王月
摘 要 對外漢語教學(xué)已經(jīng)成為國內(nèi)外一門顯學(xué),但目前各種類型的教學(xué)組織還沒有將漢語方言考慮進(jìn)教學(xué)內(nèi)容,也沒有提出相應(yīng)的教學(xué)策略,更談不上方言偏誤分析。對外漢語教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)漢語交際能力,如果學(xué)習(xí)漢語卻沒有使用漢語進(jìn)行交際的能力,那么一切都是徒勞。
關(guān)鍵詞 漢語方言 隊外漢語 教學(xué)
中圖分類號:H195 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
漢語有古今之分,口語、書面語之分,通語、方言之分。普通話和方言構(gòu)成了今天的漢語環(huán)境,中國作為一個多民族多語言的國家,現(xiàn)存的語言達(dá)六十種以上,其中以漢語最為流行和普及,漢語普通話是我國的官方語言。同時漢語也是當(dāng)今世界上方言分歧最復(fù)雜的語言之一,漢語內(nèi)部方言紛繁復(fù)雜,我國東南地方方言之間的分歧尤其明顯,所謂“五里不同俗,十里不同音”,閩、粵方言跟普通話的差距最大,吳方言次之,北方方言各個次方言跟共同語差距最小。
關(guān)于方言,國內(nèi)存在著眾多不同聲音。有人秉持漢語方言消亡論,認(rèn)為方言消亡是物競天擇的結(jié)果,方言作為弱勢語言遲早被普通話這種強勢語言所代替,從而有助于語言的統(tǒng)一和效率的提高;也有人認(rèn)為,消除方言會破壞中國語言文化的多樣性。方言文化是中國的文化瑰寶之一,不能隨意消除方言。不論是“興”方言還是“亡”方言的論派,從大的趨勢來講,方言不可能在短期內(nèi)消亡,方言將長期存在并影響普通話。
造成中國方言眾多的原因不一,一是我國是多民族融合雜居的國家,五十六個民族分布在中國各個地域,不同民族有本民族的語言、文化、習(xí)俗等;二是中華民族有著根深蒂固的安土重遷的文化傳統(tǒng),占中國人口多數(shù)的農(nóng)民有濃厚的土地情結(jié),這就造成了中國自古以來地域流動性比較差,雖然自改革開放以來,我國地域間的流動愈發(fā)頻繁,但對方言的影響并不會一蹴而就,再加上語言本身的惰性特征,方言的發(fā)展還是需要相當(dāng)長的時間。
以上是中國的語言現(xiàn)狀,然而在對外漢語教學(xué)中,教學(xué)目的語規(guī)定為漢語普通話,根據(jù)1956年2月6日國務(wù)院出版的《關(guān)于推廣普通話的指示》的定義,漢語普通話是以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范。暫且不討論概念定義是否清晰,對外漢語教學(xué)針對漢語普通話為目的語的教學(xué)并不能反映中國的語言現(xiàn)實。漢語水平考試(HSK)過高級的學(xué)生,在中國竟難以正常交際,尤其是北京地區(qū)以外的學(xué)生,更難融入當(dāng)?shù)卣Z言環(huán)境。我們不得不審視對外漢語教學(xué)是否存在漏洞,如果在教學(xué)中不能融入適當(dāng)?shù)姆窖越虒W(xué),那么學(xué)生很難“學(xué)以致用”,在交際中會產(chǎn)生嚴(yán)重的挫敗感,對外漢語教學(xué)應(yīng)該向?qū)W生揭示中國的真實語言現(xiàn)狀。
那么如何在對外漢語教學(xué)中適當(dāng)?shù)厝谌敕窖越虒W(xué)呢?
首先在《國際漢語教學(xué)通用大綱》的編訂中,應(yīng)該說明中國的語言現(xiàn)狀,同時對于教學(xué)內(nèi)容,在語音、詞匯和語法等方面應(yīng)補充相應(yīng)的方言知識。
在實際教學(xué)中,方言融入對外漢語教學(xué)應(yīng)該體現(xiàn)在兩方面,一是對方言常識本身的認(rèn)知,二是對方言具化的教學(xué)。
針對不同的教學(xué)對象,需要有不同的教學(xué)策略。
對初級學(xué)生來講,要進(jìn)行方言常識知識的介紹,譬如,中國有幾大基本方言區(qū),各方言區(qū)有何特點等等,這屬于文化常識教學(xué),要讓初級漢語學(xué)習(xí)者明確一點,漢語普通話是中國的官方語言,在中國不同地域有不同的方言,有些方言和普通話的差別較大,由于普通話在某些地區(qū)的普及度不夠高,使用普通話未必能達(dá)到正常交際的功能。
對于中高級學(xué)生,除方言常識之外,針對學(xué)生的需求可對某些方言進(jìn)行較深入講解,尤其是已經(jīng)進(jìn)入漢語普通話的部分。具體說來,可以體現(xiàn)在語音、詞匯、語法三個方面。方言特征最明顯的要數(shù)詞匯和語音,語法次之,所以在教學(xué)中這三個方面未必均衡用力。
語音方面,主要可以從輔音、元音方面的音位種類和數(shù)量,發(fā)音部位和發(fā)音方法,聲調(diào)的調(diào)類和調(diào)值這些方面來區(qū)別。比如在四川方言里面,有[n]、[l]鼻音、閃音不分的情況,“難”和“攔”,“腦”和“了”的發(fā)音是一致的。再比如“鞋”的發(fā)音在南方方言中存在著差異,比如在吳方言里,讀[fia23],西南官話叫[xai21],粵方言讀[hai21],客家方言讀[hai11],不同方言之間既有音色的差異,也有音調(diào)的差別。
在教學(xué)中注意總結(jié)一些方言語音發(fā)展的規(guī)律,許多南方方言保留著古音成分,如四川方言有古入聲,如聲母是“d,b,g,z,j,zh”的陽平字是古入聲字,“e”與端、精組相拼,“ie”與幫、端組相拼是古入聲字等等。
詞匯是最豐富生動并且能體現(xiàn)文化歷史、人文風(fēng)俗的一類。普通話是以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,北方方言為基礎(chǔ)方言,故普通話中融入了大量的北京話,北京的歷史變遷讓北京話增添了不少豐富生動的色彩,北京曾是五朝帝都,所以北京話中有大量少數(shù)民族語言,比如蒙語、女真語和滿族語等,其中尤其是滿語詞最為豐富,比如:“悄默聲兒、巴不得、不礙事、牙磣”等,有些詞匯已經(jīng)被普通話所吸收。同時北京話存在宮廷語言和市民語言雅俗共存的現(xiàn)象,比如來自皇宮的“待見”一詞,原指被皇帝接見;“來勁”一詞則來自民間妓院。
粵語方言由于特殊的歷史原因保留了大量的外來詞,比如“巴士、派對、酷”等。
另外親屬稱謂詞的地域色彩特別濃厚,在教學(xué)中應(yīng)該格外指出這一點。比如“姥姥”為北方話中的外祖母,而在湖南一帶指的是曾祖母,南方方言常常用“外婆”一詞表示外祖母。閩南語不論是祖父母還是外祖父母都稱阿公、阿嬤,吳語稱祖父母為好公、好婆。
語法方面,主要表現(xiàn)在語序的不同,吳方言和粵方言中把間接賓語放在直接賓語后面,比如粵方言雙賓語句式的語序排列是“主語+謂語+直接賓語(事或物)+間接賓語(人)”,如“我送你禮物俾你”,而普通話習(xí)慣說“我給你送禮物”?;浄窖哉Z法次序顛倒的例子還有:“我年紀(jì)大過你”,相當(dāng)于普通話的“我年紀(jì)比你大”,“你吃先”相當(dāng)于普通話的“你先吃”。
對于海外華裔的教學(xué),要著重進(jìn)行普通話的教學(xué),適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行方言和普通話的對比分析,對華裔學(xué)生的漢語習(xí)得進(jìn)行偏誤分析之后,進(jìn)行有針對性地教學(xué),糾正方言對普通話教學(xué)的負(fù)遷移,強化正遷移作用。
對外漢語教學(xué)的首要目標(biāo)是教授漢語普通話,但也要適當(dāng)?shù)厝谌氩糠址窖越虒W(xué)。學(xué)習(xí)普通話是學(xué)習(xí)方言的基礎(chǔ),學(xué)習(xí)方言是學(xué)習(xí)普通話并更好地將語言作為交際工具的必然歸宿。