郭靜
【摘 要】本文論述了二語(yǔ)習(xí)得的恰當(dāng)?shù)某跏寄挲g,以中國(guó)孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ)為主要論述對(duì)象。
【關(guān)鍵詞】二語(yǔ)習(xí)得; 初始年齡
目前,在中國(guó)很多家長(zhǎng)讓孩子早早地開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),孩子兩三歲或者更早就上各種的培訓(xùn)班輔導(dǎo)班,上外教課,上雙語(yǔ)幼兒園等等。有的還請(qǐng)來(lái)了外籍保姆,在日常生活中就和孩子說(shuō)英語(yǔ),總之是不讓孩子輸在起跑線(xiàn)上。可是這樣做的效果如何呢?
二語(yǔ)習(xí)得,分為廣義的有意識(shí)和狹義的無(wú)意識(shí)兩種。狹義的習(xí)得,是在交際中無(wú)意識(shí)的掌握了用這種語(yǔ)言溝通的能力。而廣義的則是通過(guò)老師的講解和練習(xí)的有意識(shí)地獲得??死暾f(shuō):“習(xí)得”遠(yuǎn)遠(yuǎn)比“學(xué)得”重要。即使是報(bào)了班,交了錢(qián),也并不是萬(wàn)事大吉,想要真正掌握一種語(yǔ)言,天然的習(xí)得必不可少。想習(xí)得第二語(yǔ)言的人們,或者想讓孩子盡早掌握一門(mén)語(yǔ)言的家長(zhǎng)們,也不要覺(jué)得花了錢(qián),包了輔導(dǎo)班就萬(wàn)事大吉。盡管老師可以帶他入門(mén),但是家長(zhǎng)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的態(tài)度,孩子面臨的壓力,對(duì)一門(mén)語(yǔ)言的心態(tài),都會(huì)影響到他習(xí)得的效果。既然語(yǔ)言是溝通的橋梁,那么就應(yīng)該放語(yǔ)言自由。美國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家喬姆斯基認(rèn)為“語(yǔ)言習(xí)得裝置”實(shí)際上是一種天賦的語(yǔ)言器官,這種“心理器官”同人體的其它器官一樣是有一個(gè)發(fā)育過(guò)程的。為什么兒童一般都是在5歲時(shí)才基本掌握人類(lèi)復(fù)雜的語(yǔ)言系統(tǒng)呢?這是因?yàn)槿说恼Z(yǔ)言器官是不斷發(fā)育的。另外,兒童語(yǔ)言發(fā)展一般都要經(jīng)過(guò)咿呀學(xué)語(yǔ)、單詞句和雙詞句等發(fā)展階段,這也說(shuō)明了兒童語(yǔ)言發(fā)展遵循著一種天賦的過(guò)程模式。也就是說(shuō),在母語(yǔ)還未打好一定基礎(chǔ)前,就學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言是不利的。不利于母語(yǔ)發(fā)音的學(xué)習(xí),例如漢語(yǔ)拼音的掌握,是需要一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間。對(duì)于男孩來(lái)說(shuō),可能需要更長(zhǎng)的時(shí)間,因?yàn)樵谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)方面,男孩往往略遜色于女孩。女孩的嘴巧,善于模仿,善于表達(dá),所以在語(yǔ)言學(xué)習(xí)方面就快于男孩。外語(yǔ)院校的女生數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于男生就充分說(shuō)明了這一點(diǎn)。學(xué)習(xí)外語(yǔ)的初始年齡到底是幾歲并不重要,重要的是學(xué)習(xí)的效果。僅僅是學(xué)了名詞性的單詞和簡(jiǎn)單的句子,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。有一個(gè)人以自己為例,說(shuō)工作以后學(xué)習(xí)英語(yǔ)反而很快,理解力強(qiáng),再加上有足夠的動(dòng)力,他想出國(guó)工作,他的英語(yǔ)進(jìn)步是很快的。當(dāng)然,學(xué)習(xí)時(shí)間在初中階段是適宜的。在小學(xué)階段把母語(yǔ)掌握好,書(shū)面和口頭表達(dá)都已達(dá)到了穩(wěn)固的程度。到初中接受外語(yǔ)就是一個(gè)恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間點(diǎn)。學(xué)習(xí)在于質(zhì)量,而不在于起步的早晚。外語(yǔ)習(xí)得過(guò)早,會(huì)對(duì)母語(yǔ)的習(xí)得產(chǎn)生負(fù)面的影響。這一點(diǎn)家長(zhǎng)們要有清醒的認(rèn)識(shí)。英語(yǔ)先行、或是早早地投入英語(yǔ),必然在母語(yǔ)和認(rèn)知的發(fā)展的過(guò)程中,產(chǎn)生“擠出”效應(yīng),侵占孩子的時(shí)間和精力。兒童必須在生理成熟的基礎(chǔ)上訓(xùn)練,不能隨意發(fā)展。過(guò)早對(duì)幼兒的知識(shí)傳授,不但淡化了孩子的學(xué)習(xí)興趣,反而讓孩子害怕學(xué)習(xí),使孩子產(chǎn)生厭學(xué)情緒。兩三歲的孩子什么都不懂,中國(guó)話(huà)還沒(méi)學(xué)全,愛(ài)玩什么就玩什么,讓她自由發(fā)展,反正上學(xué)之后有的是時(shí)間和機(jī)會(huì)學(xué)。幼兒的大腦還不成熟,發(fā)音不是很清楚。過(guò)早的讓孩子學(xué)這學(xué)那個(gè)的,純屬浪費(fèi)錢(qián)財(cái)。等孩子大一點(diǎn)發(fā)現(xiàn)孩子的興趣后,再為孩子選擇也不遲。幼兒的發(fā)音器官不成熟,發(fā)音尚處于較幼稚、未定型階段,雖然他們模仿力強(qiáng),容易接受新知識(shí),但如果學(xué)的是純正的外語(yǔ)還好,如果走了樣,將來(lái)改都不好改,反而不利于以后的外語(yǔ)學(xué)習(xí)。太小的孩子,對(duì)英語(yǔ)的掌握本來(lái)就處于一個(gè)稀里糊涂的階段。這時(shí)要是再學(xué)習(xí)英語(yǔ),出現(xiàn)中英文夾雜的情況,很容易給孩子的語(yǔ)言學(xué)習(xí)造成困難??峙虏粌H起不到雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果,到最后連母語(yǔ)的學(xué)習(xí)也成了困難。從而影響了他的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)。大多數(shù)國(guó)家制定的6歲、7歲這個(gè)入學(xué)年齡,顯然首要考慮的因素,就是孩子的認(rèn)知能力在這個(gè)年齡段才到了可以認(rèn)字讀書(shū)的水平。
如果語(yǔ)言輸入與輸出之間的不平衡,孩子只是盲目地按照單詞出現(xiàn)的先后和老師所提供的例句學(xué)習(xí)和背誦單詞,對(duì)詞匯的背景知識(shí)和文化意義了解甚少,更談不上對(duì)詞語(yǔ)間的橫向比較。盡管背了大量單詞,對(duì)原句含義卻達(dá)不到真正理解,更難以在書(shū)面或口頭表達(dá)中使用得體的表達(dá)方式。外語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間越早,越容易出現(xiàn)石化現(xiàn)象,石化現(xiàn)象就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)到一定程度和階段后停滯不前的狀態(tài),即瓶頸狀況。也許是時(shí)間越長(zhǎng),越容易使學(xué)生產(chǎn)生疲倦感。反而影響成績(jī)。
Neufeld的實(shí)驗(yàn)受試者是20名成人英語(yǔ)本族語(yǔ)者,他們接受了18個(gè)小時(shí)的漢語(yǔ)和日語(yǔ)發(fā)音的強(qiáng)化訓(xùn)練,然后讓受試者接受模仿測(cè)試。結(jié)果顯示,其中有9名受試者和8名受試者被評(píng)判者認(rèn)為具有地道的日語(yǔ)發(fā)音和漢語(yǔ)發(fā)音。 Birdsong于1992年也報(bào)道了他的研究成果。受試者是以英語(yǔ)為本族語(yǔ)的法語(yǔ)學(xué)習(xí)者,實(shí)驗(yàn)者讓他們完成一些語(yǔ)法判斷題,結(jié)果表明,一些學(xué)習(xí)起步晚的成人的語(yǔ)法判斷能力不亞于本地人的語(yǔ)言水平,這表明關(guān)鍵期并未在這些人身上發(fā)生作用。Theo Bongaerts (1999)報(bào)告了三例成年學(xué)習(xí)者發(fā)音不帶任何口音的個(gè)案。受試選自丹麥成績(jī)好的大學(xué)高年級(jí)英語(yǔ)和法語(yǔ)學(xué)生。絕大多數(shù)學(xué)生都讓本族語(yǔ)的考官覺(jué)得這些學(xué)生天資聰明,發(fā)音純正,已經(jīng)達(dá)到近似本族語(yǔ)發(fā)音水平。這個(gè)實(shí)驗(yàn)充分說(shuō)明,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的好壞與初始年齡的大小沒(méi)有關(guān)系。
總之,筆者建議家長(zhǎng)們,應(yīng)盡量推遲孩子學(xué)習(xí)外語(yǔ)的時(shí)間,等學(xué)校正式開(kāi)外語(yǔ)課再學(xué)也不遲。北京地區(qū)是小學(xué)一年級(jí)開(kāi)英語(yǔ)課,在筆者看來(lái),也為時(shí)過(guò)早,可以推遲到初中一年級(jí)。 母語(yǔ)的基礎(chǔ)打好了,拼音學(xué)好了。再好好吸取一些中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓知識(shí),再開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)是恰當(dāng)?shù)摹?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]埃利斯.R.二語(yǔ)習(xí)得研究[M].牛津大學(xué)出版社,1997.
[2]加德納,R.C.,伯特.態(tài)度和動(dòng)機(jī):第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)[M].紐伯利屋出版社,1972.
[3]圣伊萊斯,H.,杜邦,N.語(yǔ)言:環(huán)境和結(jié)果[M].自由大學(xué)出版社,1991.
[4]弗里曼,D.,M.H.二語(yǔ)習(xí)得研究[M].朗曼出版社,1994.
[5]斯凱恩,P.二語(yǔ)學(xué)習(xí)中的個(gè)人差異[M].愛(ài)德華阿諾德出版社,1993.
[6]Bley-Vroman, R.W.(1989), The logical problem of second language learning. Cambridge: Cambridge University Press.
[7]Vivian Cook, Mark Newson. Chomskys Universal Grammar 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2000.