǎn)變杜絕了《神探夏洛克》中福爾摩斯與華生兩個(gè)男人之間產(chǎn)生的令人誤會(huì)的曖昧感覺(jué),并讓兩個(gè)角色都有獨(dú)自大放異彩的空間。那個(gè)以往充當(dāng)記錄者,總是在福爾摩斯身邊默默觀察的華生變得更有氣場(chǎng)了;那個(gè)從前聆聽(tīng)的好助手,也開(kāi)始發(fā)表自己對(duì)案件的獨(dú)到看法了。劉玉玲在首集中就顯示出獨(dú)立自主、干練果斷的風(fēng)范,絲毫不比福爾摩斯遜色。也許是顛覆的尺度太大,一些原著的粉絲認(rèn)為“女版”華生有些“不倫不類”,不夠尊重經(jīng)典。但大部分觀眾還是對(duì)這一角色給予了充分肯定。本文試圖以一種更加包容的心態(tài),從時(shí)空性轉(zhuǎn)變、本土順應(yīng)以及西方“她文化”興起三個(gè)角度,探討該劇中華生角色的轉(zhuǎn)變以及造成這種性別轉(zhuǎn)變的主要緣由。

      一、《基本演繹法》時(shí)空性轉(zhuǎn)變

      原著《福爾摩斯探案集》的設(shè)定背景為英國(guó)19世紀(jì)。大部分傳統(tǒng)影視改編為尊重原著,都比較貼近第二次工業(yè)革命時(shí)期的倫敦風(fēng)貌,人物更多是19世紀(jì)英國(guó)紳士的儒雅形象。華生通常頭戴禮帽,身著西服,追隨福爾摩斯身后,令人感覺(jué)文質(zhì)彬彬。但《基本演繹法》早就脫離了工業(yè)氣息濃厚的時(shí)代,其風(fēng)格不是迎合原著的復(fù)古風(fēng),而是設(shè)定為更加貼合觀眾的21世紀(jì),地點(diǎn)也變成了美國(guó)紐約。

      這樣一來(lái),利用時(shí)空背景的轉(zhuǎn)化,賦予華生21世紀(jì)獨(dú)立女性的特征,似乎也順理成章。畢竟隨著女性地位受到重視,她們的形象也打破了傳統(tǒng)束縛。在此之前,既有律政俏佳人,也有麻辣女教師這樣的新女性標(biāo)簽,那么《基本演繹法》中有一位紐約街頭的干練女偵探演繹家自有其存在的合理性。張巖冰曾在《福爾摩斯在紐約——對(duì)〈基本演繹法〉的空間化解讀》中表示:“一部面向大眾的、改編自經(jīng)典文學(xué)作品的電視連續(xù)劇,其作為一種當(dāng)代社會(huì)空間的文化表征形式,蘊(yùn)涵的信息量相當(dāng)豐富?!雹龠@說(shuō)明社會(huì)空間的轉(zhuǎn)變,會(huì)給文學(xué)影視改編帶來(lái)無(wú)限的可能性,而人物性別轉(zhuǎn)變則打上了這種時(shí)空轉(zhuǎn)變的烙印。她又說(shuō)道:“作為一種典型的大眾文化形式,標(biāo)新立異是罪案劇的常態(tài),對(duì)于大眾耳熟能詳作品的改編,改變?nèi)宋镄詣e是一種很好的文本陌生化策略……華生改為亞裔(華裔)女性,并非完全出于無(wú)奈,某種意義上說(shuō),它是有意為之,甚至可以說(shuō)帶有相當(dāng)?shù)谋厝恍浴!雹?/p>

      另外,時(shí)空的轉(zhuǎn)化突破原著人物的身份局限,為角色注入現(xiàn)代的特質(zhì),時(shí)代的標(biāo)記體現(xiàn)在人物一言一行之中。如第一季第三集,福爾摩斯被壞人抓住,華生讀懂了福爾摩斯短信中暗含的求救信息,令福爾摩斯化險(xiǎn)為夷,完全不失機(jī)智勇敢。除此之外,劉玉玲版華生還有其他普通女性擁有的特質(zhì),如見(jiàn)到喜歡的男人會(huì)心動(dòng),希望展示自己最美好的一面。當(dāng)約會(huì)的男人想親吻她時(shí),她又會(huì)存留底線,保持矜持。在了解福爾摩斯的過(guò)去后,她努力幫他修復(fù)和父親的關(guān)系,陪他戒毒。甚至在合同期滿之后,她也選擇隱瞞福爾摩斯,主動(dòng)留下來(lái)照顧他,希望幫助他早點(diǎn)恢復(fù)意志與正常生活狀態(tài)。就是這樣一個(gè)21世紀(jì)特征鮮明的新女性,以其聰明、細(xì)心、天真、勇敢的品質(zhì),不僅令劇中的福爾摩斯為之折服,也吸引了一大批觀眾。若沒(méi)有時(shí)空轉(zhuǎn)變,這些新標(biāo)簽是無(wú)法存在于這樣一個(gè)傳統(tǒng)人物形象上的。

      二、《基本演繹法》本土性順應(yīng)

      作為世界電視工業(yè)的頭號(hào)強(qiáng)國(guó),早期美劇從廣播肥皂劇發(fā)展而來(lái),從20世紀(jì)70年代開(kāi)始大量翻拍英劇?!痘狙堇[法》的創(chuàng)作靈感正是來(lái)源于BBC改編的《神探夏洛克》。在美劇翻拍英劇的過(guò)程中,雖有成功,但更有大量失敗的例子。雖然兩國(guó)同屬同一文化體系,但在電視劇文化指導(dǎo)方面還存在諸多差異。這也造成了美劇翻拍劇集,多被批粗制濫造,翻拍失敗。畢竟美國(guó)的歷史較短,電視行業(yè)發(fā)展雖然迅速,但是這種快速發(fā)展多半只一味追求經(jīng)濟(jì)效益,商業(yè)化傾向較嚴(yán)重。既有《神探夏洛克》的珠玉在前,美劇改編不能明目張膽地復(fù)制英式經(jīng)典優(yōu)良的風(fēng)格,避免落入俗套,也防止被冠以“山寨”英劇的名號(hào),這使得它必然要呈現(xiàn)出更具個(gè)性的創(chuàng)新。所以選擇對(duì)人物性別進(jìn)行改造,成為其在影視改編劇上所另辟的蹊徑。

      徐葆耕在《電影講稿》中提到,“戲劇、小說(shuō)和電影的共同點(diǎn)是,都需要一個(gè)好故事”,而電影“所具有的敘事能力和手段比小說(shuō)更為豐富多樣”③。電視劇的制作也是同樣。在制作方面,相較于英劇短小精悍,美國(guó)CBS翻拍的《基本演繹法》則符合一貫的美式拍攝模式。但集數(shù)的增加給演員塑造人物形象提供了更多空間,使他們可以更細(xì)致、全面地刻畫人物關(guān)系及角色轉(zhuǎn)變,從而避免了電影和迷你劇情節(jié)過(guò)于緊湊、跳躍性太大的缺點(diǎn)。而女性本身就具有比男性更加復(fù)雜多元的心理,她們比男性更加需要轉(zhuǎn)變與成長(zhǎng)的空間。所以在這部劇中,華生女性形象的設(shè)定使我們可以一點(diǎn)一點(diǎn)看到華生的成長(zhǎng)與變化,人物隨著劇集的拉長(zhǎng)與劇情的發(fā)展更加豐盈。

      此外,早在1987年的《福爾摩斯歸來(lái)記》、1994的現(xiàn)代版福爾摩斯電視劇《福爾摩斯歸來(lái)》中,哥倫比亞廣播公司就有過(guò)將華生塑造成女性的嘗試。這也印證了美劇的改編向來(lái)多是不拘一格、敢于打破常規(guī)、努力順應(yīng)本土電視發(fā)展。

      三、西方“她文化”的興起

      自萌芽之初,西方女性主義已經(jīng)走過(guò)了兩百多年的歷程。到21世紀(jì),女性主義早已從文化的邊緣走向了中心,成為當(dāng)下西方社會(huì)自我剖析的一把利刃,影視作品也開(kāi)始對(duì)女性人物投以更多的關(guān)注。

      如果說(shuō)《神探夏洛克》中福爾摩斯與華生之間曖昧受到觀眾追捧,是得益于當(dāng)今的英國(guó)社會(huì)對(duì)同性戀的寬容程度遠(yuǎn)超原著所處的維多利亞時(shí)期,那么《基本演繹法》直接將華生設(shè)定為一個(gè)女人應(yīng)該是受到了21世紀(jì)“她文化”興起所帶來(lái)的影響。對(duì)性別的平等追求讓我們不再將女性作為附屬品,而是使其自有獨(dú)立鮮明的一面。情感是人類一種特有的心理體驗(yàn),而女性無(wú)疑是感情表達(dá)的最好載體。女性擁有纖細(xì)、細(xì)膩、敏感等諸多的情感特質(zhì)。在過(guò)去男權(quán)主義盛行的社會(huì)中,美國(guó)的觀眾已經(jīng)看慣了男性英雄一枝獨(dú)秀的光輝形象,好像所有的成就都是由男性來(lái)完成的。福爾摩斯也難逃窠臼,過(guò)多男性人物的刻畫恰恰忽視了女性這一重要的生活組成部分,也磨滅了女性角色獨(dú)創(chuàng)性的可能。隨著社會(huì)的發(fā)展,文化也在循序漸進(jìn),西方對(duì)女性審美之路的探索也經(jīng)歷了一段非常漫長(zhǎng)的過(guò)程。伴隨著“她文化”在當(dāng)今社會(huì)的逐步深入,現(xiàn)在的電視劇除了多角度地展現(xiàn)女性的生活、情感,也更加考慮現(xiàn)實(shí)中女性受眾的接受心理。女性需要更多的關(guān)注已經(jīng)成為一種趨勢(shì),在經(jīng)典的文學(xué)作品影視改編中突出女性的重要性也成為當(dāng)務(wù)之急。值得注意的是,原著中的大反派莫里亞蒂在這部劇中也由女性扮演。在所有的福爾摩斯影視改編中,女性可以說(shuō)是缺失的。一般的劇情只靠福爾摩斯和華生兩個(gè)男性之間的深厚友誼以及一樁樁棘手難斷的案件來(lái)支撐,而《基本演繹法》卻將女性的地位放到了一個(gè)前所未有的高度。

      隨著劇情的發(fā)展,華生開(kāi)始慢慢與福爾摩斯平起平坐,成為一個(gè)與福爾摩斯旗鼓相當(dāng)?shù)娜宋?。并且這種過(guò)渡十分自然。她的確沒(méi)有福爾摩斯的特殊天賦,但是她身上所展現(xiàn)的一種女性的韌性卻更容易讓觀眾為之折服。“她文化”興起的另一特征恰恰就是提倡男女之間的一種平等關(guān)系。這一點(diǎn)從福爾摩斯對(duì)華生態(tài)度的轉(zhuǎn)變也可以看出。一開(kāi)始,福爾摩斯對(duì)華生是有些輕謔的,稱呼她助手猴,說(shuō)“這是我的仆人”。但漸漸的,華生越來(lái)越睿智,越來(lái)越獨(dú)立,甚至可以安撫福爾摩斯難以穩(wěn)定的情緒,她對(duì)生活和工作的樂(lè)觀與韌勁使其不得不重新審視這個(gè)女子,華生贏得了福爾摩斯的尊重與欣賞,成為他真正的伙伴。在第一季最后,福爾摩斯還以華生的名字命名一種新蜜蜂品種,這也令華生備感欣慰與鼓舞。這些都體現(xiàn)出女性受到了越來(lái)越多的重視,地位不斷地上升,她們以其獨(dú)立的人格魅力在男權(quán)盛行的世界里為自己謀求平等與尊重。

      結(jié)語(yǔ)

      如今,《基本演繹法》已經(jīng)播放至第四季,這說(shuō)明雖然有著人物性別上的重大改動(dòng),并曾引起不少的爭(zhēng)議,但是《基本演繹法》巧妙利用時(shí)空轉(zhuǎn)化,輔以縝密連貫的推理情節(jié)和一些迎合時(shí)代趣味的附加元素順應(yīng)了美國(guó)本土觀眾的審美口味,使這部作品擁有了經(jīng)得起市場(chǎng)檢驗(yàn)的良好保證。這也給以我們影視改編的啟示,我們需要撥開(kāi)原著給影視改編帶來(lái)的局限性,從滿足大眾消費(fèi)心理的需求出發(fā)。文學(xué)原著其實(shí)只是提供了一個(gè)最初的人物藍(lán)本,在時(shí)間的推移之下,在不同的背景之下,特別是隨著文化的交流與融合越來(lái)越普遍,文學(xué)的作品勢(shì)必要做出翻天覆地的變化,賦予他們?cè)谛聲r(shí)代下的新的歷史意義。劉玉玲的女版華生,是對(duì)經(jīng)典人物形象的性別轉(zhuǎn)變,這種顛覆性不是偶然的,而是為了順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的一種必然要求。多樣性的環(huán)境必然會(huì)衍生出多樣的人物形象,觀眾也不應(yīng)囿于成見(jiàn),而應(yīng)以一種包容的心態(tài)平等地對(duì)待這種性別之變。

      ①② 張巖冰:《福爾摩斯在紐約——對(duì)〈基本演繹法〉的空間化解讀》,《文化研究》2014年第2期,第135-146頁(yè)。

      ③ 徐葆耕:《電影講稿》,北京大學(xué)出版社2006年版,第2頁(yè)。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 徐嘉.評(píng)BBC版《神探夏洛克》的創(chuàng)造性改編[J].電影文學(xué),2015(7):150-152.

      [2] 樊慧.淺析全球化語(yǔ)境下美劇的跨文化傳播[J].當(dāng)代電視,2014(12):27-28.

      [3] 王利麗,董麗雅.美劇翻拍英劇的敘事策略[J].當(dāng)代電影,2014(11):133-136.

      临洮县| 桐梓县| 兴和县| 泉州市| 株洲县| 武隆县| 瓮安县| 峡江县| 额敏县| 苏尼特右旗| 佳木斯市| 青龙| 巴林右旗| 涪陵区| 黎平县| 应城市| 辛集市| 屯留县| 大兴区| 丽水市| 公主岭市| 陵水| 常宁市| 通江县| 盐边县| 南和县| 开阳县| 会同县| 秦皇岛市| 广宗县| 隆尧县| 大冶市| 息烽县| 靖江市| 岳池县| 本溪市| 垫江县| 伊吾县| 毕节市| 那曲县| 饶平县|