摘 要:語言中動詞的一詞多義現(xiàn)象非常普遍。動詞的多個義項不是肆意產(chǎn)生的,而是從人類的認知本能和認識規(guī)律出發(fā),在對客觀外部世界認識的過程中逐漸發(fā)展擴大而形成的語義鏈條。動詞「よる」是日語中頻繁使用的一個動詞,表示“靠近、依靠、因由、根據(jù)”等語義。利用認知語言學(xué)理論對其語義擴展過程進行分析能夠使我們更全面地理解和運用日語動詞「よる」。
關(guān)鍵詞:「よる」;多義性;認知
作者簡介:牛麗娜(1989-),女,黑龍江雞西人,黑龍江大學(xué)東語學(xué)院日語語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生,從事日語語言學(xué)研究。
[中圖分類號]:H36 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2016)-03--01
一、動詞的多義認知
多義性指語言中同一詞匯形式可以表達不同而又相關(guān)聯(lián)的意義,動詞的多義現(xiàn)象通常指可反映兩個或兩個以上的事件,我們認為含有兩個或兩個以上義項的動詞是多義動詞。日語常用動詞大多為多義動詞,各義項對動詞的混沌含義進行了范疇性歸納,因此熟練掌握動詞各義項的用法并正確規(guī)范地使用動詞成為學(xué)習(xí)的一個難點。對日語動詞的認知不能僅靠辭典中動詞義項來決定,我們必須通過動詞在句子中與其他成分的關(guān)系以及其發(fā)揮的作用來對它進行語義特征的分析。
郭永剛教授認為事物的認識都會經(jīng)歷一個由淺入深、由簡單到復(fù)雜的過程,作為表達認識的工具即語言也必然經(jīng)過這樣的過程。動詞的意義不是一成不變的,其詞匯意義隨時代的發(fā)展而變化,有一些動詞語義產(chǎn)生了擴張,進而產(chǎn)生多個義項。探尋多義動詞表達的共性,尋找其認知規(guī)律,將零散的解釋系統(tǒng)化、規(guī)范化,是日語動詞多義性研究的不懈使命。
二、「よる」的語義分析
原始動詞「よる」的基本含義是某物體橫向移動、依附或??坑谀程??!袱瑜搿乖诨菊Z義“靠近”的基礎(chǔ)上逐漸出現(xiàn)兩種方向的派生義,一是向具體事物方向派生,二是抽象化的派生。
1.具體事物方向的派生
「寄る」作為區(qū)別字對「よる」的語義進行細化。其原始語義表示物體在移動的過程中橫向移動和臨時???,漢語使用靠近、聚集、??亢推虻葎釉~來表示相應(yīng)的含義。
a.表示靠近的情況
(1)そばに寄る。/靠近。
(2)弟がいきなり近くに寄って行った。/弟弟突然走了過來。
例句中「寄る」表示靠近、接近某場所或人。這一移動過程中移動主體與目標地點間沒有發(fā)生實質(zhì)性的接觸或附著。
b.表示聚集的情況
(3)寄れば文殊の知恵。/三個臭皮匠賽過諸葛亮。
(4)子どもが幼稚園に寄る。/孩子們聚集在幼兒園。
例句中「寄る」釋義為聚集、匯集。這里「寄る」表現(xiàn)復(fù)數(shù)主體向著共同的目標地點或場所靠近并聚攏的狀態(tài)。
c.表示??康那闆r
(5)銀行に寄る。/順便去銀行。
(6)車は停車所に寄る。/車在停車場停留。
「寄る」在此意為臨時??坑谀硤鏊@渲小般y行”、“停車場”是移動物體在向目標地點移動過程中順便或臨時停靠的地點。
d.表示偏向的情況
(7)左側(cè)によって走る。/靠左側(cè)跑。
(8)東によっている。/偏東。
例句中的「寄る」在此充當方向性補語,表示偏向于某一方向。
2.抽象化的派生
「よる」在語義派生過程中的另一個分支是表現(xiàn)抽象化的概念。[因る]、[依る]、[拠る]等作為區(qū)別字對其進行語義細化,一般使用漢字根據(jù)、依據(jù)、因由和憑借等來表示相應(yīng)的含義。
a.表示因由的情況
(1)信號を無視して橫斷したことによる。/起因于闖紅燈橫穿馬路。
(2)事故による。/由于事故的發(fā)生。
例句中「よる」釋義為由于、因為,表示由于前項原因造成后項事件的發(fā)生,后項多為等消極事件,前項原因多為客觀性事件,如“闖紅燈”、“事故”等等。
b.表示依據(jù)的情況
(3)年齢の差異による。/依據(jù)于年齡的差異。
(4)運動の程度による。/依據(jù)運動的程度。
「よる」在例句中表示依據(jù)、取決于,這里強調(diào)依據(jù)人物、事件和場合的不同會出現(xiàn)不同的結(jié)果。后項事件的成立取決于前項因素的性質(zhì),前項多是復(fù)數(shù)性質(zhì)的事件。
c.表示依靠的情況
(5)學(xué)生の授業(yè)料によって日常業(yè)務(wù)を行う。/依靠學(xué)生的學(xué)費進行日常運作。
(6)音楽によって表す。/依靠音樂來表達。
「よる」的在例句中表示利用、依靠某手段或方式。這一語義表現(xiàn)為后項事件尋求解決途徑的過程,前項事件成為后項事件得以解決的借力點,兩事件表現(xiàn)出形式上的依附關(guān)系。
d.表示根據(jù)的情況
(7)実験による結(jié)論。/根據(jù)實驗得出的結(jié)論。
(8)城によって戦う。/據(jù)城而戰(zhàn)。
例句中「よる」表示按照前項情況或狀態(tài)對后續(xù)事項的判斷或推測,前項因素多是具體事項或狀態(tài),強調(diào)特定某種情況會造成的某種結(jié)果。
三、結(jié)論
本文以日語動詞「よる」的多義性研究為重點,整理了各辭典中「よる」的解釋,分析其義項的派生層次及使用方法,將其語義的擴展看成是有框架的整體過程。通過分析我們可以得知,日語動詞的多義性并不是孤立存在的,無論日語動詞有多少個義項,其語義核心就是這個動詞原始詞根的混沌含義,并圍繞這個核心形成一個由多個義項組成的語義網(wǎng)絡(luò)。
參考文獻:
[1]郭永剛.日語動詞探究[M].哈爾濱.東北林業(yè)大學(xué)出版社,2004.
[2]郭永剛.日語動詞認知學(xué)[M].哈爾濱.東北林業(yè)大學(xué)出版社,2006.
[3]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海.上海外國語教育出版社,2000.
[4]李菁菁.“關(guān)于復(fù)合助詞「によって」—以它的文中定位為中心” [J].上海外國語大學(xué)碩士學(xué)位論文.2009.