• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “話(huà)梅”一詞的來(lái)源

      2016-03-17 08:49:09馬嬌嬌
      北方文學(xué)·中旬 2016年1期
      關(guān)鍵詞:話(huà)梅日語(yǔ)

      馬嬌嬌

      摘 要:“話(huà)梅”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中的使用頻率較高的一個(gè)基本詞,它產(chǎn)生于何時(shí),是怎么發(fā)展來(lái)的?這是一個(gè)值得研究的問(wèn)題。我們調(diào)查“話(huà)梅”一詞,最早出現(xiàn)在二三十年代的上海方言中,其來(lái)源可能有兩個(gè):一是由古代“花梅”訛變而來(lái),二是由日語(yǔ)中漢字“梅”的訓(xùn)讀音上海話(huà)、寧波話(huà)等吳語(yǔ)音譯而來(lái)的外來(lái)詞。

      關(guān)鍵詞:話(huà)梅;花梅;日語(yǔ);上海話(huà)

      梅作為中國(guó)傳統(tǒng)十大名花之首,素來(lái)被人們所喜愛(ài),梅樹(shù)在中國(guó)的種植至少有三千年的歷史。在古代,梅樹(shù)的種植以果梅為主,河南新鄭裴李崗遺址出土的梅核,顯示出早在七八千年前,人們就已經(jīng)開(kāi)始采食梅子。1975年殷墟墓葬中出土的炭化的梅核就是很好的例證。

      古籍中有關(guān)梅子的記載較多。例如:《尚書(shū)·說(shuō)命下》:“若作和羹,爾唯鹽梅?!薄对?shī)經(jīng)·召南·摽有梅》:“摽有梅,其實(shí)七兮;求我庶士,迨其吉兮?!薄抖Y記·內(nèi)則》:“桃諸、梅諸,卵鹽?!笨梢?jiàn)梅子已經(jīng)走入古人生活中。

      梅作為我國(guó)的傳統(tǒng)特產(chǎn),加工成制品,在古代就已經(jīng)揚(yáng)名海外。我們現(xiàn)在常說(shuō)的梅子、陳皮梅、話(huà)梅等都是經(jīng)過(guò)加工后制成的蜜餞食品。作為食品的“話(huà)梅”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中的使用頻率較高的一個(gè)基本詞,根據(jù)中國(guó)基本古籍庫(kù)(北京愛(ài)如生研究中心)統(tǒng)計(jì),《申報(bào)》在1933-1948年間出現(xiàn)7次;根據(jù)北京大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查,“話(huà)梅”在1994-2006年間的文學(xué)作品和報(bào)刊雜志中出現(xiàn)54次。

      一、“話(huà)梅”一詞的出現(xiàn)

      那么“話(huà)梅”一詞是何時(shí)出現(xiàn)的呢?我們調(diào)查,在三十年代以前,“話(huà)梅”只是以一個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)短語(yǔ)的形式出現(xiàn)的,與曹操話(huà)梅止渴典故有關(guān)。請(qǐng)看:

      (1)魏武行役,失汲道,三軍皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饒子,甘酸可以解渴。”士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。(劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·假譎》)

      (2)古人:曹操話(huà)梅止渴。(《觀音靈簽》第十七簽)

      (3)見(jiàn)機(jī)而作,話(huà)梅能止渴。訣具稱(chēng)秘,畫(huà)餅可充饑。(《民俗》第100期)

      (4)今之欲移民實(shí)邊,非我政府之策乎?而胡以行之?dāng)?shù)年,迄未獲其效果。靜考其故,實(shí)有三大原因:邊土荒寒,民不習(xí)慣,加以有前文所說(shuō)之積念,感情不生,其故一;政府諸公雖屢舉行,究竟話(huà)梅止渴,終少熱念,其故二……(《申報(bào)》1913.5.20)

      (5)若具文,畫(huà)餅未可療饑,話(huà)梅空言止渴,敢肯轉(zhuǎn)呈大元帥,令行省長(zhǎng)轉(zhuǎn)飭照案撥給五千元,俾得接濟(jì)以解倒懸。(大本營(yíng)秘書(shū)處《陸海軍大元帥大本營(yíng)公報(bào)》第93期)

      這幾例中的“話(huà)梅”,略同于“談梅”“說(shuō)梅”,是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的短語(yǔ),此處的“話(huà)”可譯為“談?wù)摗保恕霸?huà)梅”(談?wù)撁纷樱?shí)非彼“話(huà)梅”(食品)。

      那么,作為食品的“話(huà)梅”一詞是何時(shí)出現(xiàn)的,通過(guò)文獻(xiàn)檢索,我們可以在《申報(bào)》(1933.3.17)中找到以下記載:“冠生園話(huà)梅暢銷(xiāo)。本埠冠生園食品公司之基本出品,以陳皮梅為開(kāi)山鼻祖,每年行銷(xiāo)之巨,占營(yíng)業(yè)總額十分之四五以上。蓋此項(xiàng)食品,功能生津止渴、開(kāi)胃消食、確為有益于人之食料,且又純粹國(guó)產(chǎn),固無(wú)怪國(guó)人咸樂(lè)之用也。最近該公司之陳皮梅除出核重肉數(shù)種之外,又有話(huà)梅之制。此項(xiàng)話(huà)梅風(fēng)味,略異于陳皮梅,而功效則相同。凡在宴客對(duì)話(huà)時(shí),進(jìn)食數(shù)粒,可以代茶之用?!?/p>

      通過(guò)分析,“話(huà)梅”作為零食在1933年時(shí)已經(jīng)暢銷(xiāo),由此可以推斷,“話(huà)梅”的出現(xiàn)一定在1933年之前,“話(huà)梅”作為一種零食的專(zhuān)有名詞,很快使用開(kāi)來(lái)。

      例如:

      (1)凡在去年十二月九日至本年四月二十日期中、積存該公司著名出品杏花糖、陳皮梅、話(huà)梅,任何一種商標(biāo)包裝紙十張……。(《申報(bào)》<冠生園贈(zèng)送書(shū)獎(jiǎng)一千七百元>1936.2.4)

      (2)推磨未肯穿牛鼻,知味寧容食馬肝。舊德公門(mén)人盡館,我心寫(xiě)豈話(huà)梅酸。(《逸經(jīng)》1936年第19期)

      (3)……章華毛織廠女式大衣一件、冠生園話(huà)梅一百盒、華生電器廠電氣熨斗一只……(《申報(bào)》<贈(zèng)品種類(lèi)>1936.11.8)

      (4)……昨日將大批慰勞品送京。計(jì):線(xiàn)衫五打、背心十打、衣服三百套、餅干一百二十大箱、話(huà)梅二十打、罐頭牛肉兩打……(《申報(bào)》<兩婦女團(tuán)訓(xùn)練救護(hù)>1937.8.7)

      (5)寺有梅二百株,每株可收梅子五十斤,熱年共收百余擔(dān),制為話(huà)梅、半梅、風(fēng)雨梅,入市皆可得高價(jià)。(《申報(bào)》<超山說(shuō)梅記>1948.3.3)

      二、“話(huà)梅”一詞的來(lái)源

      (一)“花梅”訛變而來(lái)

      古漢語(yǔ)中,就有用“花梅”來(lái)記錄腌制的梅子的用法,《全唐詩(shī)》中就有這樣的記載:

      慣和麴蘗堪盛否?重用鹽梅試洗看。(自注:銀匠洗銀,多以鹽花梅漿也)。(白居易·《寄西銀榼去裴侍郎因題兩絕》之二)

      根據(jù)上下文進(jìn)行分析,此處的“花梅”不是指“開(kāi)花的梅子”,也不是指觀賞用的“花梅”,而是指“用鹽浸泡過(guò)的花梅漿”來(lái)擦洗銀器。可見(jiàn)至少在唐朝時(shí),當(dāng)時(shí)的人們就已經(jīng)用鹽來(lái)腌制梅子,并且用“花梅”一詞來(lái)指腌制的梅子。雖然“花梅”一詞從西漢時(shí)起逐漸從“果梅”中分離出來(lái),成為獨(dú)立的一大類(lèi),但是在果梅中,又可以分為青梅、白梅和紅梅(又稱(chēng)花梅)三類(lèi),可以食用。由此,我們可以做以下推斷:由于發(fā)音的相近,今天的“話(huà)梅”極有可能是由古代詩(shī)詞訓(xùn)詁材料中的“花梅”訛變而來(lái)。后世人們?yōu)榱伺c觀賞用的“花梅”相區(qū)分,加之作為食品的“話(huà)梅”,都是人們茶話(huà)時(shí)使用,因此就換成了今天的“話(huà)梅”。

      (二)由日語(yǔ)中漢字“梅”的訓(xùn)讀音上海話(huà)、寧波話(huà)等吳語(yǔ)音譯而來(lái)的外來(lái)詞

      在中日文化交流史上,有兩個(gè)時(shí)期比較顯著。一是在唐代,日本向中國(guó)學(xué)習(xí),日語(yǔ)的“假名”就是漢字的變體。一是在近代,中國(guó)向日本學(xué)習(xí)。僅就語(yǔ)言文字方面說(shuō),在近代,日本是漢語(yǔ)的輸出國(guó)。日本“漢語(yǔ)”,沖擊著中國(guó)的語(yǔ)言系統(tǒng),成為中國(guó)人日常語(yǔ)言的重要組成部分。

      吳滌新(1995)認(rèn)為,早在中唐時(shí)期,梅花就由遣唐使帶回日本。日本自古以來(lái)用漢字記載的名稱(chēng)有“烏梅”、“ 汙米”,是遣唐使將中國(guó)南方的字音“mei”的訛傳。這種說(shuō)法有失偏頗。在唐朝,寧波是作為遣唐使進(jìn)出的大門(mén)。日文中記錄梅子為[ウメ],在《漢語(yǔ)方言大詞典》(1999)中,“話(huà)梅”是上海方言,發(fā)音為[ho43-22me23-44],而寧波話(huà)與上海話(huà)語(yǔ)音相似程度極高,因此我們認(rèn)為,當(dāng)時(shí)日語(yǔ)記錄“梅”的發(fā)音極大程度上是受到上海話(huà)、寧波話(huà)等吳語(yǔ)的影響。

      再結(jié)合當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀,我們可以做以下推斷:二、三十年代的上海,作為中國(guó)最早的通商口岸,文化在貿(mào)易交流中也不可避免的發(fā)生了碰撞,如:洋涇浜英語(yǔ)。此時(shí),一些由“海歸派”所組成的民族資本家開(kāi)始嶄露頭角,具有了一定的社會(huì)地位。社會(huì)文化的交流必定會(huì)促進(jìn)語(yǔ)言的交流,由此可以推斷,“話(huà)梅”的出現(xiàn)極有可能是在當(dāng)時(shí)進(jìn)行貿(mào)易交流時(shí)出現(xiàn)的,再由國(guó)人音譯過(guò)來(lái),變成了現(xiàn)在的“話(huà)梅”。

      遺憾的是,“話(huà)梅”作為俗語(yǔ)詞,雖今天使用頻繁,但由于這方面的古文獻(xiàn)記載不多,“話(huà)梅”與“花梅”之間的訛變關(guān)系,還需進(jìn)一步探求;由日語(yǔ)中漢字“梅”的訓(xùn)讀音上海話(huà)、寧波話(huà)等吳語(yǔ)音譯而來(lái)的直接證據(jù),尚有待進(jìn)一步尋求。

      參考文獻(xiàn):

      [1]侯良.西漢文明之光:長(zhǎng)沙馬王堆漢墓[M].湖南人民出版社,2008.93.

      [2]王安全等.漢語(yǔ)成語(yǔ)大辭典[Z].上海辭書(shū)出版社,2007.

      [3]黃華康等.福建省志·農(nóng)業(yè)志[M].社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1999-2005:187.

      [4]王靜.中國(guó)紅:梅蘭竹菊[M].黃山書(shū)社,2012:2-6.

      [5]閆志章.漢語(yǔ)中的日語(yǔ)外來(lái)詞[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2008(4):33.

      [6]吳滌新.梅文化在日本的傳承[J].北京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),1995(17):8.

      [7]趙則玲.寧波話(huà)與上海話(huà)比較及其歷史成因[J].浙江社會(huì)科學(xué),2012(12):121.

      猜你喜歡
      話(huà)梅日語(yǔ)
      從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
      話(huà)梅西單
      明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      話(huà)梅糖是火星通緝犯
      話(huà)梅北京旗艦店
      話(huà)梅如吻
      話(huà)梅如吻
      莫愁(2018年28期)2018-10-18 11:42:08
      日語(yǔ)被動(dòng)態(tài)的構(gòu)成及翻譯方法
      關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
      從語(yǔ)義模糊性看日語(yǔ)委婉表達(dá)
      滦平县| 鄂托克旗| 同心县| 加查县| 蓬溪县| 昆山市| 岳阳县| 鸡西市| 岳阳市| 江北区| 霍林郭勒市| 阿尔山市| 肃南| 徐汇区| 合山市| 巴青县| 宝清县| 金门县| 大悟县| 肇庆市| 台东市| 亳州市| 卫辉市| 蒙阴县| 江川县| 麟游县| 江门市| 颍上县| 靖安县| 和政县| 白河县| 河北区| 台南市| 大英县| 德昌县| 寿宁县| 抚州市| 神木县| 白城市| 嘉祥县| 沧源|