□吳婷婷
?
基于“起哄”的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義研究
□吳婷婷
摘 要:本文以“起哄”一詞為個(gè)案,采取基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,具體分析其動(dòng)詞詞性在語(yǔ)料庫(kù)中的話語(yǔ)表現(xiàn)特征,然后分析對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典對(duì)“起哄”一詞的釋義是否全面揭示了“起哄”的語(yǔ)義成分和能否幫助讀者準(zhǔn)確理解“起哄”的話語(yǔ)表現(xiàn),以探討對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典現(xiàn)存的釋義問(wèn)題。國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義存在兩大問(wèn)題:1.釋義沒(méi)有體現(xiàn)學(xué)習(xí)型詞典應(yīng)有的特點(diǎn),只是一味地以《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》為藍(lán)本,釋義高度概括抽象;2.釋義沒(méi)有吸收應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)相關(guān)學(xué)科的最新研究成果,不了解目標(biāo)語(yǔ)讀者的語(yǔ)言認(rèn)知規(guī)律,沒(méi)有充分利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)被釋義詞進(jìn)行分析。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典 語(yǔ)料庫(kù) 釋義 語(yǔ)義特征 起哄
對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典是供外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)使用的詞典,旨在提高學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)語(yǔ)言能力。由此可見(jiàn),外向型和工具性是對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的鮮明特征(蔡永強(qiáng),2011)。長(zhǎng)期以來(lái),國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的發(fā)展都不盡如人意。一直到20世紀(jì)90年代,對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典才得到了較大的發(fā)展。目前在辭書(shū)市場(chǎng)上國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典主要有《現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》《漢語(yǔ)常用詞用法詞典》《漢語(yǔ)800詞詞典》《HSK水平考試詞典》《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》。章宜華于2011年調(diào)查了112名留學(xué)生對(duì)國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的了解情況,結(jié)果顯示,40%的被調(diào)查者沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)上述詞典??梢?jiàn),目前國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典并沒(méi)有被它的目標(biāo)語(yǔ)讀者廣泛接受。
釋義是詞典的核心內(nèi)容。釋義的準(zhǔn)確性、科學(xué)性和完整性是衡量詞典質(zhì)量的關(guān)鍵。對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義是否準(zhǔn)確、科學(xué)和完整?徐玉敏(2007)探討了對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義模式;趙新、劉若云(2009)分析了對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典現(xiàn)存釋義問(wèn)題。但上述研究都是籠統(tǒng)地分析對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義問(wèn)題,并沒(méi)有以某一詞語(yǔ)為例進(jìn)行具體分析。本文擬從話語(yǔ)表現(xiàn)特征和語(yǔ)義成分視角出發(fā),基于北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言研究中心現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(以下簡(jiǎn)稱“北大語(yǔ)料庫(kù)”)對(duì)“起哄”一詞進(jìn)行個(gè)案研究,分析其動(dòng)詞詞性在語(yǔ)料庫(kù)中的具體話語(yǔ)表現(xiàn)和所包含的語(yǔ)義成分,然后分析《現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》《漢語(yǔ)常用詞用法詞典》和《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》(依次簡(jiǎn)稱《學(xué)習(xí)》《用法》和《學(xué)漢語(yǔ)》)對(duì)“起哄”一詞的釋義是否全面揭示了“起哄”作為動(dòng)詞使用時(shí)的語(yǔ)義成分和能否幫助用戶準(zhǔn)確理解“起哄”在具體語(yǔ)境中的話語(yǔ)表現(xiàn),以探討對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典現(xiàn)存的釋義問(wèn)題。
選擇“起哄”為個(gè)案是因?yàn)樵撛~是HSK六級(jí)詞匯,對(duì)漢語(yǔ)為非母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者而言,該詞的難度系數(shù)較高。因此,“起哄”一詞在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的釋義不宜過(guò)于簡(jiǎn)單和抽象。
2 0世紀(jì)5 0年代,美國(guó)人類學(xué)家朗斯伯里(F.G.Lounsbury)和古迪納夫(W.H.Goodenough)在分析研究親屬詞的關(guān)系時(shí)提出了語(yǔ)義成分分析法。這種分析方法的基本思想是:詞義是由各種語(yǔ)義成分組成的,將詞的義位分析成更小的意義成分,找出義位的“語(yǔ)義區(qū)別特征”和“語(yǔ)義核心成分”。
許多學(xué)者認(rèn)為語(yǔ)義成分分析很難在詞典編纂過(guò)程中得到應(yīng)用。黃建華(1987:112)指出將語(yǔ)義成分分析運(yùn)用到釋義中,是“很值得語(yǔ)言學(xué)家和詞典編纂者為之努力的”。錢(qián)厚生(2001)指出了語(yǔ)義成分分析中的兩個(gè)概念:“語(yǔ)義區(qū)別特征”和“語(yǔ)義核心成分”,它們對(duì)于詞義分析的準(zhǔn)確性和完整性有一定的幫助。
“基于語(yǔ)料庫(kù)的分析是經(jīng)驗(yàn)性的,分析的是自然語(yǔ)篇中語(yǔ)言的真實(shí)使用模式”(王馥芳、羅敏莉,2004)。因此本文基于北大語(yǔ)料庫(kù),對(duì)“起哄”一詞的話語(yǔ)表現(xiàn)和語(yǔ)義元素進(jìn)行分析。
在北大語(yǔ)料庫(kù)中對(duì)“起哄”一詞進(jìn)行檢索,共得到601條索引。從中隨機(jī)抽取出50條,通過(guò)人工篩選,排除名詞詞性索引3條,排除形容詞詞性索引2條,無(wú)效索引3條,對(duì)剩下的42條索引(有效率為84%)進(jìn)行話語(yǔ)表現(xiàn)分析,全面考察其具體話語(yǔ)表現(xiàn)及所包含的語(yǔ)義成分,發(fā)現(xiàn)“起哄”主要有3個(gè)語(yǔ)義成分:1.起哄者;2.起哄方式;3.起哄原因(如下表所示)。
表1:“起哄者”分析結(jié)果
表2:“起哄方式”分析結(jié)果
表3:“起哄原因”分析結(jié)果
表1中的“起哄者”有兩類:一群人和一個(gè)人??ǚ綑z驗(yàn)的結(jié)果為x2=34.38,P<0.05。可見(jiàn)這兩類“起哄者”在0.05水平上存在顯著性差異。在正常情況下,“起哄”不屬于個(gè)人行為。
表2中,“起哄”的方式一般包括言語(yǔ)和行動(dòng),且大部分是較粗暴的形式。卡方檢驗(yàn)結(jié)果為x2=17.83,P<0.05。結(jié)果顯示這5種“起哄方式”在0.05水平上存在顯著性差異。由表2數(shù)據(jù)可得“起哄方式”主要有3種:1.用言語(yǔ)和行動(dòng)來(lái)加入某個(gè)行為事件;2.用言語(yǔ)勸說(shuō)某人做某事;3.聚眾鬧事?lián)v亂。
表3中起哄的原因多種多樣,但幾乎都是不懷好意的??ǚ綑z驗(yàn)結(jié)果為x2=6.26,P<0.1。結(jié)果顯示四種“起哄原因”在0.1水平上存在顯著性差異。由表3數(shù)據(jù)可得“起哄原因”主要有3種:1.為表達(dá)不滿情緒,想改變現(xiàn)狀;2.純屬湊熱鬧,羊群效應(yīng);3.戲弄某人,拿某人尋開(kāi)心。不同原因和方式的組合使“起哄”話語(yǔ)表現(xiàn)呈現(xiàn)多樣化。
我們通過(guò)幾條典型的索引來(lái)具體分析“起哄”一詞的話語(yǔ)表現(xiàn)和語(yǔ)義元素。
(1)一條高壓線要從中澤村架過(guò)去,施工隊(duì)來(lái)挖坑,村里的農(nóng)民就起哄,攔阻,奪工具。
(2)當(dāng)時(shí)在場(chǎng)的各位也跟著起哄,說(shuō)讓我先來(lái)幾筆,我這叫趕鴨子上架,只好拿起筆來(lái)。
(3)一群記者瞎起哄,一幫人瞎評(píng)論。
在上述索引中,起哄者都是一群人。例(1)中,村民們反對(duì)高壓線從村中架過(guò)去,因此聚集起來(lái)阻攔施工隊(duì)員。例(2)中,人們集體開(kāi)“我”玩笑,讓我寫(xiě)幾個(gè)字。例(3)中,記者們沒(méi)有事實(shí)依據(jù)地瞎跟風(fēng)。由此,我們可以推斷,“起哄”這3個(gè)語(yǔ)義元素,缺一不可。
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)中該詞被解釋為:①(許多人在一起)胡鬧,搗亂;②許多人向一兩個(gè)人開(kāi)玩笑。由于《現(xiàn)漢》是面向漢語(yǔ)母語(yǔ)用戶的普通語(yǔ)文詞典,其釋義通常抽象概括。而面向漢語(yǔ)非母語(yǔ)讀者的對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義需要全面揭示被釋義詞的語(yǔ)義元素。本文擬比較分析《學(xué)習(xí)》《用法》和《學(xué)漢語(yǔ)》這三部對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典對(duì)“起哄”一詞的釋義,以探討對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義問(wèn)題。
(一)“起哄”在三部對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的釋義問(wèn)題
“起哄”在三部對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的釋義如下表所示。
表4:“起哄”在三部對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的釋義
這三部對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義幾乎都照搬《現(xiàn)漢》,釋義高度抽象和概括,存在兩個(gè)問(wèn)題:詞義概括不全和描述不準(zhǔn)確。在《學(xué)習(xí)》中,“起哄”的第一個(gè)義項(xiàng)缺少“一群起哄者”和“一定的起哄原因”這兩個(gè)語(yǔ)義成分?!捌鸷濉笔且环N特殊的吵鬧擾亂現(xiàn)象,如果沒(méi)有指出起哄與吵鬧擾亂的區(qū)別,母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者就會(huì)把“起哄”與“吵鬧”這兩個(gè)詞等同理解。在《用法》中,“起哄”的第一個(gè)義項(xiàng)缺少了起哄方式和起哄原因這兩個(gè)語(yǔ)義成分。在《學(xué)漢語(yǔ)》中,“起哄”的第一義項(xiàng)缺少一群起哄者這個(gè)語(yǔ)義區(qū)別特征,如果只是一個(gè)人叫喊著搗亂并不算起哄,且在這個(gè)釋義中起哄的方式被過(guò)度限制為“叫喊”,而在以上的語(yǔ)料分析中起哄的方式是多種多樣的?!捌鸷濉痹谌吭~典中的第二個(gè)義項(xiàng)都缺少了特定的起哄方式這個(gè)語(yǔ)義成分??梢?jiàn),對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義并沒(méi)有全面揭示被釋義詞的語(yǔ)義成分,甚至對(duì)被釋義詞的語(yǔ)言成分描述不準(zhǔn)確,違背了釋義準(zhǔn)確、科學(xué)、完整的原則,只是一味地仿照《現(xiàn)漢》。《現(xiàn)漢》的讀者對(duì)象主要是母語(yǔ)為漢語(yǔ)的讀者,外國(guó)學(xué)習(xí)者缺少漢語(yǔ)語(yǔ)感,無(wú)法從缺少語(yǔ)義概念特征的釋義獲得有關(guān)語(yǔ)詞的完整意義,如果語(yǔ)義特征描寫(xiě)不準(zhǔn)確或不全面,就會(huì)對(duì)外國(guó)學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得產(chǎn)生誤導(dǎo)。(章宜華,2011:152)
(二)“起哄”在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中釋義問(wèn)題的解決方法
通過(guò)上述語(yǔ)料分析,我們可以把“起哄”一詞的語(yǔ)義成分分解為三部分:一群動(dòng)作執(zhí)行者;行為方式和行為的目的原因。然而,對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典并沒(méi)有把“起哄”的這三個(gè)語(yǔ)義元素描寫(xiě)全面,只是籠統(tǒng)地進(jìn)行解釋。下面對(duì)照一下英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典對(duì)“起哄”一詞的釋義:
(4)riot[v](of a crowd of people人群)to behave in a violent way in a public place, often as a protest 發(fā)生騷亂;鬧事。(《牛津》(第7版))
(5)tease [v] to laugh at someone or say unkind things about them,either because you are joking or because you want to upset them.戲弄,逗弄;取笑,招惹。(《劍橋》)
“起哄”表示“鬧事”義的英語(yǔ)對(duì)等詞是“riot”。英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典在“riot”的釋義中強(qiáng)調(diào)了行為執(zhí)行者是“一群人”,行為方式是“不文明、粗暴的”,行為發(fā)起原因是“為了自我保護(hù)”?!捌鸷濉北硎緫蚺⌒δ橙说挠⒄Z(yǔ)對(duì)等詞是“tease”。同樣,“tease”的釋義也強(qiáng)調(diào)了其行為方式是誣陷某人,行為發(fā)起原因是開(kāi)玩笑或是為了招惹某人。
另外,在以上語(yǔ)料分析中可以發(fā)現(xiàn)起哄原因是“起哄”話語(yǔ)表現(xiàn)的區(qū)別性特征,不同的起哄原因所引發(fā)的起哄行為有本質(zhì)性的區(qū)別。因此詞典在釋義時(shí)可以根據(jù)起哄原因來(lái)劃分義項(xiàng),幫助讀者正確理解起哄的具體話語(yǔ)表現(xiàn)?!冬F(xiàn)漢》把“起哄”一詞劃分為兩個(gè)義項(xiàng)。其中第一個(gè)義項(xiàng)“(許多人在一起)胡鬧;搗亂”包含了“表達(dá)不滿情緒、湊熱鬧和為難某人”這三個(gè)起哄原因。其釋義高度概括精煉,只有語(yǔ)文素養(yǎng)達(dá)到一定水平的讀者才可以理解,并從中解讀其隱含的信息。而對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典參照《現(xiàn)漢》把“起哄”也劃分為兩個(gè)義項(xiàng),顯然不科學(xué)。母語(yǔ)非漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者通常沒(méi)有能力解讀高度概括的釋義所隱含的相關(guān)信息。
根據(jù)上述分析,對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典可以把“起哄”釋為:【起哄】qǐ hòng [動(dòng)]①(為表達(dá)不滿情緒)一群人在一起制造混亂(通常采取游行、謾罵等不文明的方式);②(為湊熱鬧或?yàn)殡y某人)參與某個(gè)群體的活動(dòng);③許多人用言語(yǔ)或行動(dòng)戲弄一個(gè)(幾個(gè))人。
國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義存在兩大問(wèn)題:1.釋義沒(méi)有體現(xiàn)學(xué)習(xí)型詞典應(yīng)有的特點(diǎn),一味地以《現(xiàn)漢》為藍(lán)本,釋義高度抽象概括;2.釋義沒(méi)有吸收應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)相關(guān)學(xué)科的最新研究成果,不了解目標(biāo)語(yǔ)讀者的語(yǔ)言認(rèn)知規(guī)律,沒(méi)有充分利用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)被釋義詞進(jìn)行分析。因此,對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義應(yīng)當(dāng)結(jié)合相關(guān)語(yǔ)言學(xué)理論和語(yǔ)料庫(kù)工具,借鑒西方學(xué)習(xí)詞典的編纂成果,以期更好地滿足目標(biāo)語(yǔ)讀者的學(xué)習(xí)需求。
參考文獻(xiàn):
[1]畢彥華.單語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典動(dòng)詞釋義研究——以三部單語(yǔ)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典為例[D].西安:陜西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009.
[2]蔡永強(qiáng).對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂的用戶友好原則[J].辭書(shū)研究,2011,(2):76-76.
[3]黃建華.詞典論[M].上海:上海辭書(shū)出版社,1897.
[4]錢(qián)厚生.語(yǔ)義分析與雙語(yǔ)詞典[J].辭書(shū)研究,2001,(3):75-82.
[5]王馥芳,羅敏莉.語(yǔ)料庫(kù)詞典學(xué)的興起與發(fā)展[J].辭書(shū)研究,2004,(5):45-53.
[6]徐玉敏.對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典釋義模式之探討[A].對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典國(guó)際研討會(huì)論文集(三)[C].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2008:89-101.
[7]于屏方,杜家利.英漢學(xué)習(xí)詞典對(duì)比研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2010.
[8]趙新,劉若云.關(guān)于外向型漢語(yǔ)詞典釋義問(wèn)題的思考[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2009,(1):33-40.
[9]章宜華.語(yǔ)義學(xué)與詞典釋義[M].上海:上海辭書(shū)出版社,2002.
[10]章宜華,雍和明.當(dāng)代詞典學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007.
[11]章宜華.語(yǔ)義·認(rèn)知·釋義[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.
[12]章宜華.基于用戶認(rèn)知視角的對(duì)外漢語(yǔ)詞典釋義研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.
[13]章宜華.二語(yǔ)習(xí)得與學(xué)習(xí)詞典研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2014.
(吳婷婷 廣東廣州 廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)詞典研究中心510420)