• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      再論海峽兩岸語言微觀對比研究

      2016-03-17 01:13:11刁晏斌
      文化學刊 2016年8期
      關鍵詞:義素語素微觀

      刁晏斌

      (北京師范大學文學院,北京 100875)

      ?

      【學林人物】

      再論海峽兩岸語言微觀對比研究

      刁晏斌

      (北京師范大學文學院,北京 100875)

      文章再提兩岸語言微觀對比研究問題,把微觀的層次從詞推進到語素和義素,并進行了實證性的初步研究示例,語素層面有“案”及由它構成的一組詞;義素層面有“鄉(xiāng)親”和“表揚”等。最后從語言資源觀下的兩岸語言微觀對比研究,微觀對比與兩岸語言對比研究的發(fā)展,以及微觀對比研究會帶來什么等三個方面討論了這一研究的意義和價值。

      海峽兩岸;微觀對比;語素;義素

      引言

      我們曾經(jīng)在2012年討論過兩岸語言微觀對比研究問題,主要觀點是,在以往的兩岸語言對比研究中,人們往往更關心一些大的或者比較大的方面,這固然有它的合理性,但是也有明顯的不足,其中最重要的一點就是微觀層面的觀察、描寫和解釋難以做到充分,最終由此而影響到研究的質量和水平。有鑒于此,文章提出應“以小觀大”,由既是詞匯單位又是語法單位的微觀個體——詞入手,通過對其意義和用法等進行盡可能全面、深入、細致的考察分析,來了解和把握兩岸語言的差異,而這就是微觀對比研究。[1]

      四年以后,在繼續(xù)進行了一系列相關研究后,再進一步深入思考這一問題,我們認為有必要和可能在“詞”的基礎上再深入一步,進行更加微觀的研究。具體而言,大致包括兩個方面:一是由形式入手,由詞深入到詞的構成單位語素;二是由意義入手,由詞義、義項(義位)深入到義素即語義特征。我們認為,把“觸角”下探和內移,深入到詞的內部,從更加微觀的角度著眼和入手,不僅有助于探討兩岸語言的細微差異及其影響,同時也有方法論上的意義和價值。

      借用語法研究中的本位觀,大致可以表述為由“詞本位”深入到“語素/義素本位”,本文即從這兩個“本位”入手進行討論。

      一、“語素本位”的微觀對比研究

      語素是最小的音義結合體,也是最小的語法單位,因此就語法研究而言,它是最基本的起點,而在以往的詞匯研究中,無論是研究詞形還是詞義,人們也都離不開語素,甚至還經(jīng)常必須由此入手。所以,無論對語法還是詞匯研究而言,語素都是非常重要的。對兩岸語言對比研究來說,除上述“原本”的重要性外,還有“額外”的意義和價值,即“語素本位”微觀對比研究的特殊貢獻。

      兩岸有不少構詞語素的使用有較為明顯的差異,由此造成了一些詞族的數(shù)量多少之別。比如,“-面、-民、國-、-票”等在臺灣用得較多,構成了不少在大陸比較少見的詞語,如“資通面、里民、國中、拜票”;“假-、-啤、-員、的-”大陸用得較多,也構成了不少在臺灣少見的詞語,如“假煙、扎啤、投遞員、的哥”等。但是,與這種“顯性”的差異相比,更具有隱蔽性的是,有些語素在兩岸的差異長期被人們忽略,由此就造成了人們對該語素和以之為核心語素的一組詞的差別認識模糊,而借助“語素本位”的研究恰恰能夠比較直接地發(fā)現(xiàn)和更有針對性地解決這樣的問題。

      以下我們就以語素“案”及由它參與構成的幾個詞為例,來進行兩岸對比考察和分析。

      1.案

      《兩岸常用詞典》(高等教育出版社2012年,下簡稱《詞典》)“案”的第一個義項是“事件、案件”,所舉例子是“個案”和“警方宣布破案”。釋義中未作大陸與臺灣的區(qū)分,顯示這一義項是兩岸共同的。然而,如果從語素的角度看,兩岸的“案”在意義和使用上還是有差異的。

      “案”在臺灣一定程度上屬于自由語素,即除了用于構詞外,也可以獨立作為一個詞使用,這是兩岸差異之一。例如:①本文臺灣國語用例均取自《自立晚報》,為節(jié)省篇幅,只標時間。

      (1)(蘇迪勒臺風)造成三峽多處災情,其中11案將于5月30日完成外,其余36案已完成復健。(2016.5.6)

      (2)該署……針對3個科學工業(yè)園區(qū)9件環(huán)評開發(fā)案,計65家高科技廠共查核130廠家次,其結果皆符合各案環(huán)評承諾之規(guī)定。(2016.5.24)

      (3)市府所推動的交通建設,每一案都是重要的,不會因為金額高低而有所區(qū)別。(2016.5.27)

      大陸雖然也有“此案”“該案”“第一案”等,看似“案”也是作為詞獨立使用,但是實際上它們已經(jīng)成為一個固定組合。比如“第一案”,我們2016年6月9日在百度新聞進行檢索,結果顯示含這一組合形式的新聞共有47,300篇。

      臺灣國語中,作為語素的“案”與普通話最大的區(qū)別,是它的意義。在上述“事件、案件”這個義項下,普通話使用的主要是“案件”義,(因此《現(xiàn)漢》與此相對應的義項只以“案件”為釋),而臺灣國語中經(jīng)常使用的卻不是此義。兩相比較,如果用語義特征來表示的話,則普通話是[+案件],而臺灣國語是[±案件]。

      臺灣在使用[-案件]義時,卻也并非就是“事件”義?!冬F(xiàn)漢》“事件”的釋義是“歷史上或社會上發(fā)生的不平常的大事情”,而以下各例所表示的,都算不上這樣的“大事情”:

      (4)翁啟惠……因此可全力投入研究,不必像多數(shù)年輕學者忙著四處籌措經(jīng)費、申請研究案。(2016.5.10)

      (5)在藥物研發(fā)方面,胰臟癌新藥之第三期臨床試驗收案順利,至年底已完成收案的50%以上。(2016.6.3)

      (6)已批準桃園機場董事長林鵬良請辭案及總經(jīng)理費鴻鈞自請?zhí)幏职浮#?016.6.6)

      以上3例中,例(4)的“研究案”大致是指研究項目(這一點由其支配動詞“申請”也可證明),而例(5)的“案”大致也是指項目,“收案”大概與普通話的“結項”意思相類;例(6)中“案”的所指已由其修飾限定語顯示得很清楚了。

      臺灣國語中,像這樣可以由組合中的修飾限定語明其所指的“案”類固定或臨時組合很常見,如“開發(fā)案、投資案、合資案、招標案、采購案、高鐵財改案、兩人同行優(yōu)惠案”等。

      如果簡單歸納一下上述“案”的意義,那么大致都是指需要投入人力物力處置或處理的分門別類的“事情”,而這也就是它與普通話在表義上的根本區(qū)別。

      2.案子

      “案”在和其他語素一起構成合成詞時,仍然大量保有上述“事情”義,從而使該合成詞也與普通話的意義及使用范圍形成明顯的差異。

      “案子”一定程度上就是雙音化了的“案”,所以《詞典》義項二的釋義是“案件、事件、專案”,所舉例子是“~已終審定案,不得上訴︱這個~經(jīng)過媒體報道后,引起各方激烈的討論”。其實,與“案”的意義和用法一樣,以上二例只能反映“案子”在普通話中的一般使用情況,但是卻沒能反映臺灣國語的全部情況。

      以下一例很能說明問題:

      (7)由于不少公司年底沒有多余的人事預算,因此改采外包策略,將項目以委外的方式轉由專業(yè)接案工作者承接。這樣的趨勢在年底至少成長三成以上,也就是說靠接案子的“阿魯族”,過年荷包滿滿喔?。?003.12.11)

      按,此例先有“接案”后有“接案子”,正說明“案”與“案子”所指相同;而它們的共同所指,就是前邊的“項目”。以下各例也與此相同:

      (8)至于大都會歌劇院,包括預算及工法的克服,市府都在努力中,他一定會盡全力讓這個案子完成。(2009.6.1)

      (9)因雙方長久配合、默契度高、調性又相近,建商習慣把案子交給同一建筑師設計。(2016.3.17)

      3.個案

      “個案”《詞典》的釋義是“特殊的或個別的案例”,這一釋義也是大致符合普通話的實際,但卻未能準確反映臺灣國語的真實情況。

      如果“個案”的主體是人,或者是關于人的,則此時可以指人,這種情況比較常見,是臺灣此詞的使用特色之一,以醫(yī)療方面用得最多。例如:

      (10)嘉義縣7日確診今年第7例本土性登革熱病例,這名女個案發(fā)病前活動于臺南市,評估是在臺南地區(qū)感染,目前已痊愈。(2015.9.7)

      (11)甘霖基金會在臺中地區(qū)送餐服務已十多年……每一份餐都是依照個案的疾病、牙口或咀嚼能力來設計制作。(2016.6.6)

      非指病人的其他用例也有不少,例如:

      (12)有114人是維冠大樓的罹難者,另1名特殊個案還待尋,據(jù)了解,待尋的個案是林姓女。(2016.2.13)

      (13)農(nóng)委會水保局反駁,依政府采購法公開招標,但受質疑個案尚未響應。(2016.3.31)

      另外,有些用例中,“個案”其實并沒有多少“特殊”或“個別”的意思,就是指某一個具體的“案子”,其中用于“建案”即房地產(chǎn)項目的比較多,其他方面的也有。例如:

      (14)目前新成屋個案至少有20~30個正在銷售。(2015.11.24)

      (15)單一總價最高的個案,為多麗國際顧問以8.9億購置東森國際在楊梅區(qū)的渡假村。(2016.4.13)

      (16)從去年開始,2年來已提供金融支持超過420億元,有2萬5千件個案受惠。(2015.11.5)

      4.案件

      “案件”《詞典》釋義為“與訴訟或違法有關的事件”,這其實也是指出了普通話的使用范圍,但是卻不能用于約束臺灣用法,后者超出這一范圍的用例比較常見,例如:

      (17)在去年一整年,四座垃圾處理場(廠)接獲民眾要求,協(xié)助尋找失物的案件共有十件,順利找回失物的有四件。(2004.1.16)

      (18)多年來服務處服務市民的案件很多,包括……交通事件、身心障礙、老人服利等。(2005.3.23)

      (19)新北市政府……成功簽約12大公有土地招商案……每一個案件都順利興建或完成中。(2015.12.24)

      臺灣國語中,不屬于訴訟或違法方面的“案件”很常用,再如“招商案件、求助案件、結婚案件、成交案件、股票上市案件、憂郁癥尋短案件”等。

      5.專案

      此詞《詞典》列兩個義項,其一是“單獨立案處理的案件或事件”,其二是“指學術上的專門研究項目或案件”,后者標為“臺”,表明是臺灣特有義,所舉例子是“防治禽流感~研究小組|人類基因~研究,成果頗豐”。

      受此詞核心語素“案”上述“事情”義的規(guī)定和影響,“專案”有時既不指“案件”也不指“事件”,另外也不限定在學術范圍,而這才是臺灣此詞表義及用法的獨特之處。例如:

      (20)臺灣大哥大自即日起推出VR專案,申辦4G指定專案,搭配Galaxy S7/S7 edge給用戶嶄新的感官體驗。(2016.4.3)

      (21)高雄市壽山動物園于 5月 1日推出勞工半票優(yōu)惠專案,勞工朋友憑證至園區(qū)參觀可享半票優(yōu)惠。(2016.4.29)

      有意思的是,當筆者使用word操作系統(tǒng)把下載的臺灣繁體字例句轉換成簡體時,所有的“專案”都自動替換成了“項目”,而當筆者再用“簡轉繁”轉換成繁體字時,這些“項目”又變回“專案”??梢?,在系統(tǒng)的設計者看來,這些臺灣的“專案”就等同于大陸的“項目”,而準確地說,它與大陸當下很常用的“專項(活動)”有更高的一致性。

      以上我們通過語素“案”和以它為核心語素構成的幾個詞的分析,試圖從“底層”而不是“表層”抓住該詞族的核心特點,并由此來總體上認識和把握其與普通話的根本差異,應該說這是一個比較新的角度,而它的長處,大致表現(xiàn)在以下幾個方面:

      其一,著眼于語素(主要是核心語素)義而不是詞義,有可能排除干擾,抓住影響甚至決定某詞意義及用法的關鍵,從而進行更直接、更有效的對比;

      其二,由語素到詞,再到詞族,可以收到以簡馭繁之效;

      其三,著眼的是一組詞(即同一詞族),而不是某一個具體的詞,從而確立了一個較為獨特的研究視角,同時也建立了“詞族”這一新的比較單位。

      二、“義素本位”的微觀對比研究

      “義素是義位的組成成分,是分解義位得到的。由于義素不像其他語義單位那樣差不多都直接依附可以感知的語音形式上,因而人們不容易覺察到它?!保?]這里的“不容易覺察”,正好從一個方面說明了義素的微觀性所在,而事實上也是因為如此,所以在一般的研究中也經(jīng)常被人們忽略了,從而造成了相關研究的某些不完備或局限。

      以下我們以兩個詞為例來進行說明。

      1.鄉(xiāng)親

      此詞《現(xiàn)漢》的釋義是:“①同鄉(xiāng)的人:招待遠來的~。②對農(nóng)村中當?shù)厝嗣竦姆Q呼:~們|父老~?!爆F(xiàn)在義項一兩岸均不常用,常用的是義項二,由它的釋義至少可以歸納出以下的義素(語義特征):一是作為稱呼語使用,二是用于稱呼“農(nóng)村人”,可以記為[+稱呼][+農(nóng)村人]。

      臺灣國語中,“鄉(xiāng)親”一詞相當常用,僅2003年至今的《自立晚報》中,包含此詞的文本就有5200多個。上述第二個義素[+農(nóng)村人]在兩岸有一定差異:這一義素主要在大陸范圍內顯現(xiàn),而在臺灣卻一定程度、甚至很大程度上隱而不顯,或者是比較模糊,其具體表現(xiàn)就是經(jīng)常可以用于稱呼“典型農(nóng)村人”以外的其他人群。例如:

      (22)讓臺灣觀眾與海外鄉(xiāng)親都能感受客家、體驗客家。(2015.9.21)

      (23)臺北市上午飄起細雨,仍有鄉(xiāng)親冒雨站在路旁幫朱立倫加油、打氣。(2016.1.15)

      (24)凡設籍大臺北地區(qū),含臺北市、新北市、基隆市之鄉(xiāng)親,出示本人有照身分證件獨享“臺北鄉(xiāng)親FUN瘋優(yōu)惠價599元”。(2016.3.3)

      也就是說,與大陸的[+農(nóng)村人]不同,臺灣是[±農(nóng)村人],由此就決定了此詞在兩岸的使用范圍不同。

      2.表揚

      《現(xiàn)漢》此詞釋義為“對好人好事公開贊美”,《現(xiàn)漢》另收“表彰”一詞,釋義為“表揚(偉大功績、壯烈事跡等)。”由后者釋義可知二者為同義詞,差別只在動作對象的“量級”以及受此影響的“方式”:用于“好人好事”的“表揚”基本是[+公開][+輕度][±正式]的,而用于“偉大功績”等的“表彰”自然是[+公開][+重度][+正式]的。這里的[+重度]大致有兩方面的表現(xiàn),一是表彰者多為重要或權威的人物、機構、團體等,二是被表彰者往往有比較突出的業(yè)績,而這兩方面都可能與“表揚”有十分明顯的區(qū)別。普通話中,二者區(qū)分非常清楚,例如:

      (25)居民心存感激,撥打市長熱線表揚了順城街道的黨員們。(人民日報2016.5.31)

      (26)世界衛(wèi)生組織總干事陳馮富珍27日將阿聯(lián)酋衛(wèi)生基金獎授予中國新疆維吾爾自治區(qū)公共衛(wèi)生醫(yī)師葩麗澤·買買提,表彰她在近30年時間中致力于提高少數(shù)民族地區(qū)公共衛(wèi)生水平的工作。(同上2016.5.29)

      另外,在一般性的使用中,表揚的“公開”含義經(jīng)常隱而不顯,比如“領導和我談話時表揚了我”“他在電話中表揚了我”等,大致就是如此。以下《人民日報》例子中“表揚”分別加了“公開”和“當眾”的修飾,大致也顯示了這一點:

      (27)對于信息報送及時、執(zhí)法力度大的地區(qū),環(huán)境保護部將公開表揚。(2015.4.21)

      (28)他在勞動中一有好的表現(xiàn)就當眾表揚,使他切身感到勞動光榮。(2000.6.20)

      這也就是說,普通話中的“表揚”所含的義素[+公開],有一定程度的模糊性,根據(jù)具體的使用情況可以記為[±公開]。

      但是,在臺灣國語中,一般的“表揚”多是“表彰”的意思,即相對于普通話的[+輕度][±正式、公開],它基本都是[+重度、正式、公開]的。例如:

      (29)記者會中邀請去年榮獲節(jié)水績優(yōu)表揚殊榮的臺灣明尼蘇達礦業(yè)股份有限公司(3M)出席。(2015.3.16)

      按,由把“表揚”看成“榮獲殊榮”,可見其遠非一般的“公開贊美”。以下各例大致也是如此:

      (30)11月19日在臺大醫(yī)院國際會議中心舉辦“2014中小企業(yè)投資博覽會暨育成加速成果表揚”,除表揚杰出育成單位及優(yōu)質創(chuàng)新新創(chuàng)企業(yè)外,也有閉門式的一對一投資媒合會。(2014.11.19)

      (31)臺北市政府社會局3月31日舉行“助人前線,溫暖無限”臺北市優(yōu)良社會工作專業(yè)人員表揚活動,由社會局局長許立民親自表揚,得獎的36名優(yōu)秀社工人員是由各公私部門推薦,并經(jīng)初審及復審脫穎而出。(2016.3.31)

      由此例看,臺灣的“表揚”不僅是“公開的贊美”,其結果還有被表揚者“得獎”。正因為如此,“表揚”經(jīng)常與“頒獎”“獲獎”等共現(xiàn),例如:

      (32)新北市副市長侯友宜12日出席第4屆“藥事服務獎”頒獎典禮,表揚獲獎的12位藥事人員、2所醫(yī)療機構。(2016.1.12)

      (33)新北市政府教育局于8日舉辦“孝行獎暨社教公益獎、補??儍?yōu)學校及人員頒獎典禮”,共有11人獲得“孝行獎”表揚……“補??儍?yōu)學校及人員”評鑒共有10所補校及5位得獎者獲表揚。(2016.6.8)

      以上各例顯示,就臺灣的“表揚”與大陸的同義詞對應關系而言,大致是“表揚=表彰≈表獎≈獎勵”。

      以上是著眼于靜態(tài)對比的“語素本位”研究,而如果著眼于動態(tài)的歷時發(fā)展變化研究,則有更為廣闊的天地和適用范圍。比如,鄒貞(2016)研究過兩岸“資深”一詞的差異與融合,就引進了義素分析法,把此詞的義素分析為[+人][+職業(yè)][+年限長][+表彰],而此詞在臺灣的發(fā)展有非常明顯的階段性,表現(xiàn)為內涵不斷減少、外延不斷擴大,用義素序列對比表達,即[+人][+職業(yè)][+年限長][+表彰]→[+人][+職業(yè)][+年限長][±表彰]→[+人][±職業(yè)][+年限長][±表彰]→[±人][±職業(yè)][+年限長][±表彰]。此詞在大陸“復顯”以后的發(fā)展,大致也是循著這一進程,只是一定程度上有“跨越式”的表現(xiàn),因此階段性特點不是特別明顯。

      再如“關愛”一詞,一般的研究者認為是改革開放以后從臺灣引進的,此詞在臺灣使用時,其涉及對象先是指人,后也可指物,總體而言是[±涉人],大陸引進后,也是先[+涉人],后[+涉物],以下是《人民日報》中二者的最早用例:

      (34)(它)表現(xiàn)為李山對同志的那種骨肉般的親情,無我的犧牲精神和博大而綿密的關愛。(1991.1.3)

      (35)毛澤東先后在水竹居的那些日子里,雖說未曾寫下關于植茶、采茶的詩作,然而在他那關愛種茶并采茶的許多思索中、勞動中……卻已然把他那熱烈而深摯的詩情與茶情留在了水竹居,留在了美麗的西湖茶山。(1996.3.11)

      也就是說,此詞在大陸的發(fā)展,同樣也是[+涉人]→[±涉人],最終達到了與臺灣用法完全一致,從而實現(xiàn)了“徹底”的融合。

      兩岸差異及融合的歷時研究目前還很少,而我們有理由相信,“義素本位”的觀念及立足于此的工作,會給這方面的研究提供一個非常有用的工具和一條簡捷高效的途徑。

      最后,我們也在這里對兩岸語言對比中“義素本位”研究的長處及特點作一小結:

      第一,以前的對比研究主要關注兩岸的顯性差異,現(xiàn)在人們更加提倡研究其隱性差異,[3-4]而“義素本位”則找到了一條由前者到后者的有效途徑,因而可以在已有基礎上深入一大步;

      第二,有助于發(fā)現(xiàn)兩岸之間更多、更細微的差異,進行精細化的描寫,并對其作更具形式化、條理化特點的對比呈現(xiàn);

      第三,對歷時發(fā)展以及兩岸之間融合的研究有獨特的作用和價值。

      三、再論微觀對比研究的意義和價值

      在以上兩小節(jié)的末尾,分別對兩種本位研究的意義和價值做過簡單的歸納,但基本是著眼于具體研究而言的,以下我們則從比較宏觀的角度,來討論微觀對比研究的意義和價值。

      (一)語言資源觀下的兩岸語言微觀對比研究

      我們曾經(jīng)討論過為什么要進行兩岸以及內地與港澳之間語言的對比研究,其中的一個觀點是,當代漢語因為有兩岸四地的各種差異而更加豐富,各地所有現(xiàn)象和用法的總合構成了當代“大漢語”的共時全貌。這一全貌遠比任何一地漢語的單一面貌更為復雜多樣、豐富多彩,因此不僅能給人們提供更多的觀察角度和研究內容,而且也為更多理論、方法的運用提供了更大的空間和現(xiàn)實需求,所以,這是上天對所有漢語研究者的一份厚賜。[5]如果站在語言資源觀的立場看,這是一筆極為寶貴的資源,我們沒有任何理由不充分地開發(fā)利用。兩岸語言對比研究已經(jīng)進行30多年了,但是我們的研究還很不充分,有很多資源尚未有效地開發(fā)利用,所以我們還應從更多的角度、更多的方面來進行更加充分、深入、細致的研究,而本文所討論的著眼于語素和義素的微觀對比研究,正是這一努力的一種嘗試。

      (二)微觀對比與兩岸語言對比研究的發(fā)展

      同世間的萬事萬物一樣,語言研究往往也是“前修未密,后出轉精”,其實也就是在以往的基礎上不斷有所前進,而前進的方向之一就是不斷地細化和深化。比如語音研究,由音節(jié)到音位再到音素,就是如此。受此啟發(fā),詞義研究也從詞義到義位(項)再到義素,都體現(xiàn)了這樣的進步。如前所述,在兩岸語言對比研究中,人們往往更關心一些大的或者比較大的方面,比如或是以整個語言系統(tǒng)為對象,針對的是“兩岸語言的差異”“臺灣語言的特點”等;或是由此縮小一點,以某一要素為對象,如兩岸詞語比較,兩岸的語法差異等;或是再小一點,是對某一類語言現(xiàn)象,如兩岸的同形詞語、外來詞語等的討論。雖然無論哪個層面或內容范圍的研究總要涉及或落實到某一或某些微觀、具體的語言現(xiàn)象(如一個一個具體的詞),但是往往卻很難做到對每一個具體對象的充分觀察、描寫和解釋,而離開了對這些微觀現(xiàn)象的三個充分,對其上位的中觀以至于宏觀現(xiàn)象的了解和把握,往往也難以做到清晰和準確。[6]所以,微觀對比研究是兩岸語言對比研究的細化和深化,也體現(xiàn)了這一研究的發(fā)展。

      (三)微觀對比研究會帶來什么

      微觀對比研究會在語言研究不同的方面甚或領域帶來一些積極的變化,這里我們大致歸納為以下三點:

      一是兩岸語言對比研究。語素和義素是詞及其意義的基礎性構成部分,而詞橫跨詞匯和語法兩個研究領域,所以,微觀對比研究涉及兩岸語言對比的兩個最主要方面,如果能夠全面實施,必將給相關研究帶來很大的變化,使之在原有基礎上有長足的進步,比如兩岸同義詞以及臺灣國語內部同義詞的比較,以及工具書的編纂等。

      二是可以用之于兩岸四地乃至于全球華語的對比研究。我們始終認為,四地語言對比是兩岸語言對比的放大,而全球華語的對比研究,很大程度上也是兩岸四地語言對比的放大,因為它們所要解決的問題相近,所用的方法相近,所以上述兩岸語言的微觀對比無疑也可以用之于更大范圍的研究。

      三是也可用之于現(xiàn)代漢語的本體研究。比如同義詞的對比研究,如果也能更多地進入微觀層次,相信會在現(xiàn)有基礎上取得新的進步;再比如,當代漢語中,有大量的新詞族顯現(xiàn),同一詞族內部的詞既會共性也有個性,從語素/義素入手,既可以很好地把握其相同的一面,同時也能很好觀察和解釋其在個性基礎上的不同表現(xiàn)及發(fā)展等,總之不僅可以提供有效的觀察手段,同時也能起到以簡馭繁之效。

      [1][6]刁晏斌.試論海峽兩岸語言的微觀對比研究——以“而已”一詞的考察分析為例[J].北京師范大學學報,2012,(4).

      [2]賈彥德.漢語語義學[M].北京:北京大學出版社,1999.

      [3]李行?。畠砂恫町愒~再認識[J].北華大學學報,2013,(6).

      [4]徐復嶺.試論兩岸同形同義異用詞[J].武陵學刊,2014,(1).

      [5]刁晏斌.關于進一步深化兩岸四地語言對比研究的思考[J].北京師范大學學報,2016,(2).

      【責任編輯:王 崇】

      H03

      A

      1673-7725(2016)08-0014-07

      2016-06-22

      刁晏斌(1959-),男,山東煙臺人,教授,主要從事現(xiàn)代漢語史研究。

      猜你喜歡
      義素語素微觀
      《最低入門等級音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
      華中學術(2020年2期)2020-11-30 02:49:34
      多義語素識別及教學探討
      ——針對對外漢語語素教學構想
      長江叢刊(2020年30期)2020-11-19 09:48:13
      語素的判定、分類及語法單位關系研究述評
      因果復合詞
      一種新的結合面微觀接觸模型
      義素分析法
      微觀的山水
      詩選刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:10
      微觀中國
      浙江人大(2014年8期)2014-03-20 16:21:15
      微觀中國
      浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:46
      俄語“笑”類動詞的語義成分分析
      上饶市| 宜章县| 手游| 辽阳县| 临湘市| 忻州市| 西贡区| 巫溪县| 霸州市| 竹溪县| 涿鹿县| 珲春市| 灵宝市| 寻甸| 财经| 紫云| 库车县| 平山县| 饶阳县| 静海县| 洪泽县| 仙游县| 京山县| 南溪县| 南澳县| 乐亭县| 屯门区| 偃师市| 福贡县| 津市市| 沅陵县| 南召县| 百色市| 枣阳市| 上高县| 安新县| 丹棱县| 博野县| 石台县| 明星| 新乡市|