建筑設(shè)計(jì):任力之/同濟(jì)大學(xué)建筑設(shè)計(jì)研究院(集團(tuán))有限公司
非盟會(huì)議中心,亞的斯亞貝巴,埃塞俄比亞
建筑設(shè)計(jì):任力之/同濟(jì)大學(xué)建筑設(shè)計(jì)研究院(集團(tuán))有限公司
1 西側(cè)夜景/Night view from west
2 首層平面/Floor 0 plan
非盟會(huì)議中心是中國(guó)政府促進(jìn)中非務(wù)實(shí)合作8項(xiàng)舉措之一,是中國(guó)60年援外史上繼坦贊鐵路后規(guī)模最大、影響力最廣的援建項(xiàng)目。非盟會(huì)議中心的建設(shè)旨在加強(qiáng)中非傳統(tǒng)友誼,提升中國(guó)在非洲的影響力;為促進(jìn)非洲大陸和平穩(wěn)定和復(fù)興發(fā)展發(fā)揮重要作用,非盟會(huì)議中心是非洲人民團(tuán)結(jié)自信的象征,也是非洲一體化建設(shè)的里程碑事件。因此,本項(xiàng)目受到了中國(guó)政府和世界各國(guó)的高度關(guān)注。2007年在國(guó)內(nèi)舉辦的建筑方案競(jìng)賽強(qiáng)手云集,參與競(jìng)標(biāo)設(shè)計(jì)的公司眾多。經(jīng)過(guò)多輪競(jìng)選,中方與非盟方最終決定采納我們的方案。
以“友誼”和“團(tuán)結(jié)”為主題,結(jié)合對(duì)非洲文化的理解和詮釋?zhuān)约爱?dāng)?shù)厝嗣竦膶徝榔珢?ài)和對(duì)建筑新形式、新技術(shù)材料的濃厚興趣,設(shè)計(jì)方案以“中國(guó)與非洲攜手,共促非洲大陸的騰飛”為理念展開(kāi):建筑體量以2500人大會(huì)議廳為中心,寓意著非盟的凝聚力與輻射力,猶如水滴般不斷地發(fā)散并放射自身的影響力。建筑群體成U字形,像是一雙手承托起非洲的未來(lái);建筑基座如同展示非洲文化的舞臺(tái),層層遞進(jìn)的臺(tái)階形狀,呈現(xiàn)歡迎的態(tài)勢(shì),象征非盟以開(kāi)放、寬容的態(tài)度迎接非洲各國(guó)的加入;造型簡(jiǎn)潔挺拔的弧板式主樓,一氣呵成的立面線條,展現(xiàn)出非洲崛起的嶄新形象。
建筑體量不僅實(shí)現(xiàn)了地標(biāo)式的震撼外觀,并且滿足了非盟辦公和會(huì)議等多種使用需要;運(yùn)用各項(xiàng)節(jié)能策略節(jié)省了運(yùn)營(yíng)開(kāi)支;充分體現(xiàn)會(huì)議設(shè)施技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的先進(jìn)性與國(guó)際性,整體設(shè)計(jì)既先進(jìn)又實(shí)用。
建設(shè)實(shí)施非盟會(huì)議中心這樣具有如此重大政治、歷史意義的大型項(xiàng)目,面臨的最主要問(wèn)題是:要求高,難度大,時(shí)間緊。
作為真正意義上的“交鑰匙”工程,本項(xiàng)目在設(shè)計(jì)深度上比常規(guī)工程要求高,嚴(yán)格控制造價(jià)的同時(shí)又要保證項(xiàng)目質(zhì)量與水準(zhǔn)。然而,埃塞俄比亞當(dāng)?shù)亟ㄖ牧蠋缀蹙蕾囘M(jìn)口,主要建筑材料需從國(guó)內(nèi)運(yùn)送,導(dǎo)致建造成本提高。另外,根據(jù)援外項(xiàng)目規(guī)定,所有材料設(shè)備均需要設(shè)計(jì)方認(rèn)可。由于項(xiàng)目的高度復(fù)雜性,涉及材料類(lèi)型眾多,非盟會(huì)議中心項(xiàng)目采用了設(shè)計(jì)師簽認(rèn)制度,這給予了我們高度的信任與權(quán)利,也使我們感到了更重的責(zé)任與壓力。因此,我們?cè)谠O(shè)計(jì)過(guò)程中合理選擇材料和工藝,并仔細(xì)審核控制質(zhì)量,最終實(shí)現(xiàn)了總價(jià)控制。
在組織管理上,設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)對(duì)土建、室內(nèi)、景觀、幕墻、聲學(xué)、燈光等各個(gè)專(zhuān)業(yè)全過(guò)程、全方位把控;對(duì)各方面的設(shè)計(jì)細(xì)節(jié),綜合比較可行性、時(shí)間性、經(jīng)濟(jì)性、先進(jìn)性,提供最佳設(shè)計(jì)方案,全力以赴確保規(guī)定時(shí)間內(nèi)高質(zhì)高效地完成設(shè)計(jì)任務(wù);同時(shí)派遣多名具有高級(jí)工程師職稱和執(zhí)業(yè)資格的高學(xué)歷技術(shù)骨干,常駐工地現(xiàn)場(chǎng),采用前方后方共同協(xié)作的審核模式,有效地控制了材料和施工質(zhì)量。
非盟會(huì)議中心于2012年初順利落成,在國(guó)內(nèi)外引起較大反響,成功體現(xiàn)了中國(guó)對(duì)外援助建設(shè)項(xiàng)目的嶄新水平。我們也體會(huì)到重大項(xiàng)目的完美實(shí)施,從優(yōu)秀創(chuàng)意、精細(xì)推敲到嚴(yán)謹(jǐn)落實(shí)、精誠(chéng)協(xié)作缺一不可;一支優(yōu)秀的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)是實(shí)現(xiàn)共同建筑理想的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)與完美保證。
3 東側(cè)外景/Exterior view of east elevation
4 大會(huì)議廳內(nèi)景/Interior view, main meeting room
Great significance & fierce competition
The construction of the African Union (AU) Conference Center is one of the eight measures that the Chinese government undertook to promote pragmatic cooperation between Africa and China. It is the biggest and most influential construction project aided to Africa since the Tanzania-Zambia railway in the past 60 years of aid provided by China to foreign countries. The construction of the center aims to strengthen the traditional friendship between Africa and China, and to enhance China’s influence in Africa. It plays an important role in promoting peace, stability and development of the African continent. The AU Conference Center is the symbol of solidarity and self-confidence of the African people, and a milestone of unified construction in Africa. Therefore, the project has attracted particular attention from the Chinese government and other countries. The design competition was held in 2007 in China with many well-known design firms participating and received a large number of design entries. After several rounds of selection, China and the AU Party eventually decided to adopt our design proposal.
Based in Africa with far-reaching meaning
The design themes are "friendship" and "unity". Based on understanding and interpretation of the African culture, the aesthetic preference of the local people, and a strong interest in new architectural forms, technology and materials, the design team decide to convey the concept that China and Africa shall work hand in hand to promote the prosperity of the African continent. The building volume is centered around the 2500-seat NPC Meeting Hall like a drop of water radiating out its influence, implying the cohesion and radiation of the AU. The Building complex is formed in U shape, as a pair of hands supporting Africa's future. The layered-up building base is treated as a stage exhibiting African culture, with a welcoming gesture symbolizing the open and tolerant attitude of the AU towards all African countries. The arc-plate-styled mail building has a clean and lofty shape with coherent facade outlines presenting the new image of Africa's rise.
The building volume not only sets it as a landmark with splendid appearance, but also fulfills the various needs of the AU offices and conference. Multiple energy-efficient strategies were adopted to save the operating expense, fully displaying the advanced international technologies for conference facilities. The overall design is both Avant-guard and practical.
Control & Implementation
The AU Conference Center is of great significance both politically and historically. The biggest challenges for such a large project is the combination of high standard, difficult construction and tight schedule.
As a true "turn-key" project, it requires more in-depth design than conventional projects, and strictly controlled budget while ensuring the project quality and standard. In Ethiopia, almost all building materials depend on imports. Main materials need to be shipped from China, which results in higher construction cost. In addition, according to the provisions of foreign aid projects, all materials and equipment are required to be approved by the design team. Due to the complexity of the project and the numerous types of materials, the designer endorsement system is adopted in the AU Conference Center project, which give us a high degree of trust and power with more responsibility and pressure. Therefore, we chose materials and technology carefully in the design process, attentively conducted quality control measures and ultimately successfully controlled the overall expense.
In terms of organization and management, the design team was able to fully control the
項(xiàng)目信息/Credits and Data
主持建筑師/Principal Architect: 任力之/REN Lizhi
建筑設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)/Project Team: 張麗萍,司徒婭,朱政濤,謝春,董建寧,汪啟穎,魏丹,Patrick,張旭等/ZHANG Liping, SITU Ya, ZHU Zhengtao, XIE Chun, DONG Jianning, WANG Qiying, WEI Dan, Patrick, ZHANG Xu, et al
室內(nèi)設(shè)計(jì)師/Interior Designers: 吳杰,李越,邰燕榮,董建寧,朱政濤,謝春,Patrick等/WU Jie, LI Yue, TAI Yanrong, DONG Jianning, ZHU Zhengtao, XIE Chun, Patrick, et al
5 主門(mén)廳內(nèi)景/Interior view, main entrance hall
景觀設(shè)計(jì)師/Landscape Architects: 章蓉妍,高敏,高宇,段曉崑等/ZHANG Rongyan, GAO Min, GAO Yu, DUAN Xiaokun, et al whole process over various aspects, including civil engineering, interior design, landscape design, curtain wall system, acoustic and lighting systems etc. Additionally, for each design detail, the design team take consideration of feasibility, timing, economy and technology comprehensively to achieve the best design solution, doing their best to ensure efficient completion of the project with high quality and within its schedule. Meanwhile, several certified senior engineers were sent to reside and work on site. The mode of working and reviewing between the design office and the construction site effectively controlled the quality of materials and construction process.
The AU Conference Center was successfully completed in early 2012. It attracted great attention both in China and abroad, and exhibited the current design and construction level of China's foreign aid projects. It was also becoming clear to us that the perfect implementation of significant projects has to depend on the combination of outstanding creativity, fine design development, rigorous implementation and sincere cooperation between team members. An excellent design team is the base and assurance of the realization of a shared architectural ideal.
6 剖面/Section
7 中庭內(nèi)景/Interior view, atrium
評(píng)論
龍灝:作為迄今為止中國(guó)援外建筑史上最重要的建筑,這一項(xiàng)目的設(shè)計(jì)本身及其建設(shè)過(guò)程所要承載的東西之豐富是可以想象的,成果亦赫然在目?!爸袊?guó)建筑師在境外”最多的應(yīng)該就是援外項(xiàng)目,以中國(guó)的資金、技術(shù)、材料、設(shè)計(jì)、建造甚至管理運(yùn)營(yíng)……建外國(guó)之物?;蛟S有一點(diǎn)可以思考的是,建筑作為文化的載體之一,援外項(xiàng)目的設(shè)計(jì)是否可以呈現(xiàn)或傳播中國(guó)文化呢?畢竟,不能指望“非中國(guó)”的投資人會(huì)要求中國(guó)建筑師在境外市場(chǎng)的項(xiàng)目傳播中國(guó)文化吧。
范路:非盟會(huì)議中心援建項(xiàng)目,是一座設(shè)計(jì)充分、建造精細(xì)、簡(jiǎn)潔大方的現(xiàn)代建筑。該會(huì)議中心是近年來(lái)中國(guó)援外建筑中少有的大型項(xiàng)目,但同時(shí)也具有高度的復(fù)雜性。面對(duì)要求高、難度大、時(shí)間緊等問(wèn)題,設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)在建筑創(chuàng)意、設(shè)計(jì)深化、專(zhuān)業(yè)合作、組織管理和實(shí)施建造各個(gè)環(huán)節(jié)下功夫,高效、高品質(zhì)地完成了該項(xiàng)目。建成的會(huì)議中心得到各方認(rèn)可,充分體現(xiàn)了21世紀(jì)中國(guó)在境外進(jìn)行設(shè)計(jì)和建造的綜合實(shí)力。
Comments
LONG Hao: So far by now, the African Union Conference Center and Office Complex (AUCC) is definitely the most important building in the history of Chinese foreign aid projects. It is imaginable how much connotation the design must carry. The achievement is right before us. Most of the overseas jobs of Chinese architects belong to the Chinese foreign aid projects with China's fund, technology, materials, design, construction and even operation and management, et al.. However, with architecture as the carrier of culture, can these projects present or transmit Chinese culture? After all, we cannot expect that the non-Chinese investors would ask the Chinese architects to propagate Chinese culture through their projects overseas.
FAN Lu: The African Union Conference Center is a delicate modern building with full design and fine construction. It's a large scale and highly complex project which is rarely seen in China's foreign aid architecture built recently. Under the condition of demanding, difficulty and tight schedule, the design group made great efforts on many aspects of the project-architectural ideas, design development, professional collaboration, organizational management and construction process. Completed in efficiency and high-quality, the conference center is complimented by both Chinese government and African Union. And the comprehensive capacity of building outside of China in 21st century is given full expression in this project.
African Union Conference Center, Addis Ababa, Ethiopia, 2012
Architects: REN Lizhi/Tongji Architectural Design (Group) Co., Ltd.