張歡雨,顧 穎
(常熟理工學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 常熟 215500)
基于多模態(tài)識讀能力培養(yǎng)的英語教學(xué)模式研究
張歡雨,顧穎
(常熟理工學(xué)院 外國語學(xué)院,江蘇 常熟 215500)
新媒體時(shí)代的科技和社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)對交際和溝通能力提出了新的要求,學(xué)生不僅要運(yùn)用口頭和書面語言進(jìn)行有效溝通,還必須掌握那些對于理解和建構(gòu)多模態(tài)語篇至關(guān)重要的技能,具備嫻熟的多元識讀能力。因此在全球化時(shí)代,多元識讀能力的培養(yǎng)已成為英語教學(xué)的關(guān)鍵任務(wù),而多模態(tài)英語教學(xué)模式的構(gòu)建和發(fā)展則顯得尤為重要和緊迫。
多元識讀能力;多模態(tài)語篇;英語教學(xué)模式
在1440年古騰堡發(fā)明印刷機(jī)之前,通常只有抄寫員和神職人員才具有讀寫能力,到了20世紀(jì),一般也只有富人群體才能識字。直到20世紀(jì)下半葉,隨著義務(wù)教育的實(shí)施,讀寫能力才得到普及。傳統(tǒng)上,讀寫能力是指對于文字文本具有閱讀和寫作能力,然而進(jìn)入21世紀(jì),讀寫實(shí)踐正在以前所未有的速度發(fā)生變化,在技術(shù)進(jìn)步、文化多樣化的社會(huì),讀寫能力已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出傳統(tǒng)的閱讀和寫作界限,拓展到各種交際模態(tài)。人們必須認(rèn)識到他們的讀寫實(shí)踐對象是一個(gè)全球化、網(wǎng)絡(luò)化、文化多樣化的世界,越來越多的知識是通過數(shù)字語境中不同的模態(tài)——文字、圖像、視頻等以相互交織的形式呈現(xiàn)的。人們不僅要能夠理解這些信息,還必須能夠用同樣的多模態(tài)方式來呈現(xiàn)知識和表達(dá)思想。由此可見,“讀寫”的意義擴(kuò)展了,它不再專門用來表示理解和書寫文字,而是指理解和生產(chǎn)多種交際模態(tài)的能力,即多模態(tài)讀寫能力,或多元識讀能力。
社會(huì)符號的多模態(tài)化引起了學(xué)界的普遍關(guān)注,國內(nèi)外學(xué)者在該領(lǐng)域取得了豐碩的研究成果。Royce提出了多模態(tài)話語的分析框架[1];胡壯麟論述了社會(huì)符號學(xué)研究中的多模態(tài)化[2];李戰(zhàn)子等系統(tǒng)闡述了多模態(tài)符號學(xué)的理論基礎(chǔ)、研究途徑與發(fā)展前景[3]。目前多模態(tài)符號學(xué)的研究主要集中于視覺模態(tài)和圖文關(guān)系。Kress&van Leeuwen把系統(tǒng)功能語言學(xué)運(yùn)用到非語言符號的解釋中,將各類意義的圖像特征和實(shí)現(xiàn)方式進(jìn)行了細(xì)化,建構(gòu)了較為完善的分析視覺符號的語法框架,能夠有效分析視覺模態(tài)中除文字之外的其它要素,如照片、漫畫、圖表、視頻等[4]。這些相關(guān)研究為多模態(tài)識讀研究打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提供了理論依據(jù)和研究方法。
1994年,一批學(xué)者在美國新罕布什爾州的新倫敦召開會(huì)議,后來他們被稱為“新倫敦小組”(New London Group,NLG)。1996年,他們在《哈佛教育評論》 (Harvard Educational Review) 發(fā)表了題為“多模態(tài)識讀教學(xué)法:設(shè)計(jì)社會(huì)未來”(A Pedagogy of Multiliteracies:Designing Social Futures)的論文,創(chuàng)造了術(shù)語“多元識讀”(multiliteracies)[5],標(biāo)志著多元識讀研究的開端。其研究主要涉及日益復(fù)雜文本的兩個(gè)高度相關(guān)的方面:一是多模態(tài)意義建構(gòu)方式的擴(kuò)散,即文字已經(jīng)成為視頻、音頻和空間等模態(tài)構(gòu)成的復(fù)合話語中不可或缺的一個(gè)部分;二是文化和語言的多樣性越來越顯著,其特點(diǎn)是地區(qū)多樣性和全球連通性。本文的討論將聚焦于多元識讀的第一個(gè)方面,即多模態(tài)語篇的意義建構(gòu)方式。
近年來,國內(nèi)學(xué)者在這一領(lǐng)域的研究也逐步升溫,如李戰(zhàn)子認(rèn)為在英語教學(xué)中,對多模態(tài)話語的社會(huì)符號學(xué)分析具有積極的意義[6];胡壯麟指出了培養(yǎng)多模態(tài)識讀的重要性,他認(rèn)為多模態(tài)識讀能力是多層次的,其中最重要的是能夠借助現(xiàn)代化的信息手段來理解和產(chǎn)出多種模態(tài)的語篇[3]。但國內(nèi)學(xué)者對multiliteracy一詞有不同的翻譯,胡壯麟稱之為“多模態(tài)識讀能力”或“多元識讀能力”[7];朱永生譯作“多元讀寫能力”[8]。從詞的外延來看,“多元識讀”比“多模態(tài)識讀”的涵蓋面更廣一些,如前者還包括多元文化的理解能力,但現(xiàn)在學(xué)界基本混用,只是側(cè)重點(diǎn)有所不同,因此本文也不作區(qū)分。標(biāo)題采用“多模態(tài)識讀能力”一詞,旨在強(qiáng)調(diào)英語語境中各種模態(tài)或符號系統(tǒng),如視頻、圖片、手勢、動(dòng)畫等已經(jīng)和語言文字緊密結(jié)合,構(gòu)成一個(gè)意義表達(dá)的整體,無法分割,忽視其它模態(tài)的存在而形成的讀寫能力是不完整,甚至是有誤導(dǎo)性的。
我國英語教學(xué)界通常把發(fā)展讀寫能力放在首位,隨著“啞巴英語”問題的凸顯,近年來又開始重視聽說能力的培養(yǎng)。外語教育界普遍認(rèn)為:學(xué)習(xí)者如果能在具體語境中流利地聽說讀寫,就具備了外語交際能力。這種教學(xué)和培養(yǎng)模式的核心仍然只是語言文字,但現(xiàn)代社會(huì)的交際形式和模式已經(jīng)超越了語言文字,涵蓋各種符號或模態(tài),形成了多元化的傳播和表達(dá)方式,因此英語交際能力應(yīng)該擴(kuò)展為在具體語境中的多模態(tài)或多元交際能力。
具體來看,學(xué)生畢業(yè)后進(jìn)入職場,會(huì)在不同的交際情景中使用到英語,他們有可能和來自不同國家地區(qū)、具有不同口音和文化背景的人交流。這其中既有面對面的口頭交流,也有電話和視頻會(huì)議等遠(yuǎn)程交際模式;通過書信和電子郵件進(jìn)行的較為正式的書面通信;同時(shí)還有通過網(wǎng)絡(luò)即時(shí)通信工具,如MSN、QQ、微信等進(jìn)行的實(shí)時(shí)溝通。他們還需頻繁利用網(wǎng)站、博客、論壇等網(wǎng)絡(luò)資源搜集信息。由此可見,當(dāng)代大學(xué)生應(yīng)該具備全面的多模態(tài)識讀能力。但在目前的大學(xué)英語教學(xué)體系中,無論是教材也好,課堂教學(xué)模式也好,都注重單一模態(tài),即主要關(guān)注語言文字識讀能力的培養(yǎng),而對于網(wǎng)絡(luò)識讀能力、英美文化中的體態(tài)、肢體語言、空間表現(xiàn)意義以及跨文化差異等多模態(tài)、圖片漫畫等多符號系統(tǒng)介紹不足,學(xué)生在這些方面的理解和表達(dá)能力普遍薄弱。所以,英語教學(xué)中的多模態(tài)識讀能力的培養(yǎng)就顯得尤為重要。
要發(fā)展多元識讀能力,學(xué)生需要具備哪些技能呢?首先,多元識讀能力是根植于傳統(tǒng)讀寫實(shí)踐中的。學(xué)生必須把在傳統(tǒng)的英語讀寫實(shí)踐中發(fā)展起來的抽象思維能力運(yùn)用到多模態(tài)文本的解讀和意義建構(gòu)過程中去。其次,各種模態(tài)有著獨(dú)特的結(jié)構(gòu)和運(yùn)行邏輯,識讀它們的方式也不盡相同[9],比如理解書面語就要求人們運(yùn)用一套完全不同于理解口語的邏輯思維體系。Kress也認(rèn)為不同的交際模式是由不同的認(rèn)知邏輯支配的,他指出“展示在我們面前的世界和陳述出來的世界是完全不一樣的”[10]。多元識讀中的每一個(gè)類型都有自己獨(dú)特的結(jié)構(gòu)和功能,學(xué)生要想具有多元識讀能力,就必須能夠理解和掌握各種模態(tài)的特點(diǎn)和內(nèi)在邏輯。
因此,除了語言文字的讀寫,多元識讀應(yīng)當(dāng)涵蓋各種模態(tài)和元素,英語環(huán)境中的多元識讀能力的發(fā)展主要包括以下幾個(gè)方面。視聽識讀能力:理解圖片、動(dòng)畫、視頻和聲音信息的能力;電腦識讀能力:使用電腦及軟件完成實(shí)際任務(wù)的能力;空間和體態(tài)識讀能力:理解英美文化中空間布局和肢體動(dòng)作傳遞信息的能力;電子媒介和互聯(lián)網(wǎng)識讀能力:理解超文本、多媒體以及電子交際形式,如微信、博客、MSN等的能力;多元文化素養(yǎng):能夠理解和識別不同文化中習(xí)俗、價(jià)值觀和信仰的相似之處和差異。
在多模態(tài)文本中,每種模態(tài)都有自己獨(dú)特的結(jié)構(gòu),而多種模態(tài)組成的復(fù)合話語也有著自身的結(jié)構(gòu),新倫敦小組稱之為“設(shè)計(jì)”(design),即語言學(xué)家所謂的“話語結(jié)構(gòu)”或“語類”,可以用來思考和描述多模態(tài)識讀現(xiàn)象。新倫敦小組之所以采用“設(shè)計(jì)”這個(gè)術(shù)語,是因?yàn)樗麄儼呀逃咴O(shè)想為學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)環(huán)境的設(shè)計(jì)者,并希望學(xué)生能夠“設(shè)計(jì)自己的未來”。“設(shè)計(jì)”包含三個(gè)元素:“可用設(shè)計(jì)”(available designs)、“設(shè)計(jì)過程”(designing)和“重新設(shè)計(jì)”(the redesigned)。他們認(rèn)為多元識讀能力形成的前提是我們能夠理解和運(yùn)用各種“設(shè)計(jì)”,并且提出了一個(gè)培養(yǎng)多元識讀能力的教學(xué)框架,以便能夠讓學(xué)習(xí)者更好地適應(yīng)當(dāng)代社會(huì)交際渠道的多模態(tài)化。
“可用設(shè)計(jì)”主要指人們熟悉了解,并且可以自由運(yùn)用的話語形式或文體。我們當(dāng)前最為熟悉并且可用的“設(shè)計(jì)”就是語言設(shè)計(jì),這些口語和書面語文本是以語篇的形式呈現(xiàn)的,而許多這樣的話語結(jié)構(gòu)或語類是人們非常熟悉的。例如敘事和說明語篇的組織結(jié)構(gòu)和句法模式,已經(jīng)在英語課堂教學(xué)中得到了很好的講解,而這些語類的文化和語言變體也得到了很好的闡釋[11]。
但一般來說,學(xué)生普遍對視覺模態(tài)、聽覺模態(tài)、空間模態(tài)等所構(gòu)成的復(fù)合語篇的可用設(shè)計(jì)或結(jié)構(gòu)了解并不充分,而視角、頁面布局、音效和空間結(jié)構(gòu)等的安排是形成多模態(tài)識讀能力所必須掌握的結(jié)構(gòu)或“語法”。新倫敦小組堅(jiān)持認(rèn)為,學(xué)生應(yīng)該學(xué)會(huì)用來描述這些可用設(shè)計(jì)的元語言,也就是說,他們應(yīng)該能夠清楚地討論多模態(tài)語篇的設(shè)計(jì)或結(jié)構(gòu),以及學(xué)會(huì)運(yùn)用這些結(jié)構(gòu)來表達(dá)自己的意圖和想法。教師和語言學(xué)家們通常重視幫助學(xué)生發(fā)展元語言能力,來討論傳統(tǒng)的文字語篇,但在多模態(tài)和多媒體時(shí)代,他們更需要考慮如何引導(dǎo)學(xué)生發(fā)展多模態(tài)的元語言能力。
“設(shè)計(jì)過程”這個(gè)術(shù)語是指學(xué)習(xí)者理解和掌握各種“設(shè)計(jì)”的過程。具體來說,學(xué)習(xí)者通過理解吸收,把多種模態(tài)的符號資源轉(zhuǎn)化為自己知識體系的一部分。在幫助學(xué)習(xí)者了解各種模態(tài)的結(jié)構(gòu)或表達(dá)特征后,教師應(yīng)當(dāng)為學(xué)習(xí)者提供一定的實(shí)踐機(jī)會(huì),如英語演講、辯論、小組討論等,幫助他們更加深入地理解不同符號體系的特性或“語法”。通過自己的理解記憶,與同伴的討論和爭辯,將這些設(shè)計(jì)轉(zhuǎn)化為自己表達(dá)思想和意義構(gòu)建的資源,從而為自己寫作多模態(tài)語篇奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。Kress認(rèn)為,學(xué)習(xí)者應(yīng)該綜合運(yùn)用各種模態(tài)來理解和建構(gòu)意義,他們需要掌握各種模態(tài)的“設(shè)計(jì)”,除了語言文字模態(tài),還應(yīng)包括如下方面:
視覺模態(tài):圖片或動(dòng)畫、雕塑、遠(yuǎn)景、場景、視角、頁面布局、屏幕格式等;
音頻模態(tài):音樂、環(huán)境聲、噪音、警報(bào)、語音語調(diào)等;
手勢模態(tài):肢體語言(如手和胳膊的動(dòng)作)、表情、眼神和目光、體態(tài)、步態(tài)、著裝、發(fā)型、典禮和儀式等;
空間模態(tài):遠(yuǎn)近距離、間距、布局、人際距離、建筑、街景、景觀等;
最后,能將以上所有模態(tài)有機(jī)聯(lián)系起來,并構(gòu)成統(tǒng)一完整的多模態(tài)語篇,完成意義建構(gòu)過程。[10]
“重新設(shè)計(jì)”是指多模態(tài)表達(dá)能力,即學(xué)生通過學(xué)習(xí)和消化上述“可用設(shè)計(jì)”,自己生產(chǎn)或創(chuàng)作多模態(tài)語篇的過程。學(xué)生們選取可用的設(shè)計(jì),通過深度理解,把這些設(shè)計(jì)融入自己的知識體系,然后根據(jù)自己的目的創(chuàng)造性地生成所需要的多模態(tài)文本。比如,當(dāng)學(xué)生在重新設(shè)計(jì)過程中運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)識讀能力時(shí),他們一方面要具備在閱讀傳統(tǒng)文字語篇時(shí)發(fā)展起來的解碼策略、詞匯和推理能力等;同時(shí),他們也需要一些額外的信息處理能力,包括必須知道如何使用搜索引擎來定位信息,并能閱讀搜索的結(jié)果,查找英文網(wǎng)頁上的信息,推測其他相關(guān)信息的位置,并通過選擇指向另一個(gè)網(wǎng)站的鏈接來查找這些信息;必須能夠批判性地評估這些信息是否精確可靠;并能推測這些語篇是如何被作者塑造出來的[12]。即語篇成品經(jīng)過了作者怎樣的加工處理,而這些信息又能否滿足他們的需求。他們必須通過創(chuàng)建一個(gè)互文文本來合成信息,這一過程涉及整合文字和圖形信息,考慮頁面布局和字體的選擇等等。
教育工作者和語言學(xué)家應(yīng)當(dāng)如何提高學(xué)生多元識讀的流利程度呢?新倫敦小組建議,多元識讀教學(xué)應(yīng)該包括四個(gè)基本策略。它們是“情景操練”(situated practices)、“明示教學(xué)”(overt instruction)、“批判性構(gòu)建”(critical framing)以及“改造式應(yīng)用”(application)[5]。
“情景操練”指的是英語學(xué)習(xí)活動(dòng),首先應(yīng)建立在學(xué)生所了解和熟悉的經(jīng)歷上,為他們模擬場景,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者綜合運(yùn)用各種模態(tài)和符號資源來進(jìn)行語言操練。這些場景可以源自于學(xué)生在校內(nèi)和校外生活中積累的經(jīng)歷,如乘坐交通工具、問詢、看病、寢室生活等他們熟悉的情境。即通過向?qū)W生提供可能在工作場所或社區(qū)環(huán)境中發(fā)生的模擬經(jīng)歷來鍛煉它們的多元識讀能力,在這些語境中學(xué)到的話語結(jié)構(gòu)可以推而廣之,從而在真實(shí)的多模態(tài)語境中得到應(yīng)用。
“明示教學(xué)”主要指教育工作者在教學(xué)過程中進(jìn)行積極的干預(yù),為學(xué)生提供明確的引導(dǎo)。雖然教師已經(jīng)不再是學(xué)習(xí)過程的絕對主導(dǎo),但是有效的引導(dǎo)能收到事半功倍的效果。這些干預(yù)主要發(fā)生在以下情境:教會(huì)學(xué)生使用元話語討論可用設(shè)計(jì)、提供學(xué)生各種策略以促進(jìn)他們理解各種模態(tài)的內(nèi)在結(jié)構(gòu),從而提高多元識讀能力;培養(yǎng)學(xué)生構(gòu)建新意義的能力,即幫助他們進(jìn)行重新設(shè)計(jì)或生產(chǎn)新的文本、圖形、網(wǎng)站或視頻等多模態(tài)語篇。明示教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的元認(rèn)知能力,即對學(xué)習(xí)過程有意識的自主控制能力。
“批判性構(gòu)建”主要指教師幫助學(xué)生根據(jù)自己的文化和知識背景,對多模態(tài)語篇所建構(gòu)和呈現(xiàn)的意義進(jìn)行反省、思考和評價(jià)。如教師可以讓學(xué)生閱讀國外英語網(wǎng)站上的一幅圖片,讓他們根據(jù)自己的價(jià)值觀和經(jīng)驗(yàn)來進(jìn)行意義分析和評價(jià),得出的結(jié)果可以和大家一起分享;通過討論和辯論來鍛煉他們對英語語境中多模態(tài)語篇的批判性分析能力。批判性分析要求學(xué)生抽身事外,結(jié)合情景和上下文,保持一定的距離來觀察他們正在學(xué)習(xí)的內(nèi)容;批判性構(gòu)建要求學(xué)生選擇適當(dāng)?shù)墓ぞ?、技能等來完成交際任務(wù)。沒有一個(gè)在任何文本或圖片中都普遍適用的真理;任何被告知的、展示的或?qū)W習(xí)到的內(nèi)容都具有主觀性,即都經(jīng)過了作者的選擇和重組。學(xué)生們必須考慮是誰選擇了多模態(tài)語篇的文體和話語結(jié)構(gòu)(可用設(shè)計(jì)),目的又是什么;必須認(rèn)識到英美國家的社會(huì)文化背景如何影響人們對多模態(tài)文本的理解和闡釋(設(shè)計(jì)的過程);以及這些因素如何影響人們在語境中選擇特定的文本、圖像或聲音,在可用設(shè)計(jì)中選擇特定的結(jié)構(gòu)或模式,創(chuàng)造和生產(chǎn)新的多模態(tài)語篇(重新設(shè)計(jì))。
“改造式應(yīng)用”主要指設(shè)置新的情景,讓學(xué)生必須以創(chuàng)新的方式在新的情景或語境下使用他們所學(xué)到的設(shè)計(jì)或話語結(jié)構(gòu),從而構(gòu)建自己所需的多模態(tài)語篇。這其實(shí)就是學(xué)習(xí)者進(jìn)行重新設(shè)計(jì)的過程,即把結(jié)構(gòu)或框架(可用設(shè)計(jì))從一個(gè)語境中剝離出來,對其進(jìn)行改造,使它們在新的語境中也能適用,從而完成重新設(shè)計(jì)。
新媒體時(shí)代帶來了話語的多模態(tài)轉(zhuǎn)向,識讀對象也相應(yīng)地從語言文字?jǐn)U展到多種模態(tài)構(gòu)成的復(fù)合語篇。在英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的多模態(tài)識讀能力是為了順應(yīng)這種時(shí)代變化所帶來的新挑戰(zhàn),即在信息爆炸和全球一體化的時(shí)代,英語學(xué)習(xí)者要掌握不同模態(tài)和符號體系的意義建構(gòu)模式和特征,熟悉不同文化之間的差異,才能正確理解以多媒體網(wǎng)絡(luò)手段呈現(xiàn)的多模態(tài)語篇,從而對現(xiàn)實(shí)世界產(chǎn)生正確、全面和深刻的理解,并利用多模態(tài)話語來生動(dòng)有效地表達(dá)自己的思想。
[1]ROYCE,T.D.Intersemiotic complementarity:A framework for multimodal discourse analysis[M]//In T.D.ROYCE&W. L BOWCHER (eds.) .New Directions in the Analysis of Multimodal Discourse.New York:Lawrence Erlbaum Associates,2007:63-109.
[2]胡壯麟.社會(huì)符號學(xué)研究中的多模態(tài)化[J].語言教學(xué)與研究,2007(1):1-10.
[3]李戰(zhàn)子,陸丹云.多模態(tài)符號學(xué):理論基礎(chǔ),研究途徑與發(fā)展前景[J].外語研究,2012(2):1-8.
[4]KRESS.G and VAN LEUWEN,T.Reading Images:The Grammer of Viusal Design[C].London and New York.Routledge,2006.
[5]New London Group.A pedagogy of multiliteracies:Designing social futures.Harvard Educational Review[J].1996(1):60–93.
[6]李戰(zhàn)子.多模式話語的社會(huì)符號學(xué)分析[J].外語研究,2003(5):1-8.
[7]胡壯麟.PowerPoint——工具,語篇,語類,文體[J].外語教學(xué),2007(4):1-5.
[8]朱永生.多元讀寫能力研究及其對我國教學(xué)改革的啟示[J].外語研究,2008(4):10-14.
[9]OLSON,D.Oral and written language and the cognitive processes of children.Journal of Communication[J].1977(27):10–26.
[10]KRESS,G.Literacy in the new media age[M].London:Routledge,2003.
[11]WESTBY,C.E.The effects of culture on genre,structure,and style of oral and written texts.In G.WALLACH&K. BUTLER(eds.).Languagelearningdisabilitiesin school-age children and adolescents[M].Columbus,OH:Merrill,1994.
[12]LEU,D.,MCVERRY,J.G.,O’BYRNE,W.I.,ZAWILINSKI,L.,CASTER,J.&HARTMAN,D.K.The new literacies of online reading comprehension and the irony of no child left behind.In L.M.MORROW,R.RUEDA& D.LAPP(eds.),Handbook of research on literacy and diversity[M].New York:Guilford,2009.
【責(zé)任編校胡景乾】
The English Teaching Mode Oriented at the Cultivation of Multiliteracy
ZHANG Huanyu,GU Ying
(School of Foreign Language,Changshu Institute ofTechnology,Changshu 215500,Jiangsu,China)
The technological and socio-cultural realityin the newmedia era puts forward newrequirements for social members’communication ability.English students should not only communicate effectively in both written and spoken language,but also should grasp the vital skills to understand and construct multimodal discourses.Therefore,in the era of globalization,multiliteracy has become the key task ofEnglish teaching,and tobuild and develop the multimodal English teachingmode becomes particularlyimportant and urgent.
multiliteracy;multimodal discourse;English teachingmode
G642
A
1674-0092(2016)02-0116-04
10.16858/j.issn.1674-0092.2016.02.028
2015-12-10
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“媒介融合背景下多模態(tài)新聞?wù)Z篇評價(jià)策略研究”(14YJCZH203);江蘇省教育廳高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)資助項(xiàng)目“多模態(tài)新聞?wù)Z篇符際間性與評價(jià)機(jī)制研究”(2012SJB740001)
張歡雨,男,江蘇蘇州人,常熟理工學(xué)院外國語學(xué)院副教授,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院博士研究生,主要從事應(yīng)用語言學(xué)和社會(huì)語言學(xué)研究;顧穎,女,江蘇常熟人,常熟理工學(xué)院外國語學(xué)院講師,碩士,主要從事應(yīng)用語言學(xué)研究。