孫占麗
(上海理工大學(xué) 外語學(xué)院,上海 200093)
違反合作原則產(chǎn)生幽默的分析
——以《生活大爆炸》為例
孫占麗
(上海理工大學(xué) 外語學(xué)院,上海 200093)
幽默是一種普遍現(xiàn)象,在我們的生活中扮演著非常重要的角色。本文試圖從違反合作原則來分析《生活大爆炸》中的言語幽默,以期幫助英語愛好者更好地欣賞影片。
幽默;合作原則;生活大爆炸
20世紀(jì)20年代,情景喜劇開始出現(xiàn),并隨之風(fēng)靡世界,情景喜劇之所以如此受歡迎,除了劇中對日常生活的描寫、特定文化的反映,最主要的就是幽默?!渡畲蟊ā纷?007年開播至今,一直受到廣大觀眾的喜愛,因此本文從合作原則出發(fā),對劇中的言語幽默進(jìn)行分析,幫助觀眾更好地理解幽默的產(chǎn)生。
Grice認(rèn)為為了保證對話的順利進(jìn)行,人們都在遵守一個準(zhǔn)則,他稱之為合作原則,包括下面四個準(zhǔn)則:量的準(zhǔn)則,質(zhì)的準(zhǔn)則,關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。
(一)違反量的準(zhǔn)則。Grice指出,會話雙方應(yīng)該提供足夠的但不要過多的信息,如果提供的信息多于或少于所需的信息,就會產(chǎn)生會話含義,從而導(dǎo)致幽默的產(chǎn)生。
Penny: It’s great,isn’t it?
Sheldon: It is.Aligns the lumber,cradles the coccyx,balances the buttocks,this is a chair worthy of the name.
上述對話發(fā)生在Penny的公寓,Sheldon坐在Penny的“新”椅子上,此時Penny詢問Sheldon對她新椅子的看法。Sheldon本可以直接回答“是的,挺好的”,但是他并沒有,而是詳述了身體各個部分如何享受這把椅子,過多的信息量產(chǎn)生了幽默。
(二)違反質(zhì)的準(zhǔn)則。質(zhì)的準(zhǔn)則要求我們不要說假話,亦不要說沒有足夠證據(jù)的話。
Leonard: Sheldon,you do this all the time.You fixed on some crazy idea and then blow it way out of proportion.
Sheldon: Name one time I’ve ever done that.
Leonard: How about when you put GPS trackers in your garbage because you were convinced North Korean spies were stealing your doodles? The chicken nuggets you were sure were human nuggets.
Sheldon: I said name one.You really need to work on your listening skills.
Sheldon因為之前坐在了Penny從大街上撿回來的椅子而變得歇斯底里,Leonard勸他不要盯著一件小事然后無限放大,Sheldon不服氣,讓他舉一個例子來說明,而Leonard卻列舉了很多,Sheldon覺得異常尷尬,反倒說Leonard聽力不好,明明讓他舉一個例子,Leonard卻列舉了這么多。顯然,這里說Leonard聽力不好是與事實相違背的,造成了幽默。
(三)違反關(guān)系準(zhǔn)則。關(guān)系準(zhǔn)則要求會話雙方的談話內(nèi)容與主題相關(guān)。
Penny: Look,Sheldon,all I’m saying is strap on a pair and go talk to Amy.
Sheldon: Strap on a pair? Of what,skates?
Penny: Oh,sweetie,you are so not the guy.
Amy與Stuart一起出去讓Sheldon心里非常不悅,但是他卻不承認(rèn),Sheldon便邀請Penny出去來讓Amy嫉妒。Penny知道他的內(nèi)心想法,勸他應(yīng)該鼓起勇氣跟Amy談,Sheldon不明白“鼓起勇氣”這個俚語,以為是“穿上旱冰鞋”,Penny此時卻答:你絕對不是我的菜!這里Penny的回答與談話內(nèi)容無關(guān),讓觀眾大笑。
(四)違反方式準(zhǔn)則。方式準(zhǔn)則是指說話者應(yīng)當(dāng)清楚地表達(dá),避免使用晦澀、有歧義的語言,同時簡練、有條理。
Sheldon: For your safety,please wait in my apartment as I call the authorities so they may remove the chair of death.
Penny: No.
Sheldon: Under my authority as a self-appointed member of the centers for Disease Control Street team.These premises are condemned.(Penny is about to close the door)As a man with a keen sense of style,I must tell you,that chair does not work with the room.
此處,Sheldon讓Penny丟掉從街上撿回來的椅子,Penny拒絕了,Sheldon便自詡為街道疾控中心的成員及一個非常有品位的人,再次試圖說服Penny,這里不必要的冗長違反了方式準(zhǔn)則,所產(chǎn)生的效果與當(dāng)時的情景及人物塑造是極其符合的。
本文從合作原則出發(fā)對《生活大爆炸》中的言語幽默進(jìn)行分析,研究結(jié)果表明合作原則可以很好地用來解釋情景喜劇中的言語幽默。分析幽默產(chǎn)生的原因有助于我們更好地理解和掌握語言,提高語言的運(yùn)用和鑒賞能力。
[1]Attardo,Salvatore.Linguistic theories of humor [M].Berlin,New York: Mouton de Gruyter,1994.
[2]Apte M.Humor and laughter: An anthropological approach [M].Ithaca and London: Cornell University Press,1985.
[3]邱政政.美國情景喜劇百分百[M].北京:世界圖書出版公司北京公司,2002.
J905
A
1007-0125(2015)11-0116-01