楊麗珍
西安思源學(xué)院,陜西 西安 710043
?
西安留學(xué)生文化認(rèn)同調(diào)查研究
楊麗珍*
西安思源學(xué)院,陜西 西安 710043
在未來的國際競爭中,國際面貌的展現(xiàn)以及中國被世界接受和了解的程度是決定我國進(jìn)一步提升國際影響力的重要因素之一。其中文化因素是世界了解中國的主要內(nèi)容。通過留學(xué)生對中國當(dāng)代文化的認(rèn)同調(diào)查分析,我們可以從留學(xué)生的視角看到世界對中國的認(rèn)知情況以及認(rèn)知側(cè)重點。對此,筆者使用問卷調(diào)查和訪談?wù){(diào)查相結(jié)合的方式,以西安市留學(xué)生為樣本展開調(diào)查研究,并取得了一定的成果。
西安市;留學(xué)生;文化認(rèn)同;傳統(tǒng)文化;調(diào)查分析
改革開放以來,我國與世界的交流日益頻繁。在這種互動式的中外交流中,了解和認(rèn)知不同文明之間的差異對我國未來的發(fā)展有著較大的幫助。而分析外國人對我國文化的認(rèn)同度也是我國宣傳中華文化方式選擇的重要佐證。通過中外留學(xué)生的交流,可以讓世界以留學(xué)生為橋梁,探索和了解中華文化,最終提高對中華文化的接受度和認(rèn)同感。西安市作為我國六朝古都,在城市歷史中深深地銘刻了中華傳統(tǒng)文化,時刻彰顯一種古樸厚重的歷史滄桑感,是外國留學(xué)生提高對中華文化認(rèn)同度的優(yōu)秀城市之一。
當(dāng)前世界的主要沖突主要集中在經(jīng)濟(jì)競爭和文化沖突上,其中文化沖突包括了歷史文化沖突以及宗教文化沖突。我國正處于大國崛起的關(guān)鍵時期,與周邊國家和西方發(fā)達(dá)國家之間既有合作又有沖突,因此加強文化的交流不僅可以提高我國文化的傳播,提高西方國家對我國當(dāng)代經(jīng)濟(jì)發(fā)展面貌的了解,同時還可以利用我國傳統(tǒng)儒家文化中“和為貴”的思想,拓展文化包容度和友好度,促進(jìn)我國國際關(guān)系的緩和,為經(jīng)濟(jì)的發(fā)展帶來便利。
西安市留學(xué)生數(shù)量眾多,由2001年的1214人發(fā)展為2015年底的11227人。包括了進(jìn)修、本科、碩博的學(xué)位層次,主要是漢語言、中醫(yī)、旅游、公路橋梁工程、地質(zhì)勘探和石油化工等多個專業(yè)。這些留學(xué)生的到來,為中外文化交流打開了一扇窗口。讓不同的文化習(xí)俗在同一片天空下一起徜徉。當(dāng)然,文化的交流不可能完美無瑕,一定會有一些微小的不暢。但是這些“瑕疵”卻是我們了解西安市外國留學(xué)生對我國文化認(rèn)同度的良好端口。
隨著當(dāng)前我國經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展,我國國際化的戰(zhàn)略正在逐步實施,其中留學(xué)生作為中外文明交流的使者,不僅肩負(fù)著學(xué)習(xí)知識,發(fā)展自我的責(zé)任,同時還承擔(dān)著了解和學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化,成為世界了解中國窗口的重任。同時,我國正處于戰(zhàn)略崛起的關(guān)鍵時期,增加留學(xué)生對中華文化的學(xué)習(xí)和認(rèn)同,可以有效的實施我國文化、經(jīng)濟(jì)“走出去的戰(zhàn)略”,擴(kuò)大我國的國際影響力。此外,留學(xué)生的存在也能增加中國對西方世界的吸引力,有效促進(jìn)投資和旅游經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。西安市作為中國古老文明的代表,可以說是見證中華歷史興衰的“活化石”。六朝古都的存在,讓西安市蒙上了一層歷史的面紗。同時秦陵兵馬俑、西安古城墻等宏偉遺跡的存在,也代表著中華民族幾千來來薪火相承的民族意志。所以,西安市的留學(xué)生相比于其他城市可以更好地體會到傳統(tǒng)中國文化的特點,在三秦大地上,更好地學(xué)習(xí)和了解中華文明,增加對文化的認(rèn)知程度。基于上述背景,筆者對西安市留學(xué)生展開了問卷調(diào)查,并結(jié)合日常工作中與留學(xué)生交流,分析出當(dāng)前留學(xué)生對中國文化的認(rèn)同度以及了解程度,借以分析中華文化在世界文化傳播中的具體進(jìn)展。
“認(rèn)同”一詞本來在中文中有固定的釋義,但是“文化認(rèn)同”中的“認(rèn)同”卻源自英文中的“Identity”和“Identification”。上世紀(jì)90年代,文化認(rèn)同研究在我國興起,由于中外留學(xué)生交流的日益頻繁,我國不少城市開始針對留學(xué)生的文化認(rèn)同感進(jìn)行調(diào)查和分析。
福建省文化宣傳部(1994年)編撰了《僑務(wù)志》,對東南亞僑民對中華文化的認(rèn)同感進(jìn)行調(diào)查研究,其中資料收集方式、文化調(diào)查內(nèi)容以及樣本中年齡分類和地區(qū)分類等研究方法成為后期文化認(rèn)同研究調(diào)查的樣本和模范。本文也應(yīng)用了類似的調(diào)查方式,對西安市不同國籍留學(xué)生進(jìn)行了分類調(diào)研,體現(xiàn)出不同文化背景下的留學(xué)生文化認(rèn)同差異。
張榮寰(2008年)對文化一詞重新提出定義,他認(rèn)為在當(dāng)前時代背景下,文化與文明不能劃等號,文化指社會群眾人格以及社會狀態(tài)的反應(yīng),文化的存在為社會中觀念形態(tài)、精神意識、生活方式等方面給出了具體的研究依據(jù)。
王曉華(2015年),在《外國留學(xué)生的中國文化認(rèn)同度調(diào)査報告》一文中,從留學(xué)生眼中的中國文化、中國問題等方面,對留學(xué)生進(jìn)行了深入的訪談和調(diào)查,在調(diào)查結(jié)果中給出了留學(xué)生關(guān)注的重點、對中國問題的認(rèn)知、對中國文化的認(rèn)同等數(shù)據(jù),并提出了改進(jìn)建議。
(一)研究問題
本次調(diào)查研究時間主要是從2014年年底到2016年年初,通過對西安交大、陜西師大、西安外國語大學(xué)、西北大學(xué)等學(xué)校的外國留學(xué)生隨機派發(fā)問卷,收集具體數(shù)據(jù),進(jìn)行分析和研究。
通過對問卷的梳理,接受問卷調(diào)查的留學(xué)生主要國家分布和人數(shù)如下:美國27人、英國12人、法國9人、俄羅斯17人、加拿大6人以及其他歐洲國家14人;日本24人、韓國19人;吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦等中亞國家26人;西亞國家8人、印度6人、巴基斯坦3人;非洲國家共44人。
通過對這些留學(xué)生文化認(rèn)同度的調(diào)研,筆者發(fā)現(xiàn),當(dāng)前調(diào)研的主要形式依舊是調(diào)查問卷和訪談結(jié)合,很少有單位和個人通過網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)的方式組織調(diào)研。此外,調(diào)查的發(fā)起者以學(xué)校和學(xué)生社團(tuán)為主體,基本上占調(diào)查總數(shù)的75%以上。當(dāng)然還包括留學(xué)機構(gòu)、電視臺報紙等傳統(tǒng)媒體。因此,當(dāng)前對留學(xué)生文化認(rèn)同度調(diào)研的總體情況是調(diào)研發(fā)起者集中、數(shù)據(jù)分析能力一般。為了解決上述問題,筆者采取長時間跟蹤問卷訪談的方式對留學(xué)生的文化認(rèn)同度變化進(jìn)行了記錄,彌補具體問卷數(shù)量的不足。
本次研究與調(diào)研的主要調(diào)研問題包括了三個層次。
1、基本問題:來中國的時間;在中國交到的朋友數(shù)量及朋友國籍比例;中文使用頻率。
2、對西安市印象:西安市地域面積了解程度;西安市歷史地位了解程度;西安市文化經(jīng)常到訪范圍;西安市經(jīng)濟(jì)發(fā)展情況;西安市人民對待外籍人士態(tài)度等。
3、對中華文化了解很認(rèn)同度:是否理解中文真正含義;是否了解和認(rèn)同中國傳統(tǒng)文化;對中國當(dāng)前文化發(fā)展現(xiàn)狀的預(yù)期;是否流暢使用中文交流方式;以及是否有意愿從事中外文化交流工作;留學(xué)生留華意愿等。此外,還對衣著、飲食等文化內(nèi)容進(jìn)行了選項調(diào)查。
通過對以上三個主題的問卷填寫和長時間的交流分析,筆者充分了解西安市不同國家的留學(xué)生對中華文化的學(xué)習(xí)和認(rèn)同態(tài)度、對中國人民的基本認(rèn)知以及對中國發(fā)展與世界發(fā)展作用的理解。這對于我國加強與提升文化傳播力度有著較大的幫助。
(二)結(jié)果分析
通過問卷調(diào)查分析,對于第一個主題,西安市的留學(xué)生大多來華時間不超過5年,大部分在2-3年。而且對于留學(xué)生與中國學(xué)生相處的情況也較為理想。通過學(xué)校的努力,大部分留學(xué)生都能擁有3-5個中國朋友。而且西安市民對外國留學(xué)生的幫助和交流也顯得較為熱情,沒有種族歧視。他們表示,這種開放的留學(xué)生交流態(tài)度是他們提高對中國文化好感以及認(rèn)同度的基礎(chǔ)。對于第二個主題,這些留學(xué)生大多表示,由于學(xué)業(yè)和組織上的困難,難以對西安市區(qū)以外的地區(qū)進(jìn)行走訪,因此他們大多都去過西安市經(jīng)典的景區(qū)和歷史文化場館,但是對西安三環(huán)以外區(qū)域了解較少。并且他們大多表示,西安城市治安情況良好,社會穩(wěn)定程度較高,基本上沒有遇到盜竊等犯罪行為的危害,這也是他們提升對中國感觀的重要因素。對于第三個主題,這是本次調(diào)研的核心問題,通過問卷調(diào)查難以了解留學(xué)生的真實水平和文化認(rèn)同度,因此,筆者結(jié)合問卷中的問題對接受調(diào)研的留學(xué)生展開了交流。發(fā)現(xiàn)美國加的留學(xué)生(美國、加拿大)對中華文化的了解程度和認(rèn)同程度較低,歐洲國家留學(xué)生對中華傳統(tǒng)文化接受程度居中,而非洲國家留學(xué)生對中華文化的認(rèn)同度較高,但真實理解較差,日韓留學(xué)生理解較深但認(rèn)同度較低。造成這種原因可能是因為地域文化與國家競爭作用。
(三)調(diào)查結(jié)論
第一、當(dāng)前西安市具有豐富的文化旅游資源,但文化宣傳程度和宣傳方式較為落后,國際影響力較差。
第二、西安市群眾對國際文化和外籍人士態(tài)度友善,但個人行為方式保有較為濃厚的本地特色,難以因時而變。
第三、西安市作為中國文化名城,但是留學(xué)生教學(xué)過程中文化滲入程度較低,也在側(cè)面上減少了提高留學(xué)生文化認(rèn)同的機會。
通過歷時一年的問卷調(diào)研和交流分析,筆者與西安市的留學(xué)生建立了深厚的友誼。同時,通過日復(fù)一日的文化影響,筆者在潛移默化中也帶動了這些留學(xué)生對中華文化的學(xué)習(xí)和認(rèn)同度提升??梢?,交流與溝通才是化解文化壁壘的最有效的方式。在此筆者認(rèn)為,只有通過中國綜合國力的不斷提升,才能吸引更多的留學(xué)學(xué)習(xí)和認(rèn)同中華文化,才能增加世界對中國的了解,才能讓中華文化在世界文化舞臺上大放異彩。
[1]李琰,馬靜.塔吉克斯坦《亞洲之聲》傳播的中國形象[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2014(6).
[2]王亮,嚴(yán)寶鋼.中亞留學(xué)生眼中的西安城市形象調(diào)查研究[J].今傳媒,2016(05).
[3]王曉華.外國留學(xué)生的中國文化認(rèn)同度調(diào)査報告[J].文化,2014.
楊麗珍(1977-),女,漢族,山西忻州人,碩士,西安思源學(xué)院,講師,研究方向:翻譯理論與實踐。
H
A