張瑋
淺析生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視域下的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)
張瑋
本文從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)出發(fā),研究“小鮮肉”、“老臘肉”、“單身狗”等網(wǎng)絡(luò)熱詞的概念隱喻,分析了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中舊詞新義的內(nèi)在理?yè)?jù)。當(dāng)前,許多不雅觀的網(wǎng)絡(luò)詞匯缺乏語(yǔ)言學(xué)理論支撐,不符合語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性原則,嚴(yán)重污染了漢語(yǔ)規(guī)范。這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)應(yīng)該被合理地引導(dǎo)和監(jiān)督,使其使用方式變得更加規(guī)范和健康。
生態(tài)語(yǔ)言學(xué) 網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言 概念隱喻
1.生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展
19世紀(jì)德國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家施萊歇爾(A.Schleicher)提出,語(yǔ)言像自然界的生物物種一樣,會(huì)經(jīng)歷從出現(xiàn)到衰亡的生命周期。美國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家豪根(E.Haugen)是語(yǔ)言生態(tài)學(xué)領(lǐng)域的開拓者之一,他于1971年便提出“l(fā)anguage ecology”這一概念,即語(yǔ)言生態(tài)學(xué),隨后1972年,他在其個(gè)人專著The Ecology of Language(《語(yǔ)言生態(tài)學(xué)》)中闡釋了語(yǔ)言生態(tài)學(xué)的定義。豪根認(rèn)為“研究特定語(yǔ)言與其周圍環(huán)境關(guān)系的學(xué)科就是生態(tài)語(yǔ)言學(xué)”。此后,這一著作開啟了研究語(yǔ)言生態(tài)學(xué)領(lǐng)域的大門。
20世紀(jì)80年代以來(lái),歐洲各國(guó)關(guān)于生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的著作紛紛面世。其中有代表性的是哈哥(Hagege)的《生態(tài)語(yǔ)言學(xué)》(1985),哈曼(Haarmann)的《族群中的語(yǔ)言:基本生態(tài)關(guān)系概觀》(1986)和特蘭珀(Trampe)的《生態(tài)語(yǔ)言學(xué)》(1990)。
俄羅斯的語(yǔ)言學(xué)家把生態(tài)語(yǔ)言學(xué)定義為“研究影響語(yǔ)言發(fā)展和言語(yǔ)活動(dòng)的消極因素,研究豐富語(yǔ)言的方法和途徑,完善言語(yǔ)交際的道德倫理及實(shí)用的公理體系的學(xué)科?!卑焉鷳B(tài)學(xué)概念(如“環(huán)境 (environment)、自然選擇 (natural selection)、協(xié)同進(jìn)化(co-evolution)、恒定性 (conservation)、相互作用 (interaction)、語(yǔ)言世界系統(tǒng)(language world system)”等)與語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域相結(jié)合,以全新的視角來(lái)探究語(yǔ)言系統(tǒng)產(chǎn)生和發(fā)展、語(yǔ)言與自然環(huán)境、社會(huì)和族群等之間的關(guān)系。
嚴(yán)格意義上來(lái)講,20世紀(jì)90年代,生態(tài)語(yǔ)言學(xué)才成為語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支。1993年奧地利的語(yǔ)言學(xué)家費(fèi)爾(A.Fill)出版的《生態(tài)語(yǔ)言學(xué)引論》一書中,對(duì)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論、研究方法和難點(diǎn)都作出了較為系統(tǒng)的解釋和闡述。國(guó)際應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)協(xié)會(huì)(簡(jiǎn)稱為AILA)也于1993年舉行了具有深遠(yuǎn)影響力的生態(tài)語(yǔ)言學(xué)專題討論會(huì)。
2.語(yǔ)言多樣性
語(yǔ)言多樣性涵蓋了語(yǔ)種、語(yǔ)用方式和詞匯的多樣性,是生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的重要理論依據(jù)。正如圣克萊爾(St. Clair)所言,自然界中存在著形形色色的物種,這是常態(tài)化的現(xiàn)象,語(yǔ)言領(lǐng)域亦是如此。任何一門語(yǔ)言都會(huì)造就特定的文化,而語(yǔ)言及其文化又是由形態(tài)各異的生物物種所決定的。換句話說,正是自然界中繽紛各異的生物物種造就了人類世界中的眾多語(yǔ)言和文化。墨菲(Salikoko S. Mufwene) 曾將語(yǔ)言比作拉馬克物種(Lamarkian species)和寄生物種(Parasitic species),他認(rèn)為語(yǔ)言的生命力存在于每一種語(yǔ)言里,它們就像實(shí)實(shí)在在的寄生物種一樣依附在宿主身上,即語(yǔ)言使用者、社會(huì)和文化就是宿主(host)。
3.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的定義
語(yǔ)言學(xué)家于根元在《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言詞典》一書中提出網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的定義,他認(rèn)為廣義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的任何語(yǔ)言,包括計(jì)算機(jī)語(yǔ)言等;狹義的概念就是指網(wǎng)民在虛擬的網(wǎng)絡(luò)上用來(lái)交際、交流的語(yǔ)言。任何一種語(yǔ)言都有一定的語(yǔ)法、語(yǔ)音、構(gòu)詞等規(guī)則,人們?cè)谠捳Z(yǔ)交際過程中須遵守一定的語(yǔ)言常規(guī),即人們所公認(rèn)的言語(yǔ)交際標(biāo)準(zhǔn)。而網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言卻是網(wǎng)民們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)交流時(shí),出于不同的目的和心態(tài),刻意地偏離常規(guī),有意地創(chuàng)造出一些新鮮詞匯或者表達(dá)方式來(lái)營(yíng)造語(yǔ)言上的突兀感,這其實(shí)屬于語(yǔ)言變異。
美國(guó)學(xué)者布萊特(W.Bright)認(rèn)為,一旦人類的社會(huì)生活出現(xiàn)細(xì)微變化乃至劇變時(shí),語(yǔ)言也會(huì)出現(xiàn)變化。語(yǔ)言是社會(huì)的一面鏡子,是社會(huì)生態(tài)的真實(shí)反映。外部的社會(huì)事件或者變革是詞義的變因之一。陳原在《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》中講道:“只要是社會(huì)生活中出現(xiàn)了新事物,這些新事物總要在語(yǔ)言上表現(xiàn)出來(lái)?!?/p>
1.微觀層面視角
每年,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中都會(huì)有大量的新詞涌入,而之前在網(wǎng)絡(luò)上紅極一時(shí)的流行語(yǔ)便黯然退場(chǎng)。誠(chéng)然,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的詞匯更新速度快、傳播快、容易被網(wǎng)民接受。如網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中的“小鮮肉、老臘肉、單身狗”等詞語(yǔ)就屬于新鮮隱喻,表意明確,符合漢語(yǔ)理?yè)?jù),容易被人們接受。因?yàn)椤案拍铍[喻的功能是把一個(gè)事物的某些特征推理映射到另一個(gè)事物之上的一個(gè)推理認(rèn)知過程?!比R考夫(Lakoff)運(yùn)用起點(diǎn)域(source domain)和目標(biāo)域(target domain)之間的映射以及意象圖示(image schemas)來(lái)解釋隱喻。萊考夫認(rèn)為起點(diǎn)域一般是人們較為熟悉且容易理解的事物,目標(biāo)域是陌生、抽象、難于理解的事物,并且起點(diǎn)域和目標(biāo)域在認(rèn)知層面上存在著對(duì)應(yīng)關(guān)系。網(wǎng)絡(luò)新鮮隱喻“小鮮肉”的意思是:年輕、長(zhǎng)相帥氣、單純、感情經(jīng)歷少的男性。追根溯源,“肉”在《詞源》中指“人體及動(dòng)物的肌肉”?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中“肉”則指“人和動(dòng)物體內(nèi)接近皮的部分的柔軟物質(zhì)”。漢語(yǔ)常用字“肉”的基本含義沒有發(fā)生任何大的變化,但是網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中“小鮮肉”中“肉”從起點(diǎn)域(即人體及動(dòng)物的肌肉)映射到了另一個(gè)事物上,即目標(biāo)域(指男性,不包括女性)?!叭狻痹x可指“人體的肌肉”,通過類比推理和聯(lián)想,人們很容易聯(lián)想到“小鮮肉”中“肉”的含義。所以說“小鮮肉”網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)完全符合概念隱喻的理?yè)?jù)性?!袄吓D肉”的網(wǎng)絡(luò)意思是指有一定情感經(jīng)歷和閱歷的中年男性,而“老臘肉”原義為“經(jīng)過較長(zhǎng)時(shí)間熏制而成的肉”。新鮮隱喻“老臘肉”、“小鮮肉”中“肉”指代的目標(biāo)域都是相同的,全都指代男性。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的很多詞匯屬于詞義變異現(xiàn)象,如同“舊瓶裝新酒”一樣,詞匯形式?jīng)]有什么變化,而其中的含義已然大相徑庭。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中舊詞新義現(xiàn)象符合語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則,它不僅擴(kuò)展了舊詞原有的意思,也表達(dá)了舊詞原有范疇以外的含義。概念隱喻在舊詞新義現(xiàn)象中起到了“推波助瀾”的作用,它使原有的詞義經(jīng)過人們認(rèn)知、聯(lián)想和類比,便從一個(gè)范疇映射到另一個(gè)范疇。當(dāng)然,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中不全是符合語(yǔ)言規(guī)律和內(nèi)在理?yè)?jù)的詞匯。由于網(wǎng)絡(luò)世界里網(wǎng)民真實(shí)身份的隱匿性,一部分網(wǎng)民敢于擺脫傳統(tǒng)正規(guī)語(yǔ)言形式的束縛,故意曲解或丑化某些原有詞匯,對(duì)某些詞匯給出無(wú)任何語(yǔ)言內(nèi)在理?yè)?jù)的解釋和新義,或者故意改變?cè)性~匯的指稱對(duì)象,亦或是改變?cè)~語(yǔ)的感情色彩,以此來(lái)博取大眾的眼球和大量的點(diǎn)擊率。
許多不符合語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)在互聯(lián)網(wǎng)上頻頻出現(xiàn),甚至是到了年輕的網(wǎng)友爭(zhēng)相使用的節(jié)奏。例如諧音詞、縮略詞等,常用發(fā)音相同或音似的漢字來(lái)代替原詞語(yǔ),或者使用發(fā)音相近的英文字母,或首字母來(lái)替代原有詞語(yǔ),這主要是由于年輕網(wǎng)民為了追求娛樂至上,達(dá)到搞笑、新奇的表達(dá)效果。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中大部分的諧音詞、縮略詞的出現(xiàn)不具有任何內(nèi)在理?yè)?jù),也不符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)原則。
法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家馬丁內(nèi)的語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則指出,人們總是會(huì)傾向于使用非常熟悉、常用的語(yǔ)言去達(dá)到最佳的語(yǔ)言交際功能,力圖用最經(jīng)濟(jì)的原則去完成交流,而不會(huì)主動(dòng)設(shè)置很多交流障礙。大部分的網(wǎng)絡(luò)諧音詞如偶(意思指“我”)、蜀黍(意思是“叔叔”)、醬紫(等同于“這樣子”)、盆友(就是“朋友”)等詞匯增加了漢語(yǔ)中原有詞語(yǔ)的數(shù)量,卻沒有任何新詞義產(chǎn)生,也未表現(xiàn)出一定語(yǔ)用功能,違反了語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)原則。更為夸張的是,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中出現(xiàn)了一些漢字中摻雜英語(yǔ)字母或阿拉伯?dāng)?shù)字的現(xiàn)象,如3ks=Thanks、我T(踢)你、BT(意思為“變態(tài)”)等,給漢語(yǔ)帶來(lái)了極大的混亂。甚至是2015年網(wǎng)絡(luò)十大熱詞之一cp(含義為couple的縮略形式,指情侶或夫妻)既不符合漢語(yǔ)的語(yǔ)音規(guī)則,也不符合英語(yǔ)的縮略規(guī)則。尤其是一些娛樂新聞報(bào)道的標(biāo)題,特別愛用cp這樣的詞吸引眼球。
2.宏觀層面視角
從生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視域來(lái)說,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言學(xué)是漢語(yǔ)生態(tài)語(yǔ)言學(xué)系統(tǒng)中的一個(gè)物種,它的產(chǎn)生是語(yǔ)言多樣性和多種語(yǔ)言接觸共同孕育的結(jié)果。隨著互聯(lián)網(wǎng)逐漸深入人們的生活,網(wǎng)絡(luò)新詞誕生勢(shì)不可擋;而一些舊詞使用頻率降低,另一部分舊詞出現(xiàn)新義也是語(yǔ)言發(fā)展變化的必然結(jié)果。生態(tài)語(yǔ)言學(xué)帶給我們的啟示是:在一個(gè)特定的語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)內(nèi),各個(gè)語(yǔ)言之間遵循著共生的原則,達(dá)到一種動(dòng)態(tài)平衡、和諧共存的局面。那么語(yǔ)言的多樣性就是它們之間動(dòng)態(tài)平衡的基石。以漢語(yǔ)為例,各個(gè)地區(qū)的方言、漢語(yǔ)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言等就說明了漢語(yǔ)內(nèi)部系統(tǒng)的復(fù)雜性和多樣性。
據(jù)國(guó)內(nèi)權(quán)威機(jī)構(gòu)CNNIC的官方數(shù)據(jù)顯示,2015年我國(guó)已擁有6.88億的龐大網(wǎng)民群體,其中主要年齡階段集中在10-39歲,占比75.19%。我國(guó)2015年新增網(wǎng)民群體中,低齡(19歲以下)、學(xué)生群體占比分別為46.19%、46.4%,所以我國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用者的特點(diǎn)是:(1)年輕化;(2)中低學(xué)歷居多;(3)使用網(wǎng)絡(luò)的主要目的是娛樂和溝通。網(wǎng)民群體的學(xué)歷層次、文化程度和活躍的思維對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的誕生和使用有著重大影響,“小鮮肉、老臘肉”等新鮮詞匯既有合理性,又有文化品位,也能帶給人們積極、樂觀的影響力。但是,一些惡俗不堪、下流的網(wǎng)絡(luò)詞匯給人們帶來(lái)很多困擾,造成人際溝通不暢,污染漢語(yǔ)的純潔性和健康。
[1]呂明臣:《網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言研究》,吉林大學(xué)出版社,2008。[2]華劭:《語(yǔ)言經(jīng)緯》,商務(wù)印書館,2003。
[3]陳章太:《語(yǔ)言規(guī)劃研究》,商務(wù)印書館,2005。
[4]范俊軍:《我國(guó)語(yǔ)言生態(tài)危機(jī)的若干問題》,《蘭州大學(xué)學(xué)報(bào)》,2005年第6期。
[5]鄭慧子:《生態(tài)危機(jī)、人類中心主義和人的天性》,《上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第4期。
[6]張公瑾:《語(yǔ)言的生態(tài)環(huán)境》,《民族語(yǔ)文》2001年第3期。
[7]曹志耘:《對(duì)21世紀(jì)語(yǔ)言研究的幾點(diǎn)想法》,《語(yǔ)言教學(xué)與研究》2000年第1期。
[8]湯玫英:《網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言創(chuàng)新的動(dòng)因及不當(dāng)取向》,《河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2010年第4期。
[9]周瑞敏:《自然選擇與協(xié)同進(jìn)化——生態(tài)語(yǔ)言學(xué)及語(yǔ)言生態(tài)認(rèn)知探微》,《河南大學(xué)學(xué)報(bào)》2006年第1期。
[10]Lakoff,G.&M.Johnson:Metaphors We Live by,(Chicago: The University of Chicago Press),1980.
[11]Lakoff,G.&M.Johnson:Philosophy in the Flesh,Basic Books,1999.
[12]Lakoff,G:Women,F(xiàn)ire and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind,(The University of Chicago Press),1987.
作者單位:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 陜西西安