初北平 大連海事大學(xué)法學(xué)院 院長、教授
船舶和貨物在海上運(yùn)輸中,除了會(huì)遭受實(shí)質(zhì)的損失或損壞外,還會(huì)遭受其他非實(shí)質(zhì)損失,一般是費(fèi)用或者金錢的支出。海上保險(xiǎn)人賠付的被保險(xiǎn)人的費(fèi)用支出包括四種類型:一是單獨(dú)海損下賠償被保險(xiǎn)人修理船舶的合理費(fèi)用;二是因承保風(fēng)險(xiǎn)引起的救助費(fèi)用;三是被保險(xiǎn)人應(yīng)當(dāng)承擔(dān)比例的共同海損費(fèi)用支出,包括其應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的共同海損分?jǐn)?;四是被保險(xiǎn)人為了避免或減少保險(xiǎn)標(biāo)的的損失而支出的施救費(fèi)用。本文首先對(duì)海上保險(xiǎn)中救助費(fèi)用的相關(guān)問題予以闡釋。
一般認(rèn)為,海難救助包括三種形式:純救助、雇傭救助和合同救助。純救助是指船舶發(fā)生海難后,救助方在未接到被救方援助請(qǐng)求的情況下,自行進(jìn)行救助的行為,此種救助方式在海上通訊較為發(fā)達(dá)的今天已很少出現(xiàn);雇傭救助是救助方根據(jù)人力和設(shè)備按勞給付報(bào)酬的救助方式;合同救助通常是指根據(jù)“無效果,無報(bào)酬”為原則的救助協(xié)議進(jìn)行的救助,目前國際上合同救助最廣泛使用的是英國勞合社委員會(huì)(Council of Lloyd’s)制定的救助合同標(biāo)準(zhǔn)格式(LOF),中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)也參照LOF制訂了我國的救助合同格式——中國海事仲裁委員會(huì)(1994)標(biāo)準(zhǔn)格式(CMAC1994)。中英兩國的救助標(biāo)準(zhǔn)格式條款都秉持了海難救助法律關(guān)系中的“無效果,無報(bào)酬”的原則,合同中并未規(guī)定一個(gè)具體的報(bào)酬數(shù)額,而是規(guī)定了一個(gè)確定救助報(bào)酬高低的依據(jù)。在LOF下,報(bào)酬的計(jì)算由勞合社的仲裁員作出,被視為有公信力。CMAC1994也規(guī)定,與合同有關(guān)的一切爭議,應(yīng)提交中國海事仲裁委員會(huì)仲裁解決。
我國《海商法》海上保險(xiǎn)合同一章沒有明確規(guī)定承?!熬戎M(fèi)用”,但人保的船舶保險(xiǎn)條款和貨物保險(xiǎn)條款均規(guī)定保險(xiǎn)人對(duì)“救助費(fèi)用”予以承保。然而,對(duì)于何為“救助費(fèi)用”,保險(xiǎn)條款沒有界定。
事實(shí)上,人保條款參考了1983年英國協(xié)會(huì)保險(xiǎn)條款的措辭“salvage and salvage charges”,“salvage”在普通法下有兩個(gè)含義,一是指救助人提供的救助服務(wù)或救助作業(yè),二是指救助人獲得的報(bào) 酬(the “reward”earned by salvors)。顯然,協(xié)會(huì)保險(xiǎn)條款中的“salvage”取后者救助報(bào)酬之含義。英國《1906年海上保險(xiǎn)法》(以下簡稱“MIA1906”) 第65條第2款將“salvage charges”界定為非合同救助人根據(jù)海商法可主張的費(fèi)用。即把根據(jù)合同救助產(chǎn)生的費(fèi)用排除在“salvage charges”之外,而歸入到“共同海損”部分。實(shí)踐中存在的爭議是根據(jù)LOF這類“無效果,無報(bào)酬”的救助協(xié)議進(jìn)行救助所產(chǎn)生的費(fèi)用是否屬于“salvage charges”。
有觀點(diǎn)認(rèn)為,MIA1906第65條的規(guī)定意味著“salvage charges”僅指純救助下產(chǎn)生的救助報(bào)酬,LOF下的救助報(bào)酬并非“salvage charges”。但是以Arnould,Carver和Lowndes為代表的另一種觀點(diǎn)認(rèn)為:第65條的關(guān)鍵不在于救助人與遇險(xiǎn)方是否成立合同關(guān)系,而在于救助報(bào)酬請(qǐng)求的性質(zhì)和數(shù)額是否是根據(jù)合同確定的?!盁o效果,無報(bào)酬”的救助合同下,救助報(bào)酬在簽訂合同時(shí)尚未確定,救助人需在救助作業(yè)完成后由仲裁員或法院依法確定,因而符合“the charges……independently of contract”。根據(jù)該解釋,純救助下的救助報(bào)酬,以及基于“無效果,無報(bào)酬”原則簽訂的救助合同所產(chǎn)生的救助報(bào)酬都可以依據(jù)保險(xiǎn)單中“救助費(fèi)用”一項(xiàng)得到保險(xiǎn)人的賠償。
我國人保條款將“salvage and salvage charges”譯成“救助和救助費(fèi)用”。在司法實(shí)踐中,“救助費(fèi)用”一詞在海上保險(xiǎn)合同的語境下往往被用來泛指被保險(xiǎn)人因海難救助行為而支出的金額,包括“雇傭救助”下產(chǎn)生的救助費(fèi)用,也包括“無效果,無報(bào)酬”救助下的救助報(bào)酬。兩者同屬于保險(xiǎn)人的承保范圍。
保險(xiǎn)人不是對(duì)被保險(xiǎn)人承擔(dān)的所有救助費(fèi)用都予以賠償。實(shí)踐中應(yīng)當(dāng)注意以下三個(gè)方面:第一,引起救助費(fèi)用的危險(xiǎn)必須是海上保險(xiǎn)所承保的風(fēng)險(xiǎn);第二,對(duì)于救助中因涉及環(huán)境因素而給予的特別補(bǔ)償,保險(xiǎn)人是不予以賠償?shù)模坏谌?,?duì)于考慮人命救助的救助費(fèi)用逐漸為保險(xiǎn)人所承認(rèn)。
英國MIA1906第65條第(1)款規(guī)定,必須是為了防止承保危險(xiǎn)所造成的損失而支出的救助費(fèi)用才可以得到賠償。我國《海商法》和人保條款也都強(qiáng)調(diào)必須是發(fā)生了承保風(fēng)險(xiǎn)造成的保險(xiǎn)事故而引起的救助費(fèi)用,保險(xiǎn)人才負(fù)賠償責(zé)任。
在國際海難救助發(fā)展歷程中,一個(gè)不得不提的重大發(fā)展是,救助人可以因在救助過程中對(duì)環(huán)境的保護(hù)獲得一筆特別補(bǔ)償。這得益于20世紀(jì)60年代開始,國際社會(huì)對(duì)環(huán)境保護(hù)問題的關(guān)注,特別是1978年的“阿莫柯·卡迪茲(AMDCO CADIZ)”號(hào)的重大漏油事故促使了1989年《國際救助公約》的產(chǎn)生。該公約的重大發(fā)展之一就是將救助人避免或減少對(duì)環(huán)境破壞的技術(shù)與努力也作為核算救助報(bào)酬的一個(gè)考慮因素;如果因?yàn)榄h(huán)境會(huì)受到污染而被迫放棄救助,救助人因此得不到救助報(bào)酬,救助人有權(quán)從船東處取得一個(gè)特別補(bǔ)償。但是船殼險(xiǎn)的保險(xiǎn)人對(duì)該特別補(bǔ)償不負(fù)賠償責(zé)任,如1983年英國協(xié)會(huì)船舶保險(xiǎn)條款第10.5.2條規(guī)定對(duì)于“環(huán)境損害或其威脅引起的,或者由于從保險(xiǎn)船舶溢出或排除污染物質(zhì)或者威脅導(dǎo)致的費(fèi)用或責(zé)任”的索賠,保險(xiǎn)人不予賠償。我國人保2009年沿海船舶保險(xiǎn)條款第8條第3款規(guī)定:“保險(xiǎn)人不負(fù)責(zé)任何污染、防止污染或清理污染的損失、責(zé)任和費(fèi)用?!边@些保險(xiǎn)條款表明,保險(xiǎn)人不愿意承擔(dān)因環(huán)境問題引起的任何費(fèi)用。對(duì)于參加了互保協(xié)會(huì)的船舶,因環(huán)境污染而產(chǎn)生的責(zé)任和費(fèi)用一般都由船東互保協(xié)會(huì)承擔(dān)。
對(duì)于考慮人命救助的救助報(bào)酬,在越來越注重保護(hù)人權(quán)的國際環(huán)境下,逐步被保險(xiǎn)人所承認(rèn)。如英國的The Bosworth(No3)案中,法院認(rèn)定,保險(xiǎn)人對(duì)于考慮了人命救助的救助報(bào)酬也應(yīng)予以賠償。
該案中,原告是汽船Bossworth的船東,該船在案發(fā)時(shí)正由瑞典的格蘭頓駛往挪威,船上裝載著煤炭。船舶、貨物以及運(yùn)費(fèi)都由勞氏保單承保,同時(shí)船舶也加入了互保協(xié)會(huì)。1957年12月21日,船舶在航行中因惡劣天氣而遭遇危險(xiǎn),船長發(fā)出求救信號(hào)。有三艘船舶實(shí)施了救援——拖網(wǎng)漁船Wolverhampton Wanderers(“漁船WW”)、漁船F(xiàn)araday(“漁船F(xiàn)”) 和Finnmerchant(“ 商 船F(xiàn)”)。其中,救援漁船WW整夜停航在汽船Bossworth附近,后因天氣持續(xù)惡劣,船員的生命安全受到威脅,船長決定棄船。漁船WW在實(shí)施救援時(shí)與Bosworth相撞受損,但最終全部船員成功登上漁船WW并被送往英國阿伯丁;商船F(xiàn)為協(xié)助漁船WW救助船員而將其燃油排放到海中。拖網(wǎng)漁船F(xiàn)將汽船Bosworth同樣拖至阿伯丁,且漁船WW全程護(hù)航;商船F(xiàn)因此獲得1250磅的救助報(bào)酬,漁船WW和漁船F(xiàn)分別獲得5000磅和4000磅的報(bào)酬。
在本案中,原告主張船東互保協(xié)會(huì)承擔(dān)支付給商船F(xiàn)的全部報(bào)酬1250磅以及支付給漁船WW的部分救助報(bào)酬(有關(guān)人命救助的部分),因?yàn)槠鋵?duì)漁船WW支付救助報(bào)酬的責(zé)任不能在勞氏保單下得到賠償,勞氏保單是針對(duì)船舶的保險(xiǎn),并不包括救助人命的責(zé)任。但被告船東互保協(xié)會(huì)抗辯認(rèn)為漁船WW的全部救助報(bào)酬均應(yīng)當(dāng)由勞氏保單承保,被告承擔(dān)的責(zé)任范圍限于只因救助人命產(chǎn)生的報(bào)酬。
法官最終支持了被告,其判決認(rèn)為,(1)人命救助并非普通法下海難救助的形式,而是成文法中的一類救助;漁船WW獲得的救助報(bào)酬是基于其對(duì)船舶、貨物和運(yùn)費(fèi)提供的救助服務(wù),而漁船WW對(duì)人命的救助促進(jìn)了對(duì)船舶、貨物和運(yùn)費(fèi)的救助,因此應(yīng)當(dāng)由船舶保險(xiǎn)人而非船東互保協(xié)會(huì)承擔(dān)賠償責(zé)任。(2)McNair法官認(rèn)為,對(duì)于MIA1906第65條第(2)款的規(guī)定應(yīng)作更寬泛的解釋,即一項(xiàng)反映了人命救助因素的救助報(bào)酬,其實(shí)質(zhì)上一部分是為了防止承保危險(xiǎn)造成的損失。
救助費(fèi)用與共同海損和施救費(fèi)用有許多相似和不同之處,筆者在之后的文章中將陸續(xù)對(duì)共同海損、施救費(fèi)用以及三者之間的區(qū)別進(jìn)行分析。