周掌勝周 遂
(1.杭州師范大學(xué)人文學(xué)院,浙江 杭州 311121;2.天水師范學(xué)院文學(xué)與文化傳播學(xué)院,甘肅 天水 741001)
?
《漢語大詞典》同義復(fù)詞條目匡正
周掌勝1周 遂2
(1.杭州師范大學(xué)人文學(xué)院,浙江 杭州 311121;2.天水師范學(xué)院文學(xué)與文化傳播學(xué)院,甘肅 天水 741001)
摘 要:同義復(fù)詞是古漢語里一種重要的詞匯現(xiàn)象。要正確判定和解釋同義復(fù)詞,必須緊緊抓住其意義和結(jié)構(gòu)兩個(gè)方面的特點(diǎn):意義上看其組成語素是否意義相同或相近,是否共同表示一個(gè)完整的意義;結(jié)構(gòu)上分析其組成語素是否屬于并列關(guān)系,結(jié)構(gòu)是否凝固。目前,作為最大最權(quán)威的《漢語大詞典》,由于編撰者的疏忽或誤解,對(duì)同義復(fù)詞錯(cuò)誤解釋的現(xiàn)象時(shí)或可見。本文選取其中的10例加以匡正,以期引起詞典編纂者的重視。
關(guān)鍵詞:《漢語大詞典》;同義復(fù)詞;匡正
同義復(fù)詞是兩個(gè)或兩個(gè)以上意義相同的語素連在一起使用,表示一個(gè)完整的意義。它是“古漢語中一種普遍而特別重要的修辭現(xiàn)象”(郭在貽《訓(xùn)詁學(xué)》)。長(zhǎng)期以來,受“古漢語以單音詞為主”的傳統(tǒng)觀念的影響,不少學(xué)者在碰到同義復(fù)詞這種特殊語言現(xiàn)象時(shí),往往強(qiáng)調(diào)和著眼的是語言單位的“分”,忽略輕視了其“合”,釋義時(shí)將同義復(fù)詞強(qiáng)行分解,字字落實(shí),務(wù)要說出其異。加之一些字詞的古義在現(xiàn)代往往隱沒不顯,受今之常用義所惑,人們很容易產(chǎn)生以今律古的思維定勢(shì),犯下拆詞為釋、望文生訓(xùn)的錯(cuò)誤?!稘h語大詞典》(下簡(jiǎn)稱《大詞典》),是迄今為止規(guī)模最大、質(zhì)量最高的一部漢語語文詞典。它“古今兼收,源流并重”,共收詞37萬余條,稱得上集古今漢語詞匯之大成。但在同義復(fù)詞的解釋上,就存在著上述錯(cuò)誤,下面酌舉10例試加匡正。
隱憂:深深的憂慮?!对姟ぺL(fēng)·柏舟》:“耿耿不寐,如有隱憂?!泵珎?“隱,痛也?!薄冻o·嚴(yán)忌〈哀時(shí)命>》:“夜炯炯不寐兮,懷隱憂而歷茲?!蓖跻葑?“如遭大憂,常懷戚戚,經(jīng)歷年歲,以至于此也?!彼侮惲痢都劳醯栏δ柑巳宋摹?“人之隱憂,子之巨創(chuàng),交發(fā)并至,其胡可言!”李大釗《警告全國(guó)父老書》:“我舉國(guó)父老兄弟姊妹十余年來隱憂惕栗,夢(mèng)寐弗忘之亡國(guó)慘禍,挾歐洲之彈煙血雨以俱來?!保?1]1129
《大詞典》之釋似將“隱”理解成了“深深的”之義,“隱憂”的構(gòu)詞方式成了偏正結(jié)構(gòu)。這不妥。“隱憂”當(dāng)屬同義復(fù)詞,“隱”即憂義:首先,自古及今的各種字典和詞典皆未收列“隱”的“深深”之義;《毛傳》所謂的“隱,痛也”,其實(shí)是指?jìng)础⒈?,仍是憂傷的意思。至于王逸“如遭大憂”之類的說法,顯然是隨文釋義,不能理解為“隱”有大義;其次,古代注疏早已指出“隱”有憂義。《楚辭·九章·悲回風(fēng)》:“孰能思而不隱兮,昭彭咸之所聞?!蓖跻葑?“隱,憂也?!薄逗鬂h書·袁紹傳》:“臣所以蕩然忘哀,貌無隱戚者?!崩钯t注:“隱,憂也。”表示憂慮、憂傷義的“隱”和“憂”能組合為同義復(fù)詞“隱憂”,除《大詞典》上舉諸例外,古代文獻(xiàn)中不乏“隱憂”表同義復(fù)詞憂慮之義的語句,如《晉書·羊祜列傳》:“家無胤嗣,官無命士,此方之望,隱憂載懷。”《元史·王檝列傳》:“檝前后凡五往,以和議未決,隱憂致疾,卒于南?!薄睹魇贰钤世K列傳》:“孑遺待盡之民,必將挺而為盜,隱憂不只海島間也。”因此,“隱憂”當(dāng)
周 遂(1992—),男,浙江杭州人,碩士研究生。研究方向:漢語言文字學(xué)。改釋為“憂慮,憂傷”。
感戴:感激愛戴?!度龂?guó)志·吳志·朱桓?jìng)鳌?“往遇疫癘,谷食荒貴,桓分部良吏,隱親醫(yī)藥,飱粥相繼,士民感戴之?!彼稳~適《與趙丞相書》:“相公時(shí)在政府,實(shí)拔異之,使某由此有聞?dòng)谑溃m嘗奉啟陳謝,而不敢敘道其感戴之私?!薄督鹌棵吩~話》第十七回:“既蒙先生指教,奴家感戴不淺?!敝袊?guó)近代史資料叢刊《辛亥革命·陜甘起義清方檔案》:“不獨(dú)庚一人銘感不忘,陜甘億萬生靈,同深感戴?!保?]616
“戴”固然有愛戴之義,但在“感戴”一詞中,當(dāng)與“感”義相同,是感激的意思。簡(jiǎn)言之,“感戴”為同義復(fù)詞。先說“戴”的感激義?!痘茨献印た姺Q訓(xùn)》:“凡行戴情,雖過無怨;不戴其情,雖忠來惡。”高誘注:“戴,心所感也?!薄洞笤~典》“戴”字義項(xiàng)⑥釋曰:“引申指感恩?!度龂?guó)志·吳志·朱桓?jìng)鳌?‘桓分部良吏,隱親醫(yī)藥,飱粥相繼,士民感戴之?!瓮醢彩渡闲毂繒?‘戴執(zhí)事之賜,此時(shí)為重?!闭\(chéng)如《大詞典》所釋,這兩例中的“戴”也都是感恩、感激的意思,其中第一例恰與“感戴”條下的第一個(gè)書證相同,一為感恩,一為愛戴,《大詞典》有自相矛盾之嫌。另外,從“感恩戴德”“感恩戴義”這些詞的對(duì)文特點(diǎn)可知,“戴”義同“感”,是感激之義。再看“感戴”一詞,文獻(xiàn)中出現(xiàn)的頻率較高。如,敦煌寫卷伯3451號(hào)《張淮深變文》:“感戴鴻恩終不忘,永清河隴獻(xiàn)天顏。”《金史·太宗諸子列傳》:“今忘此施,欲絕我宗祀,于義何如也,倘蒙惠顧,則感戴恩德,何有窮已。”《二刻拍案驚奇》卷二十一:“合家多感戴許公問得明白,不然幾乎一命也沒有人償了?!鼻逵嘟稹段醭抡Z》卷七:“今歲伏汛,黃淮并漲,逾月不消,水勢(shì)大過三十五年,而堤防保固,海口通暢,運(yùn)道深通,民獲耕獲,黃童白叟,感戴圣恩,歡聲如雷,洋溢原野?!奔?xì)加揣摩以上例句中“感戴”的詞義,都不難得出是感激之義的結(jié)論。因此,《大詞典》“感戴”條宜改釋為“感激”。
憎疾:亦作“憎嫉”。厭惡妒忌?!逗鬂h書·劉玄傳》:“今公卿大位莫非戎陳,尚書顯官皆出庸伍……臣非有憎疾以求進(jìn)也,但為陛下惜此舉厝?!薄端鍟だ擅瘋鳌?“元預(yù)兄弟本相憎疾,又坐得罪,彌益其忿,非化民之意也?!彼侮懹巍赌咸茣O忌傳》:“〔忌〕坐定,辭辯鋒起。人多憎嫉之?!泵魈祈樦镀翁锪质舷饶贡怼?“嗚呼!余于是益感涉世之難也,將為籧篨戚施嚘吚唯阿苞苴承迎之行,可以無譴訶憎疾于人,然或不免譴訶憎疾于鬼神?!保?]742
《大詞典》之釋似把“憎疾”“憎嫉”中的“疾”“嫉”理解成了妒忌義,不確。“疾”和“嫉”固然有妒忌之義,但在雙音詞“憎疾”“憎嫉”中,受“憎”字意義的限定和提示,“疾”“嫉”的詞義與“憎”相同。簡(jiǎn)言之,“憎疾”“憎嫉”為同義復(fù)詞,義為憎惡、厭惡。理由如次:首先,“疾”“嫉”有憎惡義,古代的字書等訓(xùn)詁資料早已指出這點(diǎn),《字匯·疒部》:“疾,惡也?!鼻逍鞛墩f文解字注箋·疒部》:“疾,又為疾惡之義?!薄稄V雅·釋詁》:“嫉,惡也。”《逸周書·時(shí)訓(xùn)》:“小雪之日……天氣不上騰,地氣不下降,君臣相嫉,不閉塞而成冬?!敝煊以a?“嫉,惡也。”其次,古今文獻(xiàn)語料不乏“疾”“嫉”作憎惡解的例子,《史記·蘇秦列傳》:“〔秦〕方誅商鞅,疾辯士,弗用?!碧祈n愈《復(fù)志賦》:“嫉貪佞之洿濁兮,曰吾其既勞而后食。”《宋史·樊知古傳》:“(王小波)謂其眾曰:‘吾疾貧富不均,今為汝輩均之?!泵鲝埦诱镀蜩b別忠邪以定國(guó)是疏》:“此孔子所以惡利口,大舜所以疾讒說也?!鼻濯?dú)逸窩退士《笑笑錄·信物一角》:“司馬溫公薨時(shí),程頤以臆說斂加封角狀,東坡嫉其怪妄。”魯迅《漢文學(xué)史綱要》第七篇:“諸侯亦先疾其所更法令三十章,于是吳楚七國(guó)遂反,以誅錯(cuò)為名?!苯裰S贸烧Z“疾(嫉)惡如仇”的“疾(嫉)”用的也是此義。再次,《大詞典》所舉四則書證的“憎疾”“憎嫉”,皆以釋為“厭惡”為是:第一則是軍師將軍李淑對(duì)更始帝劉玄的諫言,意謂如今才識(shí)平庸之人高居顯位,國(guó)家命運(yùn)岌岌可危,我并不是想通過厭惡他們來謀求高位,只是為陛下的這些做法感到惋惜。句中的“憎疾”是厭惡的意思,并無妒忌之義。因?yàn)榈匚活H高的軍師將軍對(duì)那些平庸之人并無什么可妒忌;第二則說的是元預(yù)兩兄弟本來就互相憎惡,句中的“憎疾”也跟妒忌無關(guān);第三則講孫忌因能言善辯而招致眾人的憎惡;第四則講我可以不呵責(zé)憎惡他人,但或許難免呵責(zé)憎惡鬼神,句中的“憎疾”也無妒忌義。因此,《大詞典》“憎疾”條的釋義宜刪去“妒忌”二字。
誑諕:欺騙恐嚇?!豆抛鹚拚Z錄·慈明禪師》:“盤山非心非佛,只成戲論之談。雪峯輥毬,誑諕小兒之作?!苯鸲庠段鲙浿T宮調(diào)》卷八:“你甚倚強(qiáng)壓弱,廝欺廝負(fù),把官司誑諕,全無畏懼?”[11]238
此釋似將“誑諕”的“諕”理解成了恐嚇之義,不確?!罢挕庇衅垓_之義,《玉篇·言部》:“諕,誑也?!泵鳒@祖《牡丹亭·遇母》:“則道畫幀兒怎放的個(gè)人回避,做的事瞞神諕鬼?!薄安m神諕鬼”中的“諕”與“瞞”相對(duì)為文,顯然就是欺瞞、欺騙之義。今之《大詞典》和《漢語大字典》均收有此義。當(dāng)表示欺騙義的“誑”和“諕”組合在一起時(shí),就構(gòu)成了同義復(fù)詞,義為欺騙。下列句中的“誑諕”即作此解。宋道原《景德傳燈錄·前婺州明招德謙禪師法嗣》:“問:‘十二時(shí)中,如何即是?’師曰:‘金剛頂上看?!?‘恁么即人天有賴?!瘞熢?‘汝又誑諕人天作么?!彼纹諠?jì)《五燈會(huì)元·北禪賢禪師法嗣·潭州興化紹銑禪師》:“一大藏教,是拭不凈故紙。超佛越祖之談,是誑諕閭閻漢。”清高紹陳《永清庚辛記略》:“此理所當(dāng)然,何得以為誑諕?!奔匆浴洞笤~典》所舉二例亦是如此。尤其《西廂記諸宮調(diào)》“把官司誑諕”一例,明顯是叱責(zé)鄭恒竟然敢欺騙官員。因此,“誑諕”的釋義當(dāng)改為“欺騙”。
蝗蝝:蝗的幼蟲?!逗鬂h書·陳忠傳》:“兗豫蝗蝝滋生,荊揚(yáng)稻收儉薄。”李賢注:“蝝,螽子也?!睍x干寶《搜神記》卷十一:“何敞,吳郡人。少好道藝,隱居。里以大旱,民物憔悴,太守慶洪遣戶曹掾致謁,奉印綬,煩守?zé)o錫。敞不受。退,嘆而言曰:‘郡界有災(zāi),安能得懷道。’因跋涉之縣,駐明星屋中。蝗蝝消死,敞即遁去。”[8]931
將“蝗蝝”釋為“蝗的幼蟲”,依據(jù)的可能是李賢的注解“蝝,螽子也”。單純從“蝝”字的常用含義來看,李賢說的沒錯(cuò),“蝝”確實(shí)指蝗的幼蟲,自古及今的一些注疏和字典都收錄了此義,此不贅述。但根據(jù)詞義的產(chǎn)生和發(fā)展規(guī)律,“蝝”的本義既然是蝗的幼蟲,故也可引申出蝗蟲之義?!吨芏Y·天官·鱉人》“祭祀,共蠯、蠃、蚳,以授醢人”,鄭玄注:“杜子春云:‘《國(guó)語》曰:蟲舍蚳蝝’。”賈公彥疏:“蝝,謂蝗也?!薄逗鬂h書·陸康傳》:“故魯宣稅畝,而蝝災(zāi)自生?!彼螝W陽修《答朱寀〈捕蝗詩>》:“今苗因捕雖踐死,明歲猶免為蝝菑。”這兩例中的“蝝災(zāi)”“蝝菑”即指蝗災(zāi)。尤其當(dāng)“蝝”跟“蝗”組合在一起成為雙音詞“蝝蝗”或“蝗蝝”時(shí),其詞義就不是兩個(gè)單音語素單純相加那么簡(jiǎn)單了,而應(yīng)將之理解為同義復(fù)詞。先說“蝝蝗”,《大詞典》收有該詞,釋曰:“蝗蟲?!段倪x·沈約〈齊故安陸昭王碑文>》:‘蝝蝗弗起,豺虎遠(yuǎn)跡。’劉良注:‘蝝蝗,蟲之食苗者?!贝酸岆m然只有一則書證,但卻非常確切。再說“蝝蝗”的倒序詞“蝗蝝”,自然也應(yīng)是蝗蟲義,從上面《大詞典》收列的兩則書證亦不難看出。因此,《大詞典》“蝗蝝”條的釋義當(dāng)修改為“蝗蟲”。
兇悍:兇暴強(qiáng)悍?!缎挛宕贰ち禾婕o(jì)上》:“存溫勇有力,而溫尤兇悍。”《初刻拍案驚奇》卷二七:“妾是真州人,乃是永嘉崔縣尉次妻,大娘子兇悍異常,萬般打罵,近日家主離任歸家,泊舟在此?!倍霹i程《在和平的日子里》第五章:“她生平第一次看見這樣兇悍的眼光?!保?]250
《大詞典》用拆詞釋字的方法將“悍”釋為“強(qiáng)悍”,而“強(qiáng)悍”乃“強(qiáng)壯勇猛”的意思,①參見《現(xiàn)代漢語詞典》“強(qiáng)悍”條。以此理解《大詞典》所舉三則書證,皆難講通。書證一前面說“存溫勇有力”,已經(jīng)講了勇猛有力,后面說的“溫尤兇悍”,只能是強(qiáng)調(diào)其兇狠;書證二“大娘子兇悍異?!?,說的是大娘子兇狠異常,也不太可能有強(qiáng)壯勇猛的意思;書證三“兇悍的眼光”,更難把眼光跟“強(qiáng)壯勇猛”聯(lián)系在一起。因而將“兇悍”的“悍”理解為“強(qiáng)悍”,十分不妥。我們認(rèn)為,“兇悍”的“悍”義同“兇”,是兇狠、兇暴之義。《呂氏春秋·處方》:“凡為治必先定分。君臣父子夫婦六者當(dāng)位,則下不踰節(jié)而上不茍為矣,少不悍辟而長(zhǎng)不簡(jiǎn)慢矣。”高誘注:“悍,兇也?!薄盾髯印ね踔啤?“析愿禁悍,而刑罰不過。”楊倞注:“悍,兇暴也。”下面這些句中的“悍”就作兇狠理解,《韓非子·說林下》:“有與悍者鄰,欲賣宅而避之?!薄稘h書·谷永傳》:“內(nèi)則為深宮后庭將有驕臣、悍妾、醉酒、狂悖卒起之?dāng) !碧屏谠恫渡哒哒f》:“悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北?!鼻迤阉升g《聊齋志異·馬介甫》:“妻尹氏奇悍,少迕之,輒以鞭撻從事。”因此,“兇悍”屬于同義復(fù)詞,釋為“兇狠,兇暴”即可。②《大詞典》“兇悍”(2/466)條釋為“兇暴強(qiáng)悍”,錯(cuò)誤同上,亦當(dāng)改釋為“兇狠,兇暴”。
誑賺:謂欺騙以謀財(cái)。范文瀾、蔡美彪等《中國(guó)通史》第四編第一章第二節(jié):“這個(gè)告示,表明賒賣中發(fā)生‘誑賺’事故,但也說明賒買賒賣已極通行?!保?1]238
此釋似將“誑賺”的“賺”理解成了謀財(cái)賺錢之義,不確?!百崱庇衅垓_、誑騙之義,《正字通·貝部》:“賺,俗謂相欺誑曰賺。”唐佚名《朝士戲任轂》詩:“從此見山須合眼,被山相賺已多時(shí)?!痹P(guān)漢卿《竇娥冤》第一折:“誰想他賺我到無人去處,要勒死我。”上面兩例中的“賺”都是欺騙的意思,今之《大詞典》亦收釋此義。我們還可從“賺騙”“賺哄”這些同義復(fù)詞獲得旁證。“賺騙”的用例如明湯顯祖《牡丹亭·尋夢(mèng)》:“怎賺騙?依稀想象人兒見?!薄抖U真逸史》第八回:“鐘守凈將那還愿吃齋,假夢(mèng)賺騙的計(jì)一一說了?!薄都t樓夢(mèng)》第五八回:“且他們無知,或賺騙無節(jié),或呈告無據(jù)。”“賺哄”的用例如《水滸傳》第三四回:“昨夜引人馬來打城子,把許多好百姓殺了,又把許多房屋燒了;今日兀自又來賺哄城門?!薄段饔斡洝返谖寤?“那赤腳大仙覿面撞見大圣,大圣低頭定計(jì),賺哄真仙?!鼻宀淘拧丁此疂G后傳>讀法》:“乃忽然平地生波,將他賺哄上山,要他入伙。”《大詞典》將這些用例都釋作哄騙、欺騙,可見“賺”確實(shí)有欺騙之義,且能跟表欺騙義的其他字組成同義復(fù)詞。因此,當(dāng)表欺騙義的“誑”和“賺”組合在一起時(shí),就構(gòu)成了同義復(fù)詞“誑賺”,義為欺騙。宋梅堯臣《新安潘侯將行約游山門寺予以濘淖遂止因?yàn)樵娨砸姂选吩?“莫陪太守車,然諾豈誑賺?!彼卫钚膫鳌督ㄑ滓詠硐的暌洝肪硪话俣?“況陜西諸路出兵產(chǎn)馬,用武根本之地。豈肯真實(shí)交割,資助我用?顯是巧賜甘言以相誑賺。”《續(xù)資治通鑒·高宗紹興八年》:“若王倫、藍(lán)公佐所議,講和割地,休兵息民,事跡有實(shí),別無誣同外國(guó)誑賺本朝之意,二人之功,雖國(guó)家以王爵處之,未為過當(dāng)?!币陨先械摹罢N賺”顯然只能作欺騙解釋,根本不含有謀財(cái)賺錢的意思。以此解釋《大詞典》所舉《中國(guó)通史》一例,亦文從字順。
離背:背叛?!对姟ご笱拧め赂摺贰巴趺俨碧瓶追f達(dá)疏:“又以申伯忠臣,不欲離背王室?!保?1]888
此釋不確。首先,《詩·大雅·崧高》寫的是周卿士尹吉甫送申伯就封于謝地。詩句“王命召伯,定申伯之宅”說的是周王命令召公替申伯營(yíng)造居所。對(duì)此,鄭玄箋云:“申伯忠臣,不欲離王室,故王使召公定其意,令往居謝,成法度于南邦,世世持其政事,傳子孫也?!笨追f達(dá)疏曰:“……又以申伯忠臣,不欲離背王室,當(dāng)先營(yíng)彼國(guó),以安定其心,故王乃命召伯,先營(yíng)謝邑,以定申伯往居之處,得使申伯居之,以成是法度于南方之邦國(guó),世世恒執(zhí)持其政教之事,傳之子孫。”顯然,鄭玄箋中的“離”和孔穎達(dá)疏中的“離背”,都是離開的意思,而非背叛之義。其次,文獻(xiàn)中的“離背”大多表示離開之義,唐五代敦煌寫卷斯133號(hào)《秋胡變文》:“秋胡重啟阿娘曰:‘兒聞曾參至孝,離背父母侍仲尼,無□懈惓,終日披尋三史,洞達(dá)九經(jīng),以顯先宗,留名萬代?!比毡局写宀徽鄄鼐涞琅d撰《搜神記》:“新婦曰:‘先是天女,今與阿婆兒為夫妻,又產(chǎn)一子,豈容離背而去,必?zé)o此事?!痹俅危半x背”的倒序詞“背離”即有離開之義,《大詞典》已有收釋。根據(jù)同義復(fù)詞一般可倒序言之、意義大致不變的特點(diǎn),我們可認(rèn)定“離背”屬于同義復(fù)詞,當(dāng)釋為“離開”。
佐治:輔佐治理。《花月痕》第一回:“曾在秦王幕府佐治軍書?!鼻逵衢小度航?jīng)平議·論語一》“予有亂臣十人”:“竊謂武王誓師,數(shù)其佐治之人,而并及其母。”孫中山《上李鴻章書》:“中國(guó)有此膏肓之病,而不能除之,則堯舜復(fù)生,禹皋佐治,無能為也。”[1]1235
《大詞典》以拆詞釋字的方法將“佐”理解為“輔佐”,不確。這兒的“佐”義同“治”,是治理、管理之義。《大戴禮記·衛(wèi)將軍文子》:“廉于其事上也,以佐其下?!北R辯注:“佐,治也?!薄蹲髠鳌は骞辍?“晉侯以魏絳為能以刑佐民矣?!薄妒酚洝ば⑽谋炯o(jì)》:“且朕既不德,無以佐百姓?!边@些句中的“佐”皆是治理、統(tǒng)治的意思?!白糁巍碑?dāng)屬同義復(fù)詞,釋為“治理,管理”即可。驗(yàn)諸《大詞典》所舉書證,無不妥帖。另,《大詞典》所舉“佐治”的書證過晚,可提前至漢班固的《漢書·王莽列傳》:“今天下治平,風(fēng)俗齊同,百蠻率服,皆陛下圣德所自躬親,太師光、太保舜等輔政佐治,群卿大夫莫不忠良,故能以五年之間至致此焉?!?/p>
藩溷:籬笆和廁所?!稌x書·文苑傳·左思》:“復(fù)欲賦三都……遂構(gòu)思十年,門庭藩溷皆著筆紙,遇得一句,即便疏之?!鼻迤阉升g《聊齋志異·西湖主》:“門堂藩溷,處處皆籠燭。”茅盾《無題》詩:“搏天鷹隼困藩溷,拜月狐貍戴冕旒?!保?]608
《大詞典》以拆詞釋字的方法來解釋“藩溷”,不確?!胺钡谋玖x固然是籬笆,但在“藩溷”一詞中,“藩”義同“溷”,是廁所的意思:首先,“溷藩”一詞語出《晉書·左思傳》,即《大詞典》所舉的第一則書證。從書證中的“門庭藩溷”一詞可看出,“門庭”與“藩溷”相對(duì)為詞,當(dāng)各表一義,“藩溷”不可能既表示“籬笆”又表示“廁所”;其次,從文獻(xiàn)用例來看,“藩溷”若釋為“籬笆和廁所”,文義晦澀難通,若釋為“廁所”,則順暢明了。如,唐李商隱《為絳郡公上史館李相公啟》:“某早年被病,晚歲加深,衣袴無取于潔清,藩溷動(dòng)淹于景刻?!碧屏_隱《后雪賦》:“所見者藩溷槍吹,腐敗掀空。雪不斂片,飄飄在中。污穢所宗,馬牛所避。”宋陳造《次韻楊宰對(duì)雪有感》:“生世波上舟,高下隨掀簸,樓閣或藩溷,風(fēng)花聽飛墮。”宋吳曾《能改齋漫錄·事實(shí)》:“梁蕭惠開云:‘南方之珍,惟荔枝矣。其味絕美,楊梅、盧橘,自可投諸藩溷?!鼻迤阉升g《聊齋志異·自序》:“蓋有漏根因,未結(jié)人天之果;而隨風(fēng)蕩墮,竟成藩溷之花?!薄肚迨犯濉ざ鄄袀鳌?“設(shè)廠以賑流民,廬灶藩溷悉有程式。”《大詞典》列舉的三則書證亦是;再次,“藩溷”的倒文形式為“溷藩”。根據(jù)同義復(fù)詞詞序顛倒意義不變的特點(diǎn),“溷藩”亦當(dāng)為廁所之義。請(qǐng)看文獻(xiàn)中的用例,明張溥《五人墓碑記》:“吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐,中丞匿于溷藩以免?!鼻羼T景《解舂集詩文鈔》卷四《方節(jié)婦吞金記》:“一時(shí)喧傳,競(jìng)往溷藩覓其余?!鼻迳蚱瘌P《諧鐸·蜣螂城》:“生失足墮溷藩,撐扶起立,懊悶欲死。”《大詞典》“溷藩”條[6]15即以“廁所”釋之,這是“藩溷”應(yīng)當(dāng)釋為廁所的有力旁證。
通過上面10例的分析考證,我們可以發(fā)現(xiàn),《大詞典》的編撰者之所以會(huì)誤釋同義復(fù)詞,關(guān)鍵是對(duì)同義復(fù)詞這種語言現(xiàn)象缺少全面正確的認(rèn)識(shí)。對(duì)待同義復(fù)詞這種特殊的語言現(xiàn)象,我們首先應(yīng)從意義上考慮其組成語素是否意義相同或相近,是否共同表示一個(gè)完整的意義。這里說的“意義相同”是一個(gè)相對(duì)概念,因?yàn)闈h語里百分百同義或等義的詞是不多的,在范圍、程度、狀態(tài)、色彩等方面或多或少會(huì)有些差異,也即古話說的“渾言則同,析言則異”。判定同義復(fù)詞,需要“求同略異”。例如《易·兌·象傳》“君子以朋友講習(xí)”,孔穎達(dá)疏曰:“同門曰朋,同志曰友。朋友聚居,講習(xí)道義。相說之盛,莫過于此也?!笨追f達(dá)之疏突出了“朋”和“友”的細(xì)微區(qū)別,顯然屬于“析言”。但在語言的實(shí)際使用中,“朋”和“友”連用后往往略去了這種細(xì)微區(qū)別,突出了共同具有的“交誼深厚”這一意義,即“上下同義,不可分訓(xùn)”,因而我們可以認(rèn)定“朋友”一詞屬于同義復(fù)詞。其次,我們還應(yīng)從結(jié)構(gòu)上分析其組成語素是否屬于并列關(guān)系,結(jié)構(gòu)是否凝固。眾所周知,合成詞的語素之間有并列、偏正、補(bǔ)充、支配、陳述等多種組合方式,同義復(fù)詞由于其組成語素的意義相同,因而其結(jié)構(gòu)方式一定屬于并列式。由于同義復(fù)詞是詞而非詞組,因而結(jié)構(gòu)緊密,不能拆開或隨意擴(kuò)展,這是由其表示一個(gè)完整的意義所決定的。只有緊緊抓住意義和結(jié)構(gòu)這兩個(gè)方面的特點(diǎn),我們才能正確判定和解釋同義復(fù)詞。
參考文獻(xiàn):
[1]羅竹風(fēng).漢語大詞典[M].上海:漢語大詞典出版社,1986—1993.
[2]宗福邦,陳世饒,蕭海波.故訓(xùn)匯纂[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
[3]郭在貽.訓(xùn)詁叢稿[M].上海:上海古籍出版社,1985.
[4]江藍(lán)生.魏晉南北朝小說詞語匯釋[M].北京:語文出版社,1988.
[5]黃征,張涌泉.敦煌變文校注[M].北京:中華書局,1997.
(責(zé)任編輯 鐘昭會(huì))
中圖分類號(hào):H032
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1000-5099(2016)03-0166-05
DOI編碼:國(guó)際10.15958/j.cnki.gdxbshb.2016.03.024
收稿日期:2016-02-21
基金項(xiàng)目:教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目“同義復(fù)詞研究與語文辭書的修訂”(10YJA740133)。
作者簡(jiǎn)介:周掌勝(1962—),男,浙江杭州人,教授,碩士生導(dǎo)師。研究方向:訓(xùn)詁學(xué)和敦煌學(xué)。