摘 要:1874年,英國傳教士列茨托克勛爵赴俄布道,形成了圣彼得堡最早的福音派基督徒社團(tuán)。列夫·托爾斯泰在其作品《安娜·卡列尼娜》中對(duì)這種新的社會(huì)意識(shí)形態(tài)進(jìn)行了描繪,用不贊許的筆觸描寫了一系列有關(guān)新教教義追隨者活動(dòng)、交談的場面。列茨托克教派在當(dāng)時(shí)的俄國得以傳播,迎合了19世紀(jì)下半葉愈來愈多的俄國人對(duì)官方東正教會(huì)感到失望,試圖在其他政治宗教派別中尋求精神歸宿的時(shí)代背景。
關(guān)鍵詞:基督新教 《安娜·卡列尼娜》 列茨托克勛爵 列夫·托爾斯泰
一、《安娜·卡列尼娜》中的基督新教
別爾嘉耶夫在《俄羅斯思想》中寫到:“在19世紀(jì)俄羅斯文化中,宗教問題具有決定的意義?!眥1}他繼而指出,“19世紀(jì)俄羅斯宗教思想和宗教探索的重要人物主要的不是哲學(xué)家,而是小說家陀思妥耶夫斯基和托爾斯泰”{2}。由此可見,宗教是解讀19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)的一把鑰匙,而文學(xué)是反窺當(dāng)時(shí)俄國社會(huì)宗教狀況的重要途徑。
提起俄羅斯的宗教,人們首先想到的是東正教,少有國內(nèi)學(xué)者研究基督新教在俄的傳播以及俄國人對(duì)它的態(tài)度。對(duì)基督新教在俄國的專門研究僅限于2008年出版的由樂峰主編的《俄國宗教史》第四編?;叫陆蹋≒rotestantism),簡稱新教,或譯為更正教、反對(duì)教,通常被直接稱為基督教,與天主教、東正教并列,為廣義上的基督宗教(Christianity, Christian religion)的三大派別之一,是由16世紀(jì)宗教改革運(yùn)動(dòng)中脫離羅馬天主教會(huì)的教會(huì)和基督徒形成的一系列新宗派的統(tǒng)稱。秉承“因信稱義”“信徒人人都可為祭司”和“《圣經(jīng)》具有最高權(quán)威”的三大原則,基督新教各個(gè)教派在俄國的興起和發(fā)展可以追溯到19世紀(jì)中期。從19世紀(jì)60年代起,俄國教派中出現(xiàn)了越來越多的外國教派,前蘇聯(lián)史學(xué)家把它稱之為“宗教殖民現(xiàn)象”。這種社會(huì)意識(shí)形態(tài)必然會(huì)反映在當(dāng)時(shí)的文學(xué)作品中,如陀思妥耶夫斯基在其《作家日記》1876年3月號(hào)第2章中寫到了《雷德斯托克勛爵》,列斯科夫在其宗教隨筆中也留下了相關(guān)文字。{3}
細(xì)讀《安娜·卡列尼娜》不難發(fā)現(xiàn),列夫·托爾斯泰在展開小說情節(jié)之余,也描繪了當(dāng)時(shí)沉浸在新的宗教熱情中的彼得堡貴族與上層社會(huì)。小說中的彼得堡上層社會(huì)是一個(gè)整體,大小圈子之間有著共同的社交界的利益、密切的聯(lián)系和相互的影響。女主人公安娜與三個(gè)不同的圈子交往:一個(gè)是她丈夫所在的政府官員的圈子,代表了上層社會(huì)的政治觀點(diǎn)和利益;一個(gè)是以李迪雅伯爵夫人為中心的,由年老色衰、仁慈虔敬的夫人和聰明好學(xué)、功名心重的男子們所組成的圈子,代表了上層社會(huì)的教權(quán)主義思想和哲學(xué)見解;另一個(gè)是充滿舞會(huì)、宴會(huì)和華服的社交界,代表了上層社會(huì)的精神趣味和規(guī)矩。
以李迪雅伯爵夫人為中心的,卡列寧賴以飛黃騰達(dá)的圈子為本文的研究重點(diǎn)。據(jù)俄國學(xué)者巴欽寧考證,該圈子正是對(duì)當(dāng)時(shí)英國傳教士列茨托克勛爵(Lord Radstock,又譯雷德斯托克勛爵、列德斯托克勛爵)組織的彼得堡上層社交圈的寫照,而小說中的約翰爵士正是以列茨托克勛爵為原型的。{4}
“約翰爵士”這個(gè)名字是在小說中安娜到培特西公爵夫人家里做客時(shí)提到的:(安娜)對(duì)女主人說:“我剛才在李迪雅伯爵夫人家,本想早一點(diǎn)來,可是被她留住了。約翰爵士在她那兒,他這人真有意思。”“哦,是那位傳教士嗎?”“對(duì),他講印度的生活講得可有趣了。”“約翰爵士!對(duì)了,約翰爵士。我看見過他。他身體健康。符拉西耶娃可完全被他迷住了。”{5}那么這位“有意思的”,能說會(huì)道的傳教士的原型列茨托克勛爵為何人?
19世紀(jì)70年代,圣彼得堡出現(xiàn)了基督新教的教派之一“福音派基督徒”,英國傳教士格林維爾·列茨托克發(fā)揮了重要作用。列茨托克青年時(shí)期經(jīng)歷過信仰危機(jī),此后到歐洲各國傳播福音。1874年他應(yīng)邀赴彼得堡,在帕什科夫上校家組織的沙龍上結(jié)識(shí)了一批俄國的知名人士,并在會(huì)上布道,由此組建了圣彼得堡最早的福音派基督徒社團(tuán),又稱列茨托克教派。帕什科夫上校為推廣用母語宣傳《圣經(jīng)》,于1876年成立了一個(gè)“閱讀宗教道德讀物獎(jiǎng)勵(lì)會(huì)”,當(dāng)年首次出版了俄文版《圣經(jīng)》全書。1878年,英國傳教士被驅(qū)逐出境。此后帕什科夫上校成為福音基督徒的領(lǐng)袖,其追隨者又稱“帕什科夫者”。
英國學(xué)者大衛(wèi)·方田曾深入研究列茨托克勛爵在俄的具體活動(dòng)。他認(rèn)為,列茨托克教派秉承宗教改革者馬丁·路德教義,強(qiáng)調(diào)因信稱義、圣經(jīng)地位及得救的重要性,并認(rèn)為善行并不能帶來救贖,而是救贖的結(jié)果。這些教義在彼得堡上層社會(huì)引起了轟動(dòng)。{6}
二、列茨托克教派盛行的原因
在俄羅斯歷史上,基督新教思想因受教會(huì)、政府的雙重壓力而很難得到傳播。因此在17世紀(jì)末以前,俄國人的信仰受新教影響不大,新教也未建立起在俄組織。18至19世紀(jì)初,俄國新興資產(chǎn)階級(jí)反抗封建專制制度的情緒開始增長,反映在宗教領(lǐng)域里即為教會(huì)分化運(yùn)動(dòng)。最早從傳統(tǒng)的東正教中分化出來的是“鞭身派”“屬靈基督派”“莫羅勘派”三派,信徒除了農(nóng)民以外,還有地主、市民和小商人。這三派非東正教教派均以《圣經(jīng)》關(guān)于人的精神權(quán)利和人的尊嚴(yán)的說教為最高信條,反對(duì)教會(huì)權(quán)威和把宗教禮儀程式化,性質(zhì)與新教類似。亞歷山大一世對(duì)屬靈基督教派的思想頗感興趣,出資將《新約圣經(jīng)》譯成俄文,這些對(duì)教派的發(fā)展起了無形的促進(jìn)作用。由此,俄羅斯貴族階層和知識(shí)分子中產(chǎn)生了越來越多的屬靈基督教派教徒。
1861年,俄國進(jìn)行農(nóng)奴制改革,這是農(nóng)奴主自上而下的資產(chǎn)階級(jí)性質(zhì)改革,被普遍認(rèn)為是俄國現(xiàn)代化的開端。改革涉及政治、經(jīng)濟(jì)、司法、軍事、宗教、民眾的生活等多方面,雖然改革矛盾重重,保留了大量的封建殘余,卻使俄國走上了資本主義的發(fā)展道路。俄羅斯神學(xué)家格奧爾基·弗洛羅夫斯基(1893—1979)在其著作《俄羅斯宗教哲學(xué)之路》中做了如下描述:
19世紀(jì)下半期……是巨大的社會(huì)政治興奮的時(shí)代,是所謂“偉大的改革”和隨后的“復(fù)歸”時(shí)代。這是一個(gè)堅(jiān)決地躍進(jìn)的時(shí)代,這時(shí)俄國社會(huì)甚至全部俄羅斯人民發(fā)生了深刻的重新分化。但這首先又是一種心靈的躍進(jìn)或“動(dòng)蕩”……{7}
20世紀(jì)70年代,是道德宗教在上層和下層勃然興起的時(shí)代。“到民間去”,這是熱點(diǎn)之一。從60年代起,教派運(yùn)動(dòng)在民間日益發(fā)展。有兩種動(dòng)機(jī)在相互作用:第一,“尋找真理”……第二,渴望某種“變革”或“覺醒”,渴望生活發(fā)生某種決定性的轉(zhuǎn)變或轉(zhuǎn)機(jī),變得更好一些……當(dāng)時(shí)所有教派的特點(diǎn)正是對(duì)道德的敏感,是良心敏感性的提升。這是感傷主義的復(fù)興,是這種簡單化的宗教烏托邦主義的重新泛起。{8}
在這樣一個(gè)國家的轉(zhuǎn)型期,越來越多的人不滿享受特權(quán)的官方教會(huì),開始懷疑東正教,并試圖在其他政治宗教派別中尋找精神歸宿,福音傳道幾乎成為一場群眾運(yùn)動(dòng)?!芭c主流東正教的意識(shí)形態(tài)不同的是,這些教派賦予人以更大的內(nèi)心自由,表現(xiàn)了人的精神自決,已有信仰與世俗政權(quán)分開,精神生活不受世俗統(tǒng)治者壓制的自由思想的萌芽?!眥9}列茨托克教派之所以受彼得堡上層社會(huì)的支持,能在俄傳播,正是迎合了時(shí)代和人們的需求。而諸如弗洛羅夫斯基等東正教神學(xué)家并不認(rèn)可這一教派和教義:“在20世紀(jì)70年代的彼得堡,由勛爵Г.В.列德斯托克的宣傳引起了分裂,這是典型的鼓吹‘變革’或‘復(fù)興’,是‘喚醒’心靈,是‘以信仰進(jìn)行證明’,是激發(fā)基督教徒的善良情感?!眥10}
三、托爾斯泰與列次托克教派
托爾斯泰并沒有直接接觸列茨托克勛爵,而是通過熟人的介紹間接得知。托爾斯泰女伯爵致信侄子列夫·托爾斯泰,說列茨托克是“最善良最可愛的教派信徒”,同時(shí)又指出他的弱點(diǎn):“他完全不了解人的本性,甚至沒有注意到人的本性,因?yàn)樵谒捏w系中每個(gè)人都能在瞬間擺脫自己的恐懼和不良習(xí)慣,僅僅是出于一心追隨救世主。他是完全不信教的人。我在花園中與他交談,我們一起祈禱,他走時(shí)成為一個(gè)基督徒?!眥11}
托爾斯泰一生都在尋找“正確”的宗教信仰。列茨托克在彼得堡傳教期間,托爾斯泰正經(jīng)歷精神危機(jī):他研讀各種哲學(xué)、宗教書籍,卻找不到困惑自己的問題的答案;他甚至藏起繩子、不帶獵槍,生怕為求解脫而自殺——當(dāng)時(shí)創(chuàng)作的《安娜·卡列尼娜》中突出反映了這些情緒。而將風(fēng)靡彼得堡的新教派寫進(jìn)小說,更是自然。
托爾斯泰筆下的李迪雅伯爵夫人正是列茨托克教派的狂熱追隨者。安娜出走,卡列寧孤獨(dú)絕望,在這痛苦時(shí)刻,李迪雅對(duì)他“伸出援助之手”。
“您會(huì)找到支持的,您不要在我身上找,雖然我請(qǐng)求您相信我對(duì)您的友誼”,她嘆了口氣說,“我們的支持就是愛,就是上帝賜給我們的愛。上帝支持人是輕而易舉的”,她帶著卡列寧熟悉的欣喜若狂的眼神說,“上帝會(huì)支持您、幫助您的”。{12}
這幾句話表明:她陶醉于自己崇高的感情,并表達(dá)了近來在彼得堡廣泛傳播而卡列寧認(rèn)為無聊的神秘情緒,即“因信稱義”的新教教義??袑幈静幌矚g這種新的狂熱精神,他對(duì)宗教發(fā)生興趣主要從政治需要出發(fā)?,F(xiàn)在新教義對(duì)宗教做了一些新解釋,引發(fā)了一些爭論和分析,卡列寧從原則上反感這個(gè)新教義。他之前對(duì)這種新教義很冷淡,甚至有點(diǎn)敵視,但從未與醉心于新教義的李迪雅爭論過,只是竭力用沉默對(duì)付她的挑戰(zhàn)。然而這一次孤獨(dú)痛苦的他頗為高興地聽著她的話,內(nèi)心也不反對(duì)。李迪雅的幫助還是有了效果:她給卡列寧以精神支持,讓卡列寧感覺到她對(duì)他的友愛和敬意。特別使李迪雅想起來都覺得快慰的是,她幾乎使他真正地皈依了基督教,也就是說,他這個(gè)冷淡疏懶的信徒變成一個(gè)當(dāng)時(shí)在彼得堡流行的基督新教義堅(jiān)決熱情的擁護(hù)者。
然而追隨新教義的卡列寧和李迪雅在小說中并未被塑造成正面人物,而文中的女主人公和她的哥哥均對(duì)新教義感到莫名的排斥,由此不難看出托爾斯泰對(duì)新教派的態(tài)度。
首先,女主人公安娜從莫斯科回來后,對(duì)以李迪雅伯爵夫人為中心的社交圈的看法產(chǎn)生了變化。在彼得堡生活初期,善于同各種人相處的安娜就是在這個(gè)圈子里找到朋友的。而自她從莫斯科回來以后,開始對(duì)這個(gè)圈子感到厭倦和不自在,覺得自己和他們所有的人都在裝腔作勢。因此她就盡可能少去拜訪李迪雅伯爵夫人。安娜的哥哥斯吉邦·奧勃朗斯基在彼得堡接觸新教義后也感到莫名的排斥。當(dāng)他見到所謂“睡眠狀態(tài)中治病”的法國人蘭道,聽到李迪雅伯爵夫人和卡列寧談?wù)撟诮?,他覺得莫名其妙,渾身不舒服,因此像“逃離傳染病房一樣”一口氣跑到了街上。文中接著描述到,向來樂觀的奧勃朗斯基垂頭喪氣,許久不能入睡,當(dāng)想到在李迪雅伯爵夫人家度過的黃昏,他感到厭惡,甚至丟臉。
其次,文中的敘述者對(duì)卡列寧和李迪雅伯爵夫人的評(píng)價(jià)是否定的。卡列寧本人心里也清楚自己并非真心地皈依,而是一時(shí)地抓住賴以寄托的救命稻草罷了。
卡列寧輕易地相信了這種新教義。也像李迪雅和其他具有同樣見解的人那樣,他完全缺乏深刻的想象力,缺乏心靈的力量……他看不出這些看法有什么問題,有什么不現(xiàn)實(shí)的地方。
卡列寧模模糊糊地感覺到,對(duì)信仰的這種看法是輕率謬誤的。他也知道,如果他根本沒有想到他的饒恕是出于神力的驅(qū)使,而純粹是憑感情行事,那就會(huì)比他現(xiàn)在想到基督活在心中,他簽發(fā)公文是在執(zhí)行神旨,更加幸福。但是卡列寧不能不這樣想,他在他屈辱的處境中不能沒有一個(gè)崇高的、哪怕是假想的立足點(diǎn),使他這個(gè)被人人鄙視的人也可以鄙視別人,因此他就死抱住這個(gè)虛假的救星,把它當(dāng)作真正的救星。{13}
在托爾斯泰筆下,卡列寧是冷酷的“官僚機(jī)器”,李迪雅伯爵夫人擁有“朝三暮四的愛情”,斷然寫信回絕了安娜要見兒子一面的請(qǐng)求。他把這兩個(gè)無法博得讀者好感的形象寫成新教派的追隨者,并用不贊許的筆觸描寫了一系列有關(guān)新教派教徒的活動(dòng)和交談的場面,可見托爾斯泰并不認(rèn)同該教派。韓國學(xué)者許善花在其《托爾斯泰與基督新教》中認(rèn)為,在《安娜·卡列尼娜》中,托爾斯泰筆下的新教信徒為對(duì)教義并無真知灼見的盲從者,或許作家本人當(dāng)時(shí)對(duì)新教義也并無深刻體會(huì),而在《懺悔錄》中托爾斯泰則明確表示自己對(duì)基督新教進(jìn)行了深入的研究,坦言并未被其教義所說服,在《復(fù)活》中更是直接描寫了信教傳教士的布道內(nèi)容以及信徒的反應(yīng),且通過男主人公聶赫留朵夫表達(dá)了更加強(qiáng)烈的否定態(tài)度。因此,托爾斯泰從始至終沒有認(rèn)同過基督新教。
然而托爾斯泰同樣不是官方教會(huì)的支持者。為了尋求真理,他不停地讀書、寫作,訪晤神父、主教、修道士和隱修士,結(jié)識(shí)農(nóng)民、獨(dú)立教徒。在一番苦苦求索后,他完全否定了官辦教會(huì),接受了宗法制農(nóng)民的信仰。19世紀(jì)70年代末80年代初,受新的革命形勢及全國性大饑荒的強(qiáng)烈影響,他棄絕本階級(jí),轉(zhuǎn)到宗法制農(nóng)民的立場上,完成了自60年代開始醞釀的世界觀的轉(zhuǎn)變。他揭露教會(huì)黑暗,號(hào)召人民脫離官方信仰,因此遭到了東正教會(huì)的迫害,于1901年被圣主教工會(huì)革除教籍。他反對(duì)暴力革命,宣揚(yáng)基督教的博愛、自我修身的教義,主張從宗教、倫理中尋求解決社會(huì)矛盾的道路,形成了“托爾斯泰主義”,創(chuàng)立了屬于自己的“新教”。
①{2} 別爾嘉耶夫:《俄羅斯思想》,雷永生、邱守娟譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1995年版,第156頁,第177頁。
{3} ЛесковН.С.Великосветскийр
аскол:ЛордРедстокиегопослед
о ватели(очерксовременног
орелигиозногодвижениявп етербургскомобществе).СПб,
Библиядлявсе.1999.
{4} Бачинин B.Лорд Г. Редстокиг енеральшаЕ.И.Черткова.Исто киевангельскогопробужде
нияв аристократическом
{5}{12}{13} 列夫·托爾斯泰:《安娜·卡列尼娜》,草嬰譯,上海文藝出版社2008年版,第193-194頁,第687頁,第689頁。
{6} ФаунтинД.:ЛордРедстокидух
овноепробуждениевРоссии.//Fountain D. Lord Radstock and the Russian Awaken-
ing. Publ Southampton:Mayflower Christian Dbooks,1988.{7}⑧⑩{11} 弗洛羅夫斯基:《俄羅斯宗教哲學(xué)之路》,吳安迪等譯,上海人民出版社2006年版,第348頁,第466頁,第348頁,第467頁。
⑨ 張雅平:《基督新教在俄國的生存狀態(tài)略探》,《世界宗教研究》2004年第4期,第107頁。
參考文獻(xiàn):
[1] 戴桂菊.俄國東正教會(huì)改革(1861—1917)[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2002.
[2] [韓]許善花(音).托爾斯泰與基督新教[C].列夫·托爾斯泰逝世100周年紀(jì)念國際學(xué)術(shù)會(huì)議論文集[M].韓國,2010.
[3] 樂峰主編.俄國宗教史[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2008.