• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《歸去來兮辭》難句翻譯

      2016-02-15 19:19:09徐逢春
      中學(xué)語文 2016年28期
      關(guān)鍵詞:歸隱泉水陶淵明

      徐逢春

      《歸去來兮辭》難句翻譯

      徐逢春

      木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。

      這是陶淵明的《歸去來兮辭》(人教版高中語文必修⑤)中的句子,看似淺顯,但要準(zhǔn)確地翻譯出來并不容易。人教版語文新老版本皆未作注,《教學(xué)參考書》只有這樣的解說:“‘始流’即初流,此句言初流源頭水清澈潔凈,一塵不染?!薄督處熃虒W(xué)用書》僅有的譯文是:“樹木欣欣向榮地生長,泉水涓涓流淌。”一些文言文讀本,不力求直譯不說,意譯也隨意附會。例如《高中古詩文一本全》(中華書局編輯部編,2004年7月第1版)翻譯為“樹木茂盛,泉水細(xì)小卻不斷地流動”?!陡呖嘉难晕闹弊g》(曹先擢、李行健審定,李慶忠主編)譯為“樹木欣欣向榮,泉水潺潺流動”。標(biāo)有“配人教版教材”字樣的《高中文言文完全解讀》(牛勝玉主編)譯作“春光里萬木復(fù)蘇欣欣向榮,清清泉水汩汩不絕涓涓長流”。這些翻譯不是置原句中的難點(diǎn)“以”“向”于不顧,就是按常用義解說,隨便增補(bǔ)或刪改,離翻譯文言文的要求——信、達(dá)、雅——何止十萬八千里!《古文觀止》的翻譯是“樹木都是十分茂盛,卻有一日興旺一日的樣子。那泉水不斷的流著,卻似初流出來的一般”,雖有可取之處,但同樣有隨意添油加醋之嫌,尤其是兩個“卻”字用得不當(dāng),“有一日興旺一日的樣子”十分生硬。

      那么,究竟應(yīng)該怎樣入手,才能使這兩句的翻譯做到確實(shí)、暢達(dá)、優(yōu)美呢?筆者以為,一要仔細(xì)考察語境,二要緊扣句式特點(diǎn)。

      所謂考察語境,就是根據(jù)“詞不離句,句不離篇”的原則考察上下文?!澳拘佬酪韵驑s,泉涓涓而始流”的上文為“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘”,下文是“善萬物之得時,感吾生之行休”。為什么陶淵明要寫有時駕車劃船尋壑經(jīng)丘呢?大概是為了表現(xiàn)田園生活并不單調(diào)枯燥,而是豐富有趣,從而向世人表明他選擇棄官歸隱是正確的。這無疑是作品的主要旨意。接下去的“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”是詩人尋壑經(jīng)丘后的發(fā)現(xiàn),銜接自然。盡人皆知,辭賦多用對偶句。這兩句明顯對偶;而古人用對偶句又力求變文避復(fù),即如《古漢語知識詞典》(羅邦柱主編)所言:“在相同結(jié)構(gòu)的上下文中,為了避免用詞重復(fù),而把一組同義詞分別用于同一位置,以求協(xié)和音響,避免單調(diào)、重復(fù)?!睋?jù)此,可知句中的“以”“而”同義,都作連詞,表示順承;“向”“始”同義或近義,都作副詞,按古義一可解為“先前”,一可釋為“當(dāng)初”。要盡現(xiàn)這兩句的意蘊(yùn),翻譯時還應(yīng)像《古文觀止》那樣引進(jìn)動詞“似”或“像”,以便把句中前后兩層意思貫通起來。這樣,才能寫出如下較為完善的譯文:樹木蓬勃而像先前一樣茂盛,泉水細(xì)小而似當(dāng)初一樣流著。

      于是下文就順理成章了:詩人目睹樹木、泉水像“先前”、似“當(dāng)初”一樣充滿生機(jī),不由得思想自身的處境和變化,發(fā)出“善萬物之得時,感吾生之行休”的感嘆。此時流露出憂傷之情,可以說是十分自然的,這也是作品的意旨。畢竟詩人才華出眾,年輕時曾懷“大濟(jì)于蒼生”之志,怎么會甘心讓它們埋沒呢?這有詩句“刑天舞干戚,猛志固常在”為證。何況詩人歸隱,其原因?qū)嵲诤袘崙?、清高和無奈的成份。猶如霧中看花,水中望月,當(dāng)時的官場潛藏著太多的腐惡和兇險,森嚴(yán)的等級使人倍感屈辱,質(zhì)性自然的詩人怎么能忍受?據(jù)《宋書·陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》,可知詩人當(dāng)時對腐朽現(xiàn)實(shí)不滿,一日郡里一位督郵來彭澤巡視,要他束帶迎接以示敬意,他氣憤地說:“我怎么能為了五斗米而向這鄉(xiāng)里小人低三下四!”即日解綬去職,賦《歸去來兮辭》,歸隱田園。這樣的情志就預(yù)示了詩人歸隱之后,除了有掙脫塵網(wǎng)、走出樊籠的愉悅之感外,還會有大志未實(shí)現(xiàn)、功業(yè)無成就的憂傷。

      一言以蔽之:只有仔細(xì)考察語境,緊扣句式特點(diǎn),才能直譯好“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”這兩句。

      [作者通聯(lián):湖北咸寧市鄂南高中]

      猜你喜歡
      歸隱泉水陶淵明
      尋找泉水
      你好,陶淵明
      草堂歸隱
      寶藏(2021年11期)2021-01-01 06:17:24
      天宮院
      陶淵明:永恒話題與多元解讀
      《陶淵明 飲酒》
      中華詩詞(2017年5期)2017-11-08 08:48:02
      泉水與鹽水
      論陶淵明歸隱的掙扎與追尋——基于《飲酒》其四的詩歌文本分析
      沈從文與汪曾祺的歸隱情結(jié)比較研究
      不為五斗米折腰
      永昌县| 鹤峰县| 普兰店市| 阳东县| 平果县| 雷波县| 如皋市| 南雄市| 都昌县| 东莞市| 双城市| 神农架林区| 镇巴县| 隆德县| 大安市| 保山市| 太仓市| 郎溪县| 兴义市| 邯郸市| 芜湖市| 杭锦旗| 陆川县| 远安县| 上虞市| 类乌齐县| 瑞安市| 鹿邑县| 天津市| 海林市| 新建县| 保康县| 西盟| 河北区| 蓬安县| 汉阴县| 家居| 清河县| 新竹县| 尼勒克县| 仲巴县|