劉潛
(河南省工業(yè)設(shè)計(jì)學(xué)校,河南 鄭州 450000)
?
談高職英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入
劉潛
(河南省工業(yè)設(shè)計(jì)學(xué)校,河南 鄭州 450000)
摘要:語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言背后的靈魂。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,文化教學(xué)起著重要的作用。本文從文化教學(xué)的必要性出發(fā),論述了其教學(xué)的內(nèi)容和應(yīng)當(dāng)注意的問題。指出文化教學(xué)是促進(jìn)高職英語(yǔ)教學(xué)改革的科學(xué)發(fā)展之路。
關(guān)鍵詞:高職英語(yǔ);文化教學(xué);語(yǔ)言;文化
在培養(yǎng)應(yīng)用型人才的高職院校,英語(yǔ)課程作為一門專業(yè)課程,重要性不言而喻。然而,在實(shí)際的教學(xué)過程中,教師大多注重對(duì)學(xué)生語(yǔ)法技能的培養(yǎng),而忽視其英語(yǔ)語(yǔ)用能力的培養(yǎng),導(dǎo)致部分學(xué)生雖具備了較好的語(yǔ)言技能(如應(yīng)試能力強(qiáng),通過了CET-4考試),但在真實(shí)語(yǔ)境中的英語(yǔ)交際能力欠佳。因此,在高職英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該進(jìn)一步加強(qiáng)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,增強(qiáng)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)言的能力。
語(yǔ)言是文化不可分割的一部分,是文化的載體。任何民族的語(yǔ)言都負(fù)載著深厚的文化內(nèi)涵,任何民族的語(yǔ)言都反映出本民族的文化的精髓。國(guó)外曾有“要掌握兩種語(yǔ)言,必須掌握兩種文化(To be bilingual, one must be bicultural.)。”的觀點(diǎn)[1]。
為了提高學(xué)生在真實(shí)語(yǔ)境中運(yùn)用語(yǔ)言的能力,培養(yǎng)跨文化交際能力,必須讓學(xué)生了解中西方文化的差異,培養(yǎng)其跨文化意識(shí)。在跨文化交際中,不僅涉及語(yǔ)言本身的語(yǔ)言知識(shí),還涉及雙方對(duì)文化的了解。Hymes(1972)提出交際能力包含了四個(gè)重要方面,即:合語(yǔ)法性,適合性,得體性和實(shí)際操作性[2]。其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在真實(shí)語(yǔ)境中運(yùn)用語(yǔ)言的能力。這充分說明文化教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)的有機(jī)組成部分和不可分割的一部分。教學(xué)實(shí)踐證明:語(yǔ)言教學(xué)與文化導(dǎo)入同步進(jìn)行,學(xué)習(xí)者語(yǔ)言應(yīng)用的實(shí)際能力就越強(qiáng)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中必須引入文化內(nèi)容,使學(xué)生在提高語(yǔ)言能力的同時(shí)增進(jìn)文化知識(shí),從而順利培養(yǎng)跨文化交際的能力。
(一)國(guó)家常識(shí)。
英語(yǔ)國(guó)家歷史,地理,人文等知識(shí)的導(dǎo)入,是文化教學(xué)的重要組成部分。如教師可向?qū)W生介紹,在地理位置上,大不列顛群島地處西信風(fēng)帶,來(lái)自大西洋的西南風(fēng)和煦濕潤(rùn),而從北海吹來(lái)的東風(fēng)卻十分寒冷。而在我國(guó),西北風(fēng)卻讓人聯(lián)想到的是寒冷。
(二)詞匯涵義。
詞匯是語(yǔ)言大廈中最重要的建筑材料,使文化信息的載體。許多詞匯都帶有特定的文化信息。由于文化的差異,一種語(yǔ)言中有的詞在另一種語(yǔ)言中沒有與之對(duì)應(yīng)的詞,如:motel, cowboy, hotdog, hippie等等。
有些詞指稱意義相同,但文化涵義卻大相徑庭,如:“dragon”和漢語(yǔ)中的“龍”,“dog”和“狗”,“propaganda”與“宣傳”。
(三)語(yǔ)用中的文化因素。
語(yǔ)用中的文化因素主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。
1.稱呼。
中國(guó)人從小接受長(zhǎng)幼尊卑的教育,對(duì)長(zhǎng)輩上級(jí)不能直呼其名,而英美國(guó)家卻可對(duì)師長(zhǎng)直呼其名,以顯親切。
2.禮貌用語(yǔ)。
中國(guó)人在路上相遇相互問候時(shí),總是說“你吃過了嗎?”而這樣的問候在不懂中國(guó)文化的英美人士看來(lái),以為是邀請(qǐng)其吃飯。有時(shí)的問候語(yǔ)是“你去哪呢?”這樣的問候?qū)τ⒚廊耸縼?lái)說卻是極其失禮的,他們會(huì)以為這是在介入他們的私事。中國(guó)人對(duì)別人的贊揚(yáng)總是表現(xiàn)出一種謙虛的態(tài)度,而英美人士的回答卻是“Thank you.”。另外在關(guān)心他人,請(qǐng)求與提供幫助,同情與安慰等方面,也應(yīng)注意。
3.禁忌語(yǔ)。
英美國(guó)家的人,特別是女性,不喜歡別人詢問自己的年齡,而中國(guó)人基本不在乎。詢問對(duì)方的經(jīng)濟(jì)收入也是不禮貌的,而在中國(guó)也是常見的。另外,對(duì)于對(duì)方的宗教信仰,政治選項(xiàng)也是不宜詢問的。
(一)主體文化的學(xué)習(xí)。
英語(yǔ)教學(xué)的目的是為雙向交流服務(wù)的,在目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)中,不能只注重目的語(yǔ)文化的導(dǎo)入,而忽視母語(yǔ)文化在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要作用。在高職英語(yǔ)教學(xué)中,教師應(yīng)樹立英語(yǔ)能力全面發(fā)展的觀點(diǎn),不能僅僅是為了培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力只重視目的語(yǔ)文化的導(dǎo)入與滲透。也不能只是簡(jiǎn)單的導(dǎo)入英語(yǔ)文化,而應(yīng)更加注重漢語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化教學(xué)的相結(jié)合,相互促進(jìn),共同發(fā)展。
從語(yǔ)言學(xué)的角度看,當(dāng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生了濃厚的學(xué)習(xí)興趣和強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)后,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)能夠產(chǎn)生正遷移作用,積極促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)。這樣,必然能夠提高學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的感知、理解、欣賞和交際能力[3]。
在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中,目的語(yǔ)文化與本族語(yǔ)文化互為補(bǔ)充、不可或缺,同等重要。外語(yǔ)教學(xué)是全方位的,教師在教學(xué)中應(yīng)把握平衡,既不能一味強(qiáng)調(diào)跨文化交際能力的培養(yǎng)而過分重視目的語(yǔ)文化的教學(xué),忽視母語(yǔ)文化;也不能只重視語(yǔ)法發(fā)展,而忽視目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)。
(二)非語(yǔ)言交際文化教學(xué)。
關(guān)于英語(yǔ)文化教學(xué)的內(nèi)容,除上文談到的各個(gè)方面外,還應(yīng)包括非語(yǔ)言交際的內(nèi)容。非語(yǔ)言的交際內(nèi)容是十分豐富的,就高職英語(yǔ)課堂教學(xué)的相關(guān)性而言,主要括包括禮儀交往、身體語(yǔ)等和日常生活會(huì)涉及到的相關(guān)方面,他們?cè)谂囵B(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力和英語(yǔ)語(yǔ)用能力方面,發(fā)揮著很大的作用。比如中國(guó)人宴請(qǐng)客人共進(jìn)晚餐時(shí),主人總是熱情給客人夾菜、勸酒等,在傳統(tǒng)文化中,這是熱情好客的表現(xiàn),促進(jìn)和諧關(guān)系,維護(hù)友好鄰里關(guān)系的必備手段。但在英語(yǔ)文化中,這是很失禮的。在英美人看來(lái),這是把自己的意志強(qiáng)加在別人身上的表現(xiàn)。這些例子都說明,同一種非語(yǔ)言交際,在不同的文化中,有不同的含義。為了加強(qiáng)文化意識(shí),提高學(xué)生跨文化交際能力,教師必須注意非語(yǔ)言交際內(nèi)容的導(dǎo)入。
在高職高專英語(yǔ)教學(xué)課堂中,進(jìn)行英語(yǔ)文化的教學(xué)與導(dǎo)入是十分重要的,把目的語(yǔ)文化教學(xué)同傳統(tǒng)教學(xué)內(nèi)容相密結(jié)合,這是時(shí)代發(fā)展的必然要求,也是我國(guó)高職英語(yǔ)改革和發(fā)展的方向。在大力發(fā)展高職學(xué)生職業(yè)能力的改革中,外語(yǔ)教師都應(yīng)銘記:讓學(xué)生僅僅學(xué)會(huì)外語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法規(guī)則和掌握一定量的詞匯,這是完全不夠的,也是不完整的。像這種單純的語(yǔ)言教學(xué)形式培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生無(wú)法適應(yīng)當(dāng)今社會(huì)的變化和需要。加強(qiáng)文化教學(xué)是提高學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力的有效方法,但如何進(jìn)行文化教學(xué)、如何將語(yǔ)言能力的培養(yǎng)與交際能力的培養(yǎng)有機(jī)結(jié)合,卻是一個(gè)復(fù)雜的問題,它涉及到外語(yǔ)教學(xué)的諸多方面,要更多專家、學(xué)者和教師的共同努力。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2001.
[2] Hymes, D.H.On Communicative Competence [A]. In J. B Pride ad J. Hdmes(eds) Sociolinguistics [C]. Harmondsworth:Penguin,1972.,83—87.
[3]張靜.中國(guó)傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)文化教學(xué)中的促進(jìn)作用[J].江西教育研究,2005,(5): 57—59.
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1671-864X(2016)01-0242-01