中央商務區(qū)實驗學校 王苗紅
要提高英語素質(zhì)和用英語進行交際的能力,就必須了解語言的文化背景,了解對象國家的文化背景知識,了解中西方文化的差異。
只有在此基礎上,才能夠自如得體地使用語言,避免誤解和錯誤。因此,在英語教學過程中,加強對學生的跨文化意識和跨文化交際能力的培養(yǎng)是非常有必要的。
語言是文化的載體,是文化表達和傳播的工具,語言和文化密不可分。語言滲透于文化的各個層面,是文化不可分割的一部分,因此語言的學習不可能離開文化,外語教學從某種程度上來講就是文化教學。
英國語言學家多拉(R. Lado)指出:“我們不掌握文化背景知識,就不可能教好語言,語言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言?!币虼?,我們學語言,不只是學語音,詞匯和語法規(guī)則,更主要的是用英語來進行交際。要用英語進行交際,就必須了解語言的文化背景,了解對象國家的文化背景知識,了解中西方文化的差異。只有在此基礎上,才能夠自如得體地使用語言,避免誤解和錯誤。
為什么在中國廣為傳頌的傳統(tǒng)美德“謙虛”,在西方則被認為是無能的表現(xiàn)?在東方,更強調(diào)集體表現(xiàn)和集體主義精神,在西方,則強調(diào)個人表現(xiàn)和個性張揚,他們認為,不愿顯露自己才華的人,是不可思議的和奇怪的。
以上問題的癥結(jié),歸根到底是文化差異問題。在跨文化交際過程中,經(jīng)常出現(xiàn)的文化錯誤主要表現(xiàn)在稱呼方面、問候語方面、對贊揚的反應方面、談論的話題、詞語以及文化內(nèi)涵方面的差異等。如用How much money can you earn a month?來表示對外國人的關(guān)心,殊不知這是一句冒犯的問話,侵犯了別人隱私,會激起對方的反感。所以,英語教學中必須進行文化滲透教育,這樣可使學生對與英語國家人士交談的禁忌有更清楚的了解。
我們在英語教學過程中要通過中西文化對比的方式,使學生了解中西方文化的異同,增強對跨文化交際的敏感性,從而進一步加深對中國文化的理解,培養(yǎng)學生樹立正確的對待世界文化的態(tài)度,進一步調(diào)動學生學習世界文化的熱情。
例如,在中國尊敬老人是一種傳統(tǒng)美德,表現(xiàn)在稱謂上,稱呼“老大爺,老同志”等,是一種尊重,對方覺得你很有禮貌,很有修養(yǎng),但是在西方,如在其稱呼前加上“old”則會使對方很不高興,因為在西方,“老”被認為“沒有用的”。
這是有著鮮明對比的文化和傳統(tǒng)資源。我們應利用類似資源引導學生進行中西方文化的對比,加深對這種文化差異的理解,增進學生對西方文化探究的興趣,增進對中國文化的理解和熱愛,樹立對異國文化的正確態(tài)度。
在英語教學中滲透有關(guān)西方的文化知識,不僅可以使學生接受異國的文化,還可以在進行文化對比的同時,對本國文化有更深刻地理解,從而形成正確得體的交際,培養(yǎng)學生的世界文化意識,并能有意識地提高自身的交際能力。
教材中的相關(guān)資源是導入和學習西方文化、形成跨文化交際意識和能力的重要渠道。
我們要把所導入的中外文化內(nèi)容和學生所學語言內(nèi)容密切聯(lián)系起來。使得學生在學習英語、積累文化知識的過程中,具備一定的跨文化意識和跨文化交際能力,培養(yǎng)建立在對本國文化深刻理解與認識基礎上的愛國主義精神。
英語中的許多詞匯,尤其是習語、典故等,承載著一定的文化意義。在詞匯教學中滲透文化意識是培養(yǎng)學生跨文化交際能力的一種重要手段。
另外東西方文化在宗教信仰與歷史典故中,也存在著極大的差異。西方人多信奉基督教認為上帝創(chuàng)造一切,宗教中多有“圣經(jīng)”“洗禮”“修女”“上帝”等詞匯。另外,英語中很多習語是來自圣經(jīng)、古羅馬、希臘神話和其他的文學作品。
老師應盡可能給學生補充相關(guān)的典故,在激發(fā)學生學習西方文化興趣的同時,也培養(yǎng)了他們的文化意識。
現(xiàn)在,西方的節(jié)日在中國越來越得到青少年的青睞。許多青少年開始過圣誕節(jié),萬圣節(jié),情人節(jié),復活節(jié),愚人節(jié)。老師可利用這些機會介紹節(jié)日的由來,引起學生對西方文化的興趣,在不知不覺中對學生進行文化的滲透。
在了解西方文化的同時讓學生意識到,傳統(tǒng)習俗具有特定的文化內(nèi)涵,帶有各個民族的烙印。
增加學生的親身體驗不失為培養(yǎng)學生跨文化交際意識和能力的一種好方法。所以老師可以創(chuàng)造條件,在校園內(nèi)營造濃郁的文化氛圍,采取聲音、文字、圖片、展板、活動等全方位的立體模式,介紹西方的風土人情、傳統(tǒng)習俗重大時事及文藝和體育活動。播放有關(guān)中西放文化差異的錄像、影視資料、可以讓學生產(chǎn)生“身臨其境”的感覺,留下較強烈的視聽感受。
文化的學習不應只限于課內(nèi),課堂外的文化教學也是一個很好的延續(xù)和補充,它能為學習者提供一個從量變到質(zhì)變的過程。
一是創(chuàng)辦英語角。
二是搜集反映中西文化差異的材料。
三是制作手抄報。
四是面對面感受不同的文化。
綜上所述,在中學英語教學中只注重語言方面的內(nèi)容是不夠的,還必須讓學生了解所學語言國家的文化。只學語言,不學文化,語言學習就會成為無本之木,無水之源,就永遠無法真正掌握和運用好語言。
英語教學不僅是幫助學生掌握語言基本技能的過程,更是一個引導他們理解目的語文化、提高文化素養(yǎng)、培養(yǎng)跨文化交際能力的過程。
因此在今后的中學英語教學中我們應該貫徹語言教學與文化教學同步的原則,在教學中有意識地向?qū)W生滲透文化教學,使我國的英語教學適應社會發(fā)展的需求,從而促進英語教學的發(fā)展。