王 瑞 劉施吟 王海濤 王洪京*
(1 山東中醫(yī)藥大學(xué)碩士研究生2014級,濟南 250014;2 山東省滕州市中醫(yī)醫(yī)院脾胃肝膽病科,滕州 277599)
?
王洪京主任醫(yī)師應(yīng)用清熱類和溫清合伍類對藥治療脾胃病的臨床經(jīng)驗※
王瑞1劉施吟1王海濤2王洪京2*
(1山東中醫(yī)藥大學(xué)碩士研究生2014級,濟南250014;2山東省滕州市中醫(yī)醫(yī)院脾胃肝膽病科,滕州277599)
摘要:王洪京主任醫(yī)師2015年被國家中醫(yī)藥管理局確定為“全國基層名老中醫(yī)藥專家王洪京傳承工作室”,榮獲“全國第二批優(yōu)秀中醫(yī)臨床人才”、“山東省名中醫(yī)藥專家”等榮譽稱號。從事臨床工作32余年,擅長脾胃疾病的治療。臨床善用清熱類(如蒲公英與梔子、蘆薈與決明子、蒲公英與瓜蔞皮、大黃與生甘草、生石膏與石斛、升麻與大黃等)和溫清合伍類(如干姜與黃連、厚樸與黃連、蘇葉與黃連、干姜與大黃、廣木香與青木香、細辛與生石膏、細辛與黃連、羌活與黃連、附子與黃連、補骨脂與黃連等)對藥分別用于治療熱證和寒熱錯雜證的脾胃病,現(xiàn)整理如下。
關(guān)鍵詞:王洪京;清熱類;溫清合伍類;對藥;脾胃病
王洪京主任醫(yī)師、醫(yī)學(xué)博士、山東中醫(yī)藥大學(xué)兼職教授。榮獲“山東省名中醫(yī)藥專家”、“全國第二批優(yōu)秀中醫(yī)臨床人才”等稱號,山東省第三批五級中醫(yī)藥師承省級導(dǎo)師,2015年被國家中醫(yī)藥管理局確定為“全國基層名老中醫(yī)藥專家王洪京傳承工作室”。從事臨床工作32余年,擅長脾胃疾病的治療。筆者侍診之余,將其應(yīng)用清熱類和溫清合伍類對藥治療脾胃病的經(jīng)驗整理如下。
1.1蒲公英梔子蒲公英清瀉脾胃之火,且不傷正氣;黑山梔利膽降火。二者相伍共清膽胃之火。治療胃脘有灼熱感、嘈雜、口干口苦、舌苔黃膩、脈弦而數(shù)之癥。現(xiàn)代研究證實,蒲公英對多種細菌均有抑制效果,特別是對幽門螺桿菌的殺滅作用較強[1]。用量:蒲公英10~30 g,大劑量60 g;山梔5~10 g。王師認為蒲公英大劑量較小劑量療效為優(yōu),但大劑量時約1/3的患者感到胃部不適,有燒灼感,或輕度惡心,大部分患者有排氣增多,大便稀,經(jīng)3~5日,癥狀即可消除。脾虛便溏者,慎用或不用此藥。
1.2蘆薈決明子蘆薈下行通便泄熱,泄肝膽積熱,解毒;草決明清泄肝膽郁火,潤腸通便,消腫毒。二藥相伍,清泄肝胃,通便導(dǎo)熱下行以解毒。用于治療肝胃積熱導(dǎo)致的消化性潰瘍、口瘡等。王師認為蘆薈合決明子瀉肝脾積熱,善治肝胃火熱上炎者,若配木蝴蝶、馬勃,能清熱生肌護潰瘍面,可加速其愈合。用量:蘆薈入丸、散或研末入膠囊0.6~1.5 g,不入湯劑;草決明9~15 g。
1.3蒲公英瓜蔞皮蒲公英清熱解毒,散結(jié)消腫,疏肝行泄;瓜蔞皮清肺胃之熱,滌痰導(dǎo)滯,寬中下氣,和中消痞。二藥合伍,開通消散,相得益彰。共奏滌化痰熱、散結(jié)滯、和胃消痞之功。臨床急慢性胃炎、潰瘍病、膽石癥、膽囊炎等屬痰熱阻滯者均宜選用。用量:蒲公英10~30 g,大劑量60 g;瓜蔞皮9~12 g。
1.4大黃生甘草大黃降泄通腑,清胃熱,降胃氣;生甘草清熱解毒,調(diào)中和胃。胃以降為順,二藥合伍清降中能調(diào)胃,少量大黃能健胃,合用相得益彰。共奏清胃熱、降胃氣、和中止嘔之功。臨床用于治療胃熱壅盛,胃氣上逆的嘔吐、呃逆等證。王師應(yīng)用大黃配甘草積累了豐富的經(jīng)驗:①治療肝郁化火或外感熱邪,血分熱盛,血熱絡(luò)損者。方用大黃清熱瀉下,引火下行,熱去血安脈通,如清·唐容川云:“大黃一味,即是氣藥,又是血藥,止血不留瘀,尤為妙藥”。甘草助大黃清熱解毒,并緩大黃峻烈之性。②治療過食肥甘厚膩,嗜酒失度或外傷蘊毒,濕熱痰阻,氣血瘀滯,見唇舌顏面生瘡者。用量:大黃3~10 g,后下煎服;生甘草2~6 g。
1.5生石膏石斛生石膏清透胃熱;石斛滋陰養(yǎng)胃,生津清熱。二藥合伍,清熱而不苦寒化燥,養(yǎng)胃而不膩滯寒滑。正合胃喜濡潤之性,共奏清熱增液養(yǎng)胃之功。臨床用于治療胃熱陰傷之證。用量:生石膏6~30 g;石斛6~15 g,鮮品加倍。
1.6升麻大黃升麻甘寒,尤善清解陽明熱毒,并體輕升散,宣散陽明郁熱,有“火郁發(fā)之”之義;大黃苦寒沉降,善能泄熱。二藥相伍共入脾、胃、大腸經(jīng),一能上散陽明郁火熱毒,一能蕩滌降泄陽明積熱,升降兼?zhèn)洌喾聪喑?。共奏清解陽明之熱之功。臨床用于治療脾、胃、大腸之熱。王師認為,脾胃之關(guān)系如唇齒之相依,如《素問·太陰陽明論》云:“脾與胃以膜相連?!盵2]臨床中未見胃病而脾不病,脾病而胃不病者,往往兼見同病。胃有病多為滯而不降之實,脾有病多為陷而不升之虛,論治須針對中焦脾胃病理特點,升降同調(diào),通補兼施,如《臨證指南醫(yī)案》謂:“胃宜降則和,脾宜升則健。”[3]若臨床表現(xiàn)為胃脘部痞滿、口苦、納呆、惡心嘔吐者。取大黃3 g,升麻5 g,能清解陽明之熱。用量:升麻6~10 g;大黃3~10 g,后下煎服。
2.1干姜黃連干姜辛熱,溫中散寒,回陽通脈,溫肺化痰;黃連苦寒,清熱燥濕,瀉火解毒,清心除煩。干姜辛開溫通,黃連苦寒降泄,二藥參合,辛開苦降,一溫散,一寒折,除寒積、清郁熱,止嘔逆、制泛酸,和胃瀉痞開結(jié)甚妙。臨床用于治療:①寒熱錯雜,氣機不暢,以致胃脘疼痛、嘔吐吞酸、嘈雜噯氣等癥;②寒熱互結(jié)的泄瀉、痢疾諸證。王師認為干姜、黃連所用的劑量多少,應(yīng)以詳細辯證而定。若熱少寒多,則多用干姜,少佐黃連;熱多寒少,則多用黃連,少佐干姜;如寒熱等同者,則黃連、干姜各半。用量:干姜1.5~10 g;黃連3~5 g。
2.2厚樸黃連厚樸辛溫開通,燥濕散滿,行氣寬中;黃連苦寒,清熱燥濕,消痞。二藥合伍苦寒與辛溫并行,清泄與開通并施,相輔相成。共奏辛開苦降,清熱燥濕,疏通壅滯之功。用于治療寒熱互結(jié)或濕熱郁滯導(dǎo)致的胃脘痞滿、嘔逆、瀉痢等證。王師認為對中焦寒熱互結(jié)、脾胃升降失調(diào)的胃脘脹悶、嘈雜嘔逆等消化系統(tǒng)疾病,常用苦降辛開法,能泄能通,疏通壅滯,痞滿自解。用量:厚樸3~10 g;黃連3~5 g。
2.3蘇葉黃連蘇葉辛溫,氣味芳香,通降順氣,理氣寬中,化濁辟穢,醒脾止嘔;黃連苦寒,善入中焦,清熱燥濕,和胃止嘔。二藥配伍,一辛一苦,辛開苦降,一寒一溫,平調(diào)寒熱,具化濕暢中,清熱止嘔之功,二藥宣通調(diào)和,能調(diào)整胃腸功能。王師認為蘇葉含芳香化濕與宣通氣滯兩法,黃連能體現(xiàn)清熱與燥濕兩法,藥雖兩味,而四法俱備,調(diào)和中含有祛邪之法,祛邪中寓有調(diào)和之治,臨床常用于濕熱困阻中焦之脘悶不舒、惡心嘔吐等證。用量:蘇葉5~9 g,不宜久煎;黃連3~5 g。
2.4干姜大黃干姜溫脾胃之陽除里寒;大黃通腑泄熱,清胃熱,推陳出新,小量大黃還有啟脾開胃,“安和五臟”之功。二藥合伍,脾胃同治,寒熱并調(diào),一守一走,相輔相成。共奏溫脾清胃,安和脾胃之功。用于治療寒熱互結(jié)的胃脘痛。癥見胃脘灼熱脹痛,吞酸,嘈雜,噯氣,腸鳴,嘔吐,便秘或大便粘滯不爽,舌邊紅,苔白,脈弦滑。用量:干姜1.5~10 g;大黃3~10 g,后下煎服。
2.5廣木香青木香廣木香辛苦而溫,長于理氣消脹,芳香行散,可升可降,治脘腹部疼痛;青木香辛苦而寒,善于理氣泄熱治胃痛。二藥合用,協(xié)調(diào)寒熱,理氣止痛。用于治療寒熱錯雜的胃脘脹痛之證。王師認為偏于肝胃郁熱者用青木香;肝胃氣滯證偏于脾胃內(nèi)寒者用廣木香;寒熱錯雜者二藥同用。用量:廣木香3~9 g;青木香煎湯3~9 g,研末1.5~2 g。
2.6細辛生石膏細辛辛散風(fēng)寒,宣通鼻竅,長于止痛;生石膏清透肺胃邪熱。二藥寒溫并用,清宣合伍,清不郁遏,散不助熱。共奏清宣肺胃郁熱、開竅止痛之功。臨床用于治療胃火郁熱的牙齦腫痛、口臭等癥。王師認為以細辛辛散引石膏之寒冷治療內(nèi)蘊郁熱之牙齦腫痛,不但有清熱止痛的作用,而且無燥烈遏邪之弊。用量:細辛內(nèi)服煎湯1~3 g;生石膏6~30 g。
2.7細辛黃連細辛宣散,善于止痛療口瘡;黃連清熱燥濕,瀉火解毒。二藥寒熱互濟,細辛引黃連達少陰腎經(jīng),黃連引細辛達少陰心經(jīng)。共奏清宣郁火之功。臨床用于治療口瘡、口糜、牙齦腫痛等癥。王師認為,二藥散火清熱,清心解毒,善療心火上炎之口瘡,二藥等量為末,飯后漱口,取藥末敷上。用量:細辛內(nèi)服煎湯1~3 g;黃連3~5 g。
2.8羌活、黃連羌活表散肌腠風(fēng)寒濕邪;黃連瀉火解毒,清泄胃心火毒,療口瘡。二藥合用,宣散清解,相輔相成。共奏解表清里、宣泄解毒療口瘡之功。二藥相伍治療口瘡、口糜等癥。用量:羌活3~10 g;黃連3~5 g。
2.9附子、黃連附子辛溫燥烈,回陽救逆之力最強,為峻補元陽,溫經(jīng)散寒之要藥;黃連為苦寒瀉火解毒之要藥,尤長于瀉心胃實熱,止?jié)駸崃〖?。二藥合用,辛苦相投,一寒一熱,有寒熱并用,陰陽相濟之義。即王旭高所謂:“黃連配附子能交水火于傾刻?!迸R床用于治療:①寒熱互結(jié)所致的心下痞滿,脘腹痞悶作痛,泄瀉不暢,嘔惡心煩而兼見陽虛不固,汗多惡寒,肢冷脈弱等癥;②泄瀉、痢疾屬寒熱錯雜者。用量:附子內(nèi)服煎湯3~9 g(炮);黃連6~10 g。
2.10補骨脂、黃連補骨脂溫脾腎陽氣止瀉,兼收澀;黃連清熱燥濕,堅陰,厚腸胃。二藥溫清并用,清澀并施,溫陽助清熱不傷陽,清熱助溫腎不滯邪,互制互濟。共奏溫清止瀉之功。臨床用于治療寒熱錯雜之瀉痢。王師認為二藥合伍溫清止瀉甚妙,黃連清臟腑“潛在”之熱,清熱堅陰不致過寒,使止瀉不留邪;補骨脂溫腎澀腸止瀉,治瀉作用較好。用量:補骨脂6~10 g;黃連6~10 g。
參考文獻
[1]陳繼紅,杜長明.張繼澤應(yīng)用藥對治療脾胃病的經(jīng)驗[J].山東中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2011,35(6):514.
[2]傅景華,陳心智點校.黃帝內(nèi)經(jīng)素問[M].北京:中醫(yī)古籍出版社,1997:49.
[3]清·葉天士.臨證指南醫(yī)案[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2006:118.
Clinical Experience of Chief Physician WANG Hongjing in Treating Spleen and Stomach Disease with Paired Traditional Chinese Medicine of Heat Clearing Drugs and Warming and Heat-clearing Drugs
WANG Rui1, LIU Shiyin1, WANG Haitao2, WANG Hongjing2
(1 Grade 2014Graduate, Shandong University of Traditional Chinese Medicine, Ji'nan 250014, China; 2. Tengzhou City Hospital of Traditional Chinese Medicine, Shandong, Tengzhou 277599, China)
Abstract:Chief Physician Wang Hongjing is identified as " a national grassroots name old doctor of traditional Chinese medicine medicine expert Wang Hongjing Heritage Office" by the State Administration of traditional Chinese medicine, and won the honorary of " national second batch of excellent clinical professionals of Chinese medicine" , " Shandong famous expert of traditional Chinese medicine" . He has engaged in the clinical work of internal medicine of TCM for 32 years, and specializes in the treatment of spleen and stomach diseases. He is good at the application of heat clearing drugs in clinical (such as dandelion and gardenia, aloes and cassia seed, dandelion and pericarpium trichosanthis and rhubarb and licorice root, gypsum and Dendrobium, Cimicifuga rhizome and rhubarb) and warming and heat-clearing drugs (such as dried ginger and Coptis chinensis,Magnolia and Coptis,sage and Rhizoma Coptidis, Rhizoma Zingiberis and Radix et Rhizoma Rhei, Costus root and Radix Aristolochiae, asarum and gypsum, asarum and coptis root, notopterygium root and Rhizoma Coptidis, Radix Aconiti Lateralis Preparata and Rhizoma Coptidis, Fructus Psoraleae and Rhizoma Coptidis etc.) Paired traditional Chinese medicine was used to separate treat heat syndrome and the spleen and stomach syndrome of intermingled spleen and stomach disease. Now we would arrange it as follows.
Keywords:WANG Hongjing; heat clearing drugs; using warming and heat -clearing simultaneously; paired traditional Chinese medicine; spleen and stomach disease
收稿日期:(本文編輯:楊杰本文校對:黃道坡2016-01-11)
*通訊作者:whj1005@126.com
基金項目:※全國基層名老中醫(yī)藥專家王洪京傳承工作室項目
doi:10.3969/j.issn.1672-2779.2016.06.030
文章編號:1672-2779(2016)-06-0066-03