李麗來
(上海工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院,上海 200030)
百老匯音樂劇成功登陸中國的原因及啟示分析
李麗來
(上海工藝美術(shù)職業(yè)學(xué)院,上海 200030)
音樂劇藝術(shù)有著悠久歷史,是一種獨(dú)特的舞臺藝術(shù)形式,深受人們喜愛。新時代背景下,生活質(zhì)量得到改善,物質(zhì)生活得到滿足的情況下,人們對精神文化生活越來越重視,音樂劇正是一種豐富精神文化生活的重要途徑。音樂劇藝術(shù)性和觀賞性及娛樂性強(qiáng),是一種能真實(shí)反映人類現(xiàn)實(shí)生活感情的藝術(shù),而音樂劇領(lǐng)域中百老匯音樂劇的地位毋庸置疑。中國音樂劇起步較晚,藝術(shù)生產(chǎn)機(jī)制仍不成熟,沒有形成完整產(chǎn)業(yè)鏈。因此,中國音樂劇應(yīng)以世界角度去學(xué)習(xí),分析百老匯音樂劇的成功,尋求中國音樂劇發(fā)展新道路。本文將針對百老匯音樂劇成功登陸中國的原因及啟示展開研究和分析,以促進(jìn)中國音樂劇的發(fā)展。
音樂劇;百老匯;中國音樂?。怀晒υ?;成功啟示
百老匯音樂劇在音樂劇歷史上占據(jù)著重要位置,它是時代的精神表現(xiàn),某種意義上來說,將音樂劇藝術(shù)推向世界藝術(shù)巔峰的正是百老匯,所以百老匯音樂劇的成功值得中國音樂劇學(xué)習(xí)和借鑒。目前百老匯音樂劇產(chǎn)業(yè)鏈已非常成熟,在發(fā)展藝術(shù)的同時能產(chǎn)生巨大效益,世界四大名劇均由百老匯推向世界。而中國音樂劇發(fā)展機(jī)制尚不成熟,難以獲得預(yù)期效益,缺乏有效的商業(yè)運(yùn)作手段。因此,為促進(jìn)中國音樂劇的發(fā)展,應(yīng)深刻分析百老匯音樂劇成功登陸中國的原因,學(xué)習(xí)百老匯音樂劇的商業(yè)手段,推動中國音樂劇的持續(xù)發(fā)展。
音樂劇舞臺表現(xiàn)形式豐富,結(jié)合了歌唱、對白、表演、舞蹈,在表演中通過肢體動作、音樂、臺詞展現(xiàn)故事情節(jié),把其中蘊(yùn)含的情感表現(xiàn)出來。雖然音樂劇的舞臺表現(xiàn)形式與話劇、舞劇類似,但仍有明顯差異,音樂劇的獨(dú)特之處在于側(cè)重對白、音樂、動作的結(jié)合表現(xiàn),其文本組成包括劇本、歌詞、樂譜。而且音樂劇通常沒有固定演出長度標(biāo)準(zhǔn),內(nèi)容豐富,表現(xiàn)力和感染力強(qiáng),一部完整音樂劇通常包含二十首以上的曲,表演時間多在兩到三小時左右,展現(xiàn)的故事戲劇性強(qiáng)、情感強(qiáng)烈,多通過舞蹈來放大人物情感,展現(xiàn)戲劇沖突。世界上第一部音樂劇是由John Kay創(chuàng)作的《The Beggar's Opera》,首演于倫敦。當(dāng)《The Beggar's Opera》在美國上演,立即引起強(qiáng)烈社會凡響。1866年,美國第一部音樂劇《The BlackCroo》上演,美國音樂劇逐漸發(fā)展起來。19世紀(jì)后期,美國音樂劇隨之繁盛起來,百老匯音樂劇也開始進(jìn)入萌芽階段。1904年,百老匯音樂劇已形成獨(dú)特的風(fēng)格,其表演基調(diào)以活潑、風(fēng)趣、夸張、幽默、黑色素為主,以群體肢體語言表現(xiàn)主題,其特點(diǎn)是娛樂性、觀賞性強(qiáng),表現(xiàn)形式通俗易懂,沒有特定藝術(shù)框架和制作模式,遵循“一戲一法”原則,在表演中注重演員與觀眾的交流,表演中利用燈光與音響技術(shù)營造表演氣氛?,F(xiàn)如今百老匯音樂劇已成為美國文化產(chǎn)業(yè)支柱之一。美國音樂劇已形成完成產(chǎn)業(yè)鏈,從制造、包裝,到宣傳營銷,再到演出都已實(shí)現(xiàn)商業(yè)化運(yùn)營,而且戲票銷售機(jī)制靈活,廣告設(shè)計創(chuàng)意性強(qiáng)、策劃周密,能有效調(diào)度觀眾好奇心。例如《The Phantom Of the Opera》的廣告“If you only see a musical, so "the phantom of the opera is your only choice.”。毫無疑問,百老匯音樂劇的成功非常值得中國音樂劇學(xué)習(xí)和借鑒。
(一)政策原因
百老匯英語劇登陸中國屬于文化出口,離不開政府支持?,F(xiàn)如今文化國際化已成為必然趨勢,百老匯音樂劇產(chǎn)業(yè)具有消費(fèi)性、聚集性、輻射性,需要以硬件設(shè)施為依托,而這些要素都要受政府政策影響。就目前來看,近些年來中國經(jīng)濟(jì)水平不斷提高,對于城市品位和精神的建設(shè)越來越重視,已將城市文化作為了建設(shè)重點(diǎn),文化建設(shè)整體思路有政府引領(lǐng)。而百老匯音樂劇登陸中國能有效推進(jìn)演藝與旅游、創(chuàng)意、高新技術(shù)等產(chǎn)業(yè)深度融合,促進(jìn)中國文化建設(shè),符合我國文化政策,所以政府積極促進(jìn)了百老匯音樂劇引入中國。
(二)制作原因
百老匯音樂劇成功登陸中國和其精良的制作、明晰的產(chǎn)業(yè)界限有直接關(guān)系。百老匯劇場盈利性表演均需要納稅,“商業(yè)劇”和“非盈利劇”區(qū)分非常明確,所以在制作上也有明確區(qū)別。通常商業(yè)舞臺多有成名表演者支撐,能形成明星效應(yīng),能夠迎合廣大觀眾的心理需求和精神需求[1]。而當(dāng)前群眾越來越重視精神文化生活,對音樂劇的評價標(biāo)準(zhǔn)越來越高,更加渴望像百老匯音樂劇這樣的優(yōu)質(zhì)作品,所以百老匯音樂劇登陸中國也是市場需求。
(二)國際原因
21世紀(jì),經(jīng)濟(jì)全球化、文化全球化、教育全球化趨勢日益明顯,文化輸出與引進(jìn)已成為一種重要國際文化交流方式[2]。中國古代哲學(xué)中有著豐富的人文資源,同時還要有對當(dāng)代社會敞開懷抱的文化品格,以國際視野接受國際文化,以推動中國文化的進(jìn)步。百老匯音樂劇登陸中國,是中國開發(fā)的結(jié)果,是中國走向國際的體現(xiàn),具有國際性意義。
通過前文分析不難看出,百老匯音樂劇成功登陸中國的重要意義。中國音樂劇起步晚,發(fā)展機(jī)制并不成熟,并沒有形成本土資源生態(tài)[3]。因此,中國音樂劇應(yīng)分析和總結(jié)百老匯音樂劇成功經(jīng)驗(yàn),結(jié)合當(dāng)前中國音樂劇特點(diǎn)和中國觀眾心理需求,打造中國特色音樂劇,尋求中國音樂劇的新出路,把中國音樂劇推向國際化,用“國際性”的民族特有劇場語言講述特色的中國故事,展現(xiàn)中國音樂劇的藝術(shù)魅力,以音樂劇為渠道,實(shí)現(xiàn)中國文化的輸出,而不是單純模仿百老匯音樂劇的成功模式。從對百老匯音樂劇的分析可以知道,文化發(fā)展建設(shè)離不開政府支持,自然中國音樂劇也不例外。因此,我國政府相關(guān)部門應(yīng)給予音樂劇發(fā)展提供扶持、支持、指導(dǎo),出臺相關(guān)政策,通過配套軟體支持打造物質(zhì)層面的劇場聚集區(qū),建立音樂劇行業(yè)協(xié)會和藝術(shù)質(zhì)量評估中心,對中國音樂劇商業(yè)化提供支持,構(gòu)建完善監(jiān)管平臺,進(jìn)一步明確中國音樂劇的發(fā)展方向,促進(jìn)中國音樂劇實(shí)現(xiàn)商業(yè)化,為中國音樂劇商業(yè)化提供政策支持。而在制作方面,中國音樂劇應(yīng)走多元化路線,在加強(qiáng)引進(jìn)的同時,堅持原創(chuàng),走出傳統(tǒng)的發(fā)展思路,構(gòu)建新型音樂劇制作機(jī)制,打造多元化中國音樂劇觀,突破范式化制作,使中國音樂劇能更具特色和藝術(shù)魅力,使中國音樂劇符合國際化標(biāo)準(zhǔn)[4]。另一方面,中國音樂劇應(yīng)以市場為導(dǎo)向,關(guān)注觀眾的聲音。英國著名音樂劇大師Richard George Rogers曾經(jīng)說過“音樂劇的真正決定權(quán)在于普通觀眾”。毫無疑問中國音樂劇若想走向世界,實(shí)現(xiàn)成功,獲得觀眾認(rèn)同,就不能走以往的老思路,必須考慮到市場需要。中國音樂劇以往只能在專業(yè)圈子里進(jìn)行文化交流,以專家評判為主導(dǎo),其經(jīng)濟(jì)功能并不明顯,所以表演多忽視觀眾反饋。而實(shí)際上某種程度上來說,一部音樂劇是否成功,觀眾比專家更重要,只有能夠獲得觀眾認(rèn)可的作品才能獲得成功[5]。因此,中國音樂劇應(yīng)考慮到中國觀眾音樂劇的需求,建立多方面溝通渠道,接受觀眾反饋,實(shí)時調(diào)整發(fā)展路線。
目前中國音樂劇仍處在發(fā)展階段,商業(yè)運(yùn)作機(jī)制并不完善,缺乏自己的特色。百老匯作為音樂劇領(lǐng)域的標(biāo)桿,不論商業(yè)運(yùn)作機(jī)制,還是制作方面都值得中國音樂劇學(xué)習(xí)和借鑒。因此,中國音樂劇應(yīng)積極總結(jié)百老匯音樂劇成功登陸中國的原因,尋找中國音樂劇發(fā)展的新出路,逐步實(shí)現(xiàn)中國音樂劇國際化。
[1]李立新,趙麗芳.百老匯經(jīng)營模式對中國音樂劇發(fā)展的啟示[J].安徽商貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2014,13(11):119-124.
[2]李志搏.百老匯音樂劇與中國音樂劇產(chǎn)業(yè)化發(fā)展之借鑒[J].浙江經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院,2015,19(14):132-136.
[3]王慧麗.百老匯音樂劇發(fā)展歷程中如何體現(xiàn)猶太裔和亞裔的文化影子[J].海南科學(xué)技術(shù)學(xué)院,2014,16(7):119-123.
[4]田麗芳.國際化與本土化——《媽媽咪呀》中文版的成功對本土音樂劇未來發(fā)展的啟示[J].江蘇現(xiàn)代職業(yè)技術(shù)學(xué)院,2011,15(3):116-151.
[5]趙黃偉.對中國音樂劇本土化問題的思考:以中文版《媽媽咪呀》為例[J].長安大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版) ,2015,13(1):113-121.
J60
A