倪峰山
(淮北師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 淮北 235000)
?
“死”的語(yǔ)法化
倪峰山
(淮北師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 淮北235000)
摘要:漢語(yǔ)中的“死”經(jīng)歷了從動(dòng)詞、形容詞,再到程度副詞的演變。“死”在漢語(yǔ)發(fā)展過(guò)程中,實(shí)詞義不斷被削弱,出現(xiàn)了程度副詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中有可能出現(xiàn)作詞綴的用法。
關(guān)鍵詞:死;語(yǔ)法化;歷時(shí)
“死”這個(gè)詞最初的意思是“死亡”,表達(dá)人的生命結(jié)束的意思?!墩f(shuō)文解字》里對(duì)“死”是這樣定義的:“死,凘也。”[1]由此可見(jiàn),“死”最初的意思是表達(dá)一種動(dòng)作,隨著漢語(yǔ)的發(fā)展,“死”的義項(xiàng)不斷增多。在現(xiàn)代漢語(yǔ)里,“死”不僅有動(dòng)詞這個(gè)義項(xiàng),還有形容詞和程度副詞的義項(xiàng)。由此可見(jiàn),“死”經(jīng)歷了一個(gè)由實(shí)到虛的語(yǔ)法化過(guò)程。
關(guān)于“死”的語(yǔ)法化,有一些語(yǔ)言學(xué)的研究者做過(guò)研究,從不同層面對(duì)“死”的語(yǔ)法化進(jìn)行了探討。其中,專門討論“死”的語(yǔ)法化的有付哈利的《試論漢語(yǔ)“死”的語(yǔ)法化》[2],作者從誘發(fā)“死”的語(yǔ)法化的動(dòng)因出發(fā),認(rèn)為導(dǎo)致“死”的語(yǔ)法化的原因是結(jié)構(gòu)和認(rèn)知心理。另外,還有部分碩士學(xué)位論文以及各種學(xué)位論文中涉及“死”的學(xué)術(shù)論文,這些論文或是討論“死”的用法,并涉及到“死”的語(yǔ)法化,或是和其它詞一起研究的時(shí)候涉及到“死”的語(yǔ)法化,其中有吳福祥的《關(guān)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V死O的來(lái)源》[3]、唐賢清等的《“死”作程度補(bǔ)語(yǔ)的歷時(shí)發(fā)展及跨語(yǔ)言發(fā)展》[4]、農(nóng)朗詩(shī)的《程度補(bǔ)語(yǔ)“極”“透”“死”“壞”個(gè)體研究》[5],以及李永斗的《程度副詞“很”“極”“死”“壞”研究》[6]等論文。本文搜集了大量包含“死”的語(yǔ)料,盡可能準(zhǔn)確地分析出“死”的語(yǔ)法化發(fā)展演變的幾個(gè)階段,并且對(duì)之進(jìn)行分析促使“死”發(fā)生語(yǔ)法化的原因。
一、現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“死”
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》里歸納出“死”的詞性有三種:分別是動(dòng)詞、形容詞、副詞。[7]作為動(dòng)詞,意思是失去生命;用作形容詞的時(shí)候,其含義分四種。第一種意思是:表示程度達(dá)到極點(diǎn);第二種意思是:不可調(diào)和的;第三種意思是:固定、死板、不活動(dòng);第四種意思是:不能通過(guò)。用作副詞的時(shí)候,有兩種意思。第一種意思:不顧生命、拼死;第二種意思:至死,表示堅(jiān)決。下面,通過(guò)一些例子對(duì)此進(jìn)行分析:
(1)叔本華之后,有尼采,尼采也搞意志,他的是權(quán)力意志,上帝死了,一切價(jià)值都要重新評(píng)估。
(2)應(yīng)試教育把應(yīng)試作為唯一或主要的教育目的,是一種十分狹隘的教育模式,這種狹隘的教育模式正把中國(guó)基礎(chǔ)教育引進(jìn)死胡同,弊端顯而易見(jiàn)。
(3)華山派死守劍宗的精神,豈有不亡之理?
在例(1)中,“死”用作動(dòng)詞,表達(dá)的意義是死亡;例(2)中,“死”用作形容詞,表達(dá)的意思是走不通;例(3)中,“死”用作副詞,表達(dá)的意思是堅(jiān)決。除了字典中的釋義,“死”還有一個(gè)意思是“特別”,說(shuō)某件衣服不好看,可以說(shuō)“這件衣服死難看”。說(shuō)某種食物不好吃,可以說(shuō)“這盤菜死難吃”。在這些例子里,“死”用作副詞,表達(dá)程度很深的意思。
二、“死”的語(yǔ)法化過(guò)程
“死”從產(chǎn)生起,發(fā)展到現(xiàn)在,詞的義項(xiàng)不斷增多,詞義也經(jīng)歷了從實(shí)往虛發(fā)展的過(guò)程。這一部分主要梳理“死”從周代發(fā)展到現(xiàn)在,其義項(xiàng)是怎樣不斷擴(kuò)大的,通過(guò)大量的語(yǔ)料,試圖概括出死在每種義項(xiàng)的過(guò)渡階段的具體朝代,從而了解“死”的語(yǔ)法化演變的過(guò)程。通過(guò)對(duì)古代漢語(yǔ)語(yǔ)料的整理,我們發(fā)現(xiàn),在古代漢語(yǔ)中,很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),“死”只是用作動(dòng)詞,例如:
(4)舜生三十徵庸,三十在位,五十載,陟方乃死。
(5)其母既死,其子又有謗,可不謂枯乎?
(6)今晉人鴆衛(wèi)侯不死,亦不討其使者,諱而惡殺之也。
以上選取的是自周到六朝的語(yǔ)料,每個(gè)朝代選了一句作為代表,這期間出現(xiàn)的“死”表達(dá)的都是“死亡”的意思,沒(méi)有出現(xiàn)新的義項(xiàng)。隋朝著作中,含有“死”這個(gè)字的語(yǔ)料,北京大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中沒(méi)有記載,我們?cè)購(gòu)奶拼恼Z(yǔ)料開(kāi)始梳理,下面列出唐代及其之后朝代的幾條語(yǔ)料:
(7)委萬(wàn)死於豺狼,殉一生於犬馬。
(8)何期生也有涯,死而難贖。
(9)于扶羅死,弟呼廚泉立,以于扶羅子豹為左賢王,即元海之父也。
(10)即至其夜,乃來(lái)穿地作孔,直向牢里取得齊子,遂免死也。
唐朝和六代中“死”的意思仍然是“死亡”的意思,都用作動(dòng)詞。北京大學(xué)中文語(yǔ)料庫(kù)沒(méi)有記載關(guān)于隋朝涉及“死”的語(yǔ)料。到了北宋,“死”開(kāi)始出現(xiàn)新的詞性,首先便是形容詞詞性的出現(xiàn),例如:
(11)知陷在死水,弄個(gè)無(wú)尾胡孫。
很明顯,這個(gè)“死”不是用作動(dòng)詞,而是表示“不活動(dòng)”的意思,這和先前的只用作動(dòng)詞的情況相比,是一個(gè)很大的改變。
到了南宋,“死”又出現(xiàn)了新的義項(xiàng),“死”可以用作副詞,表示程度高的意思,例句如下:
(12)圣曰:“這老漢著甚麼死急,話頭也不識(shí)?!?/p>
(13)師曰:“會(huì)即便會(huì),著甚死急!”僧卻問(wèn):“師意如何?”
(14)師曰:“不斬死漢?!眴?wèn):“古鏡未磨時(shí)如何?”
在這幾句話中,“死”雖然仍跟其本原義“死亡”有關(guān)系,但已經(jīng)不是用作動(dòng)詞,而是表示程度高,有“非?!薄皥?jiān)決”的意思。
隨后的朝代里,通過(guò)對(duì)語(yǔ)料的檢索,我們發(fā)現(xiàn),“死”的動(dòng)詞、形容詞、副詞三種詞性并存。例如:
(15)你說(shuō)都是白銀,這的八成銀,只與我二兩,沒(méi)利錢,虧死我也。
(16)若不如此思量,不是敗了被敵殺,必是軍法殺了,都是丟了生路,卻是自己等著無(wú)解救的死路行也。
(17)那賊只說(shuō)是死了。就趕著客人的驢子。
例句(15)(16)(17)是元代的語(yǔ)料,在例(15)中,“死”用作副詞,例(16)中的“死”用作形容詞,例(17)中的“死”用作動(dòng)詞。
再看民國(guó)的語(yǔ)料,例句如下:
(18)某孝廉面如死灰,僵立在道旁,幾乎不能走。
(19)洪水里撈上來(lái)一個(gè)不滿二十歲的少年,雖然已經(jīng)氣息奄奄,但手里還死死地抓住一個(gè)竹箱子。
(20)方公吃了郎中開(kāi)的藥,并不見(jiàn)好,過(guò)了沒(méi)幾天,便死了。
例(18)(19)(20)中的“死”分別用作形容詞、副詞、動(dòng)詞。
通過(guò)對(duì)古代漢語(yǔ)中“死”語(yǔ)料的梳理,我們很明顯看出,“死”經(jīng)歷了由動(dòng)詞到形容詞,再到副詞的一個(gè)逐漸虛化的過(guò)程。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“死”的這三種意思并存,之前的意思仍然保存了下來(lái)。通過(guò)以上的分析,我們可以清楚地發(fā)現(xiàn),“死”的語(yǔ)法化是從北宋開(kāi)始的,發(fā)展到現(xiàn)在,“死”的語(yǔ)法化仍在進(jìn)行。
三、“死”的語(yǔ)法化動(dòng)因
“死”經(jīng)歷了一個(gè)語(yǔ)法化的過(guò)程。那么,是什么誘發(fā)“死”的語(yǔ)法化的?下面,我們將重點(diǎn)討論“死”的語(yǔ)法化動(dòng)因。前人在研究“死”的語(yǔ)法化的時(shí)候,也對(duì)“死”的語(yǔ)法化動(dòng)因作了分析,在付哈利的《試論漢語(yǔ)“死”的語(yǔ)法化》一文中,作者認(rèn)為誘發(fā)“死”的語(yǔ)法化動(dòng)因主要有兩個(gè)方面:結(jié)構(gòu)及認(rèn)知心理。作者先從結(jié)構(gòu)入手,對(duì)含有“死”的結(jié)構(gòu)進(jìn)行重點(diǎn)分析。文章的第二部分,作者主要從詞的隱喻性和重新分析兩個(gè)方面研究“死”的語(yǔ)法化動(dòng)因。作者的看法有一定的道理,本文認(rèn)為,誘發(fā)“死”的語(yǔ)法化的因素是主觀化的,沈家煊在他的文章《語(yǔ)言的主觀性與主觀化》一文中提到,“主觀化”是指語(yǔ)言為表現(xiàn)這種主觀性而采用相應(yīng)的結(jié)構(gòu)形式或經(jīng)歷相應(yīng)的演變過(guò)程。[8]一個(gè)人在說(shuō)話的時(shí)候,都是帶著自己的主觀感情的,即使是最基本的陳述語(yǔ)句,往往根據(jù)說(shuō)話人說(shuō)話的時(shí)候,重音放在哪個(gè)詞上,怎樣停頓,從而判斷語(yǔ)句中包含的說(shuō)話人的思想。
“死”這個(gè)詞最初的意思是“死亡”,“死”表示生命的終結(jié),是和“生”相對(duì)的,也是人們不愿意經(jīng)歷的事情,古往今來(lái)沒(méi)有人能夠避免死亡。因此,人們對(duì)死亡充滿著恐懼,在說(shuō)話的時(shí)候,“死”對(duì)聽(tīng)話者往往是一種震懾或者是威脅。生命結(jié)束后,一切都停止了,這樣就衍生出來(lái)“不活動(dòng)”的意思,“死”用作了形容詞。同時(shí),在說(shuō)話人的意識(shí)里,生命的結(jié)束是一種很極端的事情,如果說(shuō)“生”是起點(diǎn),那么“死”便是終點(diǎn),由活到死表現(xiàn)的程度也越來(lái)越高,衍生出“很”“非?!钡囊馑?。因?yàn)椤八馈笔侨藗儾辉敢馓峒暗?,因此“死”作程度副詞的時(shí)候,后面所帶的形容詞一般是表示消極意義的詞,像“死難吃”“死惡心”這類詞。
四、小結(jié)
“死”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的意思原本就是一個(gè)不受歡迎的詞匯。因此,“死”用作副詞的時(shí)候往往表達(dá)說(shuō)話人的一種不滿情緒。在漢語(yǔ)發(fā)展過(guò)程中,“死”的意思不斷豐富,隨著新義項(xiàng)的出現(xiàn),“死”的本源義并沒(méi)有消失,但由于其表達(dá)的意思過(guò)于直接,因此,不斷被一些委婉的詞匯如“犧牲”“老”“去世”“光榮”等詞代替使用。
“死”這個(gè)詞經(jīng)歷了從動(dòng)詞到形容詞,再到副詞的不斷虛化過(guò)程,其表示的意思也漸漸帶有說(shuō)話人的主觀色彩,這個(gè)詞的語(yǔ)法化仍在進(jìn)行,像“難吃死”“討厭死”這類詞的使用,可以看出來(lái)“死”的意思仍在不斷虛化,有可能某天“死”虛化成了詞綴,這有待于語(yǔ)言學(xué)學(xué)者的不懈努力,在以后的研究道路上不斷挖掘出“死”的更深層次的意思。
(注:本文的語(yǔ)料均來(lái)自北京大學(xué)中文語(yǔ)料庫(kù)。)
參考文獻(xiàn):
[1]段玉裁.說(shuō)文解字注[M].上海:上海古籍出版社,2011.
[2]付哈利.試論漢語(yǔ)“死”的語(yǔ)法化[J].市場(chǎng)周刊:理論研究,2007.
[3]吳福祥.關(guān)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V死O”的來(lái)源[J].古漢語(yǔ)研究,2000(3).
[4]唐賢清.“死”作程度補(bǔ)語(yǔ)的歷時(shí)發(fā)展及跨語(yǔ)言發(fā)展[J].語(yǔ)言研究,2011(3).
[5]農(nóng)朗詩(shī).程度補(bǔ)語(yǔ)“極”“透”“死”“壞”個(gè)體研究[D].南寧:廣西師范大學(xué),2004.
[6]李永斗.程度副詞“很”“極”“死”“壞”研究[D].上海:上海師范大學(xué),2005.
[7]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典:第6版[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2012.
[8]沈家煊.語(yǔ)言的主觀性與主觀化[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(4).
責(zé)任編輯:張彩云
中圖分類號(hào):H04
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-8275(2016)02-0060-02
作者簡(jiǎn)介:倪峰山(1990-),男,安徽合肥人,淮北師范大學(xué)文學(xué)院語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)2013級(jí)碩士研究生,研究方向?yàn)闈h語(yǔ)語(yǔ)法化。
收稿日期:2016-03-11