• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      探尋英語詞匯教學(xué)中的茶文化交流

      2016-03-30 17:27:06章呈江西警察學(xué)院人文與管理系江西南昌330000
      福建茶葉 2016年9期
      關(guān)鍵詞:英譯英語詞匯茶文化

      章呈(江西警察學(xué)院人文與管理系,江西南昌 330000)

      探尋英語詞匯教學(xué)中的茶文化交流

      章呈
      (江西警察學(xué)院人文與管理系,江西南昌 330000)

      高校校園文化對師生的教育實際上是一種潛移默化的過程,師生自我的人生價值取向、思想品質(zhì)塑造都會在此受到影響。因此,我們應(yīng)將基于茶文化的教育理念完全融入高校英語詞匯教學(xué)發(fā)展戰(zhàn)略,且作為高校長遠發(fā)展的工作目標(biāo),方能實現(xiàn)真正的英語詞匯教學(xué)功能。

      英語教學(xué);詞匯;茶文化交流

      中國茶文化對當(dāng)代高校英語詞匯教學(xué)可謂是良好資源,然而僅作為潛隱式的道德的教育形式,如欲短時間內(nèi)得到好的效果顯然是不夠現(xiàn)實的。意大利著名教育家蒙臺梭利曾說過,“教育的目的在于幫助生命力的正常發(fā)展,教育就是助長生命力發(fā)展的一切作為”。教育是一項塑造人的靈魂與人格魅力的偉大事業(yè),它的本質(zhì)體現(xiàn)在關(guān)注人的生命,指導(dǎo)人們創(chuàng)造有價值和意義的人生。隨著中西方溝通交流不斷開展,全球在逐漸融為一體的同時,各種文化之間也互相融合,并且相互借鑒。

      1 茶文化在中西文化教育中的影響

      我國是詩歌的故鄉(xiāng),也是茶葉的原產(chǎn)地,與茶有關(guān)的文學(xué)作品歷經(jīng)秦漢、隋唐、宋元,直至明清,已經(jīng)從直接的茶葉描述深化發(fā)展為一種人生哲理和中國文化中的處世哲學(xué)等。隨著新航路的開辟,世界一體化推動,茶葉也通過海路,傳到西方,伴隨茶葉傳遞的,還有中國的茶文化。中西方貿(mào)易溝通不斷加劇,中西方文化也實現(xiàn)了深度融合。在雙方文化溝通過程中,除了中西方語言不同外,雙方文化理念和思維方式也截然不同。

      1.1茶文化對中國文化教育的影響

      中國的哲學(xué)文化思想,植根于古代優(yōu)秀的道德文化傳統(tǒng)之中,一脈相承、源遠流長。由此,中國的文化教育思想應(yīng)追溯到兩千多年前的東周春秋時期。儒家哲學(xué)閃爍著教育思想的光輝??鬃釉凇缎⒔?jīng)·圣治章》中曾提出過一句名言警句,“天地之性,人為貴”,提倡人們敬畏生命、尊重生命。孟子繼承孔子的思想,闡述當(dāng)魚和熊掌兩者不能兼得的時候,應(yīng)做到“舍生而取義”。綜觀儒家學(xué)說,其文化中心主要是圍繞人而展開的,因此也有人稱儒學(xué)為人學(xué)。道家老子主張?zhí)烊撕弦?,人與自然和諧相處。同時,他還提倡人們要學(xué)會養(yǎng)生,珍愛生命。天下萬物并作,寒暑往來,但最終仍是回歸到它的根源。

      宗教的生命觀也蘊含著諸多文化教育的內(nèi)涵,對社會產(chǎn)生了重大影響。佛教認為,通過參禪悟道,體會生命的充實與幸福,以平常心去品味生活、超越現(xiàn)實的矛盾。通過對中國傳統(tǒng)文化中關(guān)于生命哲學(xué)思想的闡述,從儒家、道家、法家、墨家等學(xué)派的文化教育思想,到道教、佛教宗教觀中關(guān)于文化教育思想的簡要分析,可以看出中國文化教育的內(nèi)涵極其豐富。在文化教育內(nèi)涵上有著一定的模糊性,缺乏一些學(xué)術(shù)上的界定用語。各學(xué)派及宗教的文化教育觀點不可避免帶有一些古代樸素唯物主義的觀點,直觀而不能夠抽象出一般原理,故未能上升為當(dāng)代學(xué)界所認同的文化教育。然而,兩千多年前先知們的樸素思想不能不說是當(dāng)今研究文化教育的寶貴思想來源。

      1.2茶文化對西方文化教育的影響

      西方國家主張文化教育應(yīng)融入生活,“教育必須首先是經(jīng)驗性的,而不僅僅是理論性的。學(xué)生們必須在其他事物之中被教育,去發(fā)現(xiàn)一切行動過程的結(jié)果,而不是盲目依靠他人假定,得出所謂結(jié)論?!奔磦€體只有經(jīng)歷生活的各種挑戰(zhàn),才能在社會實踐中日益走向成熟。他認為,學(xué)校在教學(xué)過程中應(yīng)高度重視對直接經(jīng)驗的積累,主張和提倡學(xué)生體驗性學(xué)習(xí),這對他們的人生成長十分寶貴。因此,僅對學(xué)生傳授文化教育理論是不夠的,應(yīng)該開展豐富多彩的文化教育主題系列活動,教育貴在真實。文化教育理論貴在生活、貴在實踐,經(jīng)驗的學(xué)習(xí)貴在親身體驗、貴在真實,這對后來者對文化教育內(nèi)涵的解讀是很好的填充和鋪墊。

      對西方文化教育內(nèi)涵的理解和把握,應(yīng)追溯到19世紀末西方著名教育家約翰·杜威,他是實用主義哲學(xué)的重要代表人物之一。西方學(xué)者杰·唐納·華特士的文化教育理論深受約翰·杜威實用主義哲學(xué)思想的啟發(fā)和熏陶,在他詮釋文化教育理論的過程中,閃耀著約翰·杜威教育思想的智慧光芒。杜威發(fā)展了盧梭天賦“自然生長”理論,對“生長”的內(nèi)涵見解獨到。他提出了著名的論斷:教育即生長,教育即生活,教育即經(jīng)驗的不斷改造。他認為生長是體格、智力和道德三方面的共同生長,而人類的“生長”之所以跟其它自然界有機體有差異,最大因素在于人的“生長”能夠和周邊環(huán)境相互起作用。

      2 英語詞匯教學(xué)的茶文化內(nèi)涵和要求分析

      英譯不只是簡單的詞匯教學(xué)。不是一般意義上用英語對漢字進行轉(zhuǎn)化的活動,而是在充分理解原有語句意義基礎(chǔ)上的所進行的一次含義再創(chuàng)造過程。在茶文化幾千年的發(fā)展歷史上,形成了一系列相關(guān)文學(xué)作品,其中涵蓋詩歌、古文和經(jīng)典著作,當(dāng)然茶文化的最深層次內(nèi)涵是一種精神,茶文化中也涵蓋了許多抽象的內(nèi)容和情感。因此,想要用英語來表達茶文化,需要在對茶文化直接理解基礎(chǔ)上,對文化的內(nèi)容進行深刻認識,通過擴展表達而達到的過程。對茶文化進行翻譯和表達,不僅是要實現(xiàn)語言上的統(tǒng)一,更是將中英兩種文化有效統(tǒng)一,并且在這一基礎(chǔ)上,融入文化深刻含義,進行擴張表達。

      事實上,我國是茶葉的發(fā)源地,也是茶文化最深厚的國家,因此茶文化的表達詞匯和語句遠遠多于西方國家,所以很難尋找到完整的英語詞匯來表達中國茶文化的意境。而翻譯最重要的要求就是不破壞原有內(nèi)涵,也就是表達其唯美意境。因此,要想滿足這一翻譯要求,必須在充分了解茶文化基礎(chǔ)上,進行意境傳遞。當(dāng)遇到較深層次內(nèi)涵的語句時,如果能夠深化表達,就選擇深化表達。如果不能深化表達,就選用最接近的詞匯予以替代、闡釋,盡可能保留語句原有意境,而翻譯中的“唯美”實質(zhì)上就是對原有內(nèi)容及內(nèi)涵進行深化。

      我國茶文化源遠流長,博大精深,而描述茶文化的文學(xué)作品也是深度完善,因此只有深入理解其中內(nèi)涵,并且了解中西方茶文化的差異才有可能準確、恰當(dāng)?shù)挠糜⒆g的方式來表達、闡述茶文化。比如在四大名著《紅樓夢》中有篇詩歌《冬夜即事》中有句詩歌:卻喜侍兒知試茗,掃將新雪及時烹。這句詩歌的大致意思是:趕緊呼喚侍女掃將新雪烹煮鮮嫩的茶葉。如果我們在英譯時,直接按字面內(nèi)容進行翻譯,那么不僅很難表達詩歌原有的意境,同時也極不準確。因此,要翻譯這句話,就必須深化原有內(nèi)涵。以我國著名翻譯家楊憲益的翻譯為例,可以充分感受到如何更好地向國外讀者表達詩歌中獨有的茶情茶韻,Happily the maid knows how to make good tea,and gathers up fresh fallensnow to brew it。楊憲益老先生在翻譯時,將原來詩句中的知試茗翻譯為:“knows how to make good tea”,將“掃將新雪及時烹”翻譯為:“gathers up fresh fallen snow to brew it”,形象描繪了中國人喝茶的場景,可以說是從傳統(tǒng)茶文化深入了解的基礎(chǔ)上所進行的英譯。

      3 實現(xiàn)茶文化詞匯教學(xué)是一種英語教育的升華

      茶文化是我國傳統(tǒng)文化的核心和典范,也是經(jīng)過幾千年發(fā)展,所沉淀形成的內(nèi)容。我國歷史上,也圍繞茶文化形成了一系列文學(xué)作品,從詩歌、到專著等等,形成了一系列極具中國傳統(tǒng)文化特點的文化內(nèi)容。中國的茶文化是與中國悠久的文化歷史相結(jié)合的,如果只是想簡單的按照字面意思對其進行英譯,不僅破壞了原有詩句的含義,同時也是對茶文化的片面性繼承。通過追求茶文化英譯中的完美,最終細化整個翻譯工作,通過翻譯技巧的全面融入和對茶文化的有效了解、繼承,最終實現(xiàn)將茶文化的全面、有效傳播。

      客觀上講,茶文化,尤其是茶文化中的經(jīng)典著作,是很難達到英譯唯美這一狀態(tài)的。經(jīng)典著作,不僅是詞語和語法的應(yīng)用,更是一件完美的藝術(shù)品。他是在一定文化氛圍中,結(jié)合相應(yīng)文化符號、結(jié)構(gòu)所組成的詩歌、散文等文學(xué)作品??梢哉f對茶文化作品的朗誦、閱讀自身也是文化的一部分。文字可以直譯,但無法將其中包含的情感和內(nèi)涵準確表述出來。將一種包含了多樣元素的文化內(nèi)容,通過另外一種完全不同的語言表述,其效果可想而知。

      但從語言和多元文化溝通不斷成熟的背景上看,茶文化又是可以被翻譯的。因為文化的根源是一致的,都是對日常生活的匯總。所以,想達到英譯的效果,必須確保翻譯的結(jié)果接近茶文化本身。因此,達到茶文化英譯的唯美,應(yīng)該更多是一種翻譯技巧上的升華。所以,不僅需要翻譯者有熟練的翻譯技能,同時也要對茶文化做前期了解和深入。也就是說,從某種程度上看,對茶文化進行合理的英譯,不僅是翻譯文章著作,更是對茶文化的全面?zhèn)鞑ァ?/p>

      在對茶文化進行英譯的過程,通過融入唯美理念,實現(xiàn)盡善盡美的追求,這實際上是翻譯人想要達到的理想境界。當(dāng)然想要達到這一高度,不僅需要良好的翻譯能力,同時也需要不斷深化個人理解,通過對茶文化進行全面、有效的學(xué)習(xí),最終確保達到最完善的翻譯效果。理想效果不僅要通過豐富大量的翻譯實踐來實現(xiàn),同時也要做好個人經(jīng)驗總結(jié)和學(xué)習(xí),只有將個人認知和翻譯水平提升相結(jié)合,才能最終實現(xiàn)個人水平的全面超越??梢哉f,實現(xiàn)茶文化英譯的唯美更多是一種翻譯技巧上的升華,也是將翻譯技巧與個人了解緊密結(jié)合的最好產(chǎn)物。

      4 結(jié)語

      在東西方文明碰撞的初期,茶葉和絲綢、瓷器都是主要物質(zhì)載體,隨著茶葉輸出的,還有豐富的茶文化。幫助多元文化實現(xiàn)實質(zhì)化溝通的要素就是翻譯,通過將一種文字語言按照某種約定含義翻譯為另一種語言形式的過程,就是文化溝通、交流的過程。之所以要探究唯美,主要是由于我國博大的茶文化中,有很多深層次意義,是無法用直白的英語來翻譯的。只有盡可能保留其中的內(nèi)涵和意義,才能實現(xiàn)茶文化的有效傳播。

      [1]劉紅梅.詞匯教學(xué)在英語教學(xué)中的重要地位[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2007(1):151-152.

      [2]高燕.第二語言習(xí)得理論及其對外語教學(xué)的啟示[J].中共山西省委黨校學(xué)報,2006(5):124-125.

      [3]劉靜,牛躍輝.從認知學(xué)習(xí)理論看英語詞匯教學(xué)[J].大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版),2006(2):370-373.

      [4]李長華,莊園.中英文化差異與英語詞匯教學(xué)[J].金融理論與教學(xué),2006(1):61-62.

      章呈(1983-),女,江西南昌人,本科,講師,研究方向:英語教育與教學(xué)。

      猜你喜歡
      英譯英語詞匯茶文化
      Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
      摘要英譯
      摘要英譯
      茶文化的“辦案經(jīng)”
      要目英譯
      要目英譯
      世界各地的茶文化
      別具特色的俄羅斯茶文化
      高中英語詞匯學(xué)習(xí)之我見
      初中英語詞匯教學(xué)初探
      人間(2015年10期)2016-01-09 13:12:54
      沙田区| 安宁市| 富宁县| 绥滨县| 札达县| 高雄县| 桦川县| 收藏| 蓝田县| 镇安县| 商洛市| 观塘区| 安义县| 鄂温| 洮南市| 长宁县| 玉环县| 阿勒泰市| 皮山县| 广丰县| 阿拉善盟| 阳东县| 佳木斯市| 依兰县| 宝兴县| 北票市| 大新县| 余江县| 曲水县| 巴彦淖尔市| 南阳市| 枞阳县| 新野县| 海安县| 磐安县| 高邮市| 福州市| 山东省| 乌拉特前旗| 平乐县| 六盘水市|