林 喆,胡進坤
(廣西師范大學a.外國語學院,b.網(wǎng)絡中心,廣西 桂林 541004)
基于網(wǎng)絡環(huán)境的電影片段配音教學研究*
林 喆a,胡進坤b
(廣西師范大學a.外國語學院,b.網(wǎng)絡中心,廣西桂林541004)
富含文化特色內(nèi)容、語料真實純樸、貼近社會生活的英文電影配音成為大學英語教學的得力助手.筆者分析大學英語聽說教學中利用英美影視作品的優(yōu)勢進行電影片段配音教學的作用和意義,探討如何在網(wǎng)絡環(huán)境下充分運用計算機網(wǎng)絡技術(shù)和語義搜索、語音模仿、對白演繹等方法來實施電影片段配音教學,從而改善深受傳統(tǒng)教學影響的大學英語聽說教學現(xiàn)狀,提高英語聽說教學效果,增強學生的英語綜合應用能力,實現(xiàn)用英語在日常生活進行交際的教學目的.
網(wǎng)絡環(huán)境;大學英語聽說教學;電影片段;配音
隨著計算機網(wǎng)絡技術(shù)的不斷創(chuàng)新及廣泛應用,極大地影響和促進大學英語教學方法和手段的改進. 2007年在以培養(yǎng)一定的聽說讀寫譯能力為教學目標的《大學英語教學大綱》基礎上,制訂了新的《大學英語課程教學要求》提出了利用計算機網(wǎng)絡技術(shù),培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力特別是聽說能力的教學目標,充分體現(xiàn)了聽說技能的重要性[1],因此聽說教學成為大學英語教學的重要環(huán)節(jié)之一.
目前,我國高校大學英語的教學改革已逐步深入,四六級通過率不斷上升,學生的總體水平明顯提高.然而受母語環(huán)境和“教師講學生聽”傳統(tǒng)教學的影響,大學英語聽說的教學理念、方法、內(nèi)容和模式單一乏味;教師掌控課堂,重復播放學生聽不懂的地方,詳細講解重難點,師生之間互動少僅僅局限于你問我答;學生的聽力水平參差不齊易產(chǎn)生厭煩情緒,而且相當數(shù)量學生受地方方言的干擾,說出和朗讀的英語別人很難聽懂,學習興趣不高;考核重書面知識測試輕聽說表達測試,導致教學效果差強人意,學生學到的英語變成了聾啞英語.
針對這些現(xiàn)象,筆者在分析大學英語聽說教學中利用英美影視作品的優(yōu)勢進行電影片段配音教學的作用和意義的基礎上,探討如何在多媒體網(wǎng)絡環(huán)境下通過語義搜索、語音模仿、對白演繹等方法來實施電影片段配音教學,從而改善大學英語聽說水平參差不齊、學習興趣不高的現(xiàn)狀,提高英語聽說教學效果,增強學生的英語綜合應用能力,實現(xiàn)用英語在日常生活進行交際的教學目的.
1.1創(chuàng)設語言應用和學習的真實環(huán)境,擴充英美文化的相關(guān)背景知識,培養(yǎng)學生跨文化意識
語言是文化的載體,文化是語言的內(nèi)容[2].英美影視作品重現(xiàn)了西方社會生活各個直觀而真實的文化場景,讓學生身臨其境體會社會狀況、人類情感、民族風情、地理風光、價值觀等多方面的異域文化知識,促使學生深入了解中西文化差異,減少對西方文化知識的理解偏差和錯誤,有助于培養(yǎng)學生對中西文化差異的敏感性和跨文化意識.
1.2聲像并茂的英美影視作品能極大地提高學生的聽說能力
英美影視作品結(jié)合英文的標準配音和豐富生動的影像畫面,為學生制造良好的學習氛圍,緩解聽力壓力.而且英美影視作品的語言大多取材于生活,語速更加貼近日常生活,有利于提高英語聽力水平和培養(yǎng)良好的語感;經(jīng)??从⒚烙耙曌髌?,能讓學生在耳濡目染中模仿英美人士的語音、語調(diào),分辨交際中詞句的連讀、失去爆破、弱讀等多種語音規(guī)則,并且能區(qū)分英音和美音的差別[3].同時學生通過對影視作品中通俗易懂的經(jīng)典單詞、句子、對白模仿、角色扮演、配音等訓練,掌握地道的口語化表達方式和發(fā)音要領,提高自身的口語表達能力和跨文化交際能力.
1.3英美影視作品激發(fā)學生對英語自主學習的興趣和積極性,培養(yǎng)自主學習的能力
英美影視作品集合了廣泛的生活題材、生動的故事情節(jié)、直觀逼真的畫面和純正的英語配音,營造了輕松愉快的學習氛圍,滿足學生不同風格的學習需求,吸引他們的注意力,刺激他們的眼、耳等感官去收集和理解語言信息,減少學習焦慮情緒,激發(fā)他們的學習動機和興趣,增強學習自信心和記憶力,極大地調(diào)動他們主動學習的積極性.
電影片段配音訓練系統(tǒng)結(jié)合現(xiàn)代網(wǎng)絡和多媒體技術(shù),利用WEB信息,將學生、教師、教學內(nèi)容相結(jié)合,不僅實現(xiàn)將電影片段上傳、在線電影配音、Web錄音、配音效果預覽等功能,而且用戶操作簡單、界面友好、系統(tǒng)功能強大、系統(tǒng)可擴展性好,進一步提高學生的口語表達能力與語言模仿能力,激發(fā)學生對英語語言學習的興趣.
電影片段配音教學系統(tǒng)依托于大學英語網(wǎng)絡教學平臺,主要由學習資源庫、用戶、測試等模塊組成.學習資源庫包括資料庫和試題庫.用戶包括教師、管理員和學生.管理員負責電影片段配音題庫資源管理、用戶信息管理和師生培訓等.教師負責將自己編輯剪輯的電影片段文件上傳到電影片段配音題庫,也可以從題庫中調(diào)取文件自行組合成試題或新增配音題目放入試題庫中,根據(jù)學生的配音效果進行評價.學生則從電影片段配音題庫中根據(jù)自己的學習需求選擇電影片段進行訓練并預覽配音效果,從試題庫中獲取試題進行配音測試并由教師進行評分.電影片段配音系統(tǒng)功能圖如圖1所示.
圖1 電影片段配音系統(tǒng)功能圖Fig.1 Functional diagram of the movie clip dubbing system
2.1電影片段配音選材
英文原版電影配音是大學生學習英語語音的有效途徑,它可以綜合地反映出學生語音掌握的程度和學以致用的能力,具有任何其他教材不可替代的作用[4].考慮到用于教學的電影配音素材的可教性、可學性、可視性、語言、歷史文化、審美情趣等多種因素[5],英語原聲電影應根據(jù)學生所掌握的詞匯量水平和理解水平的不同程度,選擇思想內(nèi)容健康、積極向上,具有一定現(xiàn)實教育意義,文化內(nèi)容豐富,題材輕松廣泛、語音純正清晰、語調(diào)優(yōu)美平穩(wěn)、語速自然適中的電影,堅決篩除涉及暴力、驚悚、色情以及歪曲歷史事實等負面情節(jié)的電影.
2.2電影片段配音題庫的構(gòu)建
為了實現(xiàn)網(wǎng)絡上電影片段配音資料的共享和重用,本文采用常用的知識工程本體構(gòu)建方法構(gòu)建題庫,以本體編輯工具Protégé建立和編輯資料庫,有效地表示、組織、管理和高效檢索資料.
2.2.1核心概念分析
電影片段配音資料主要來源于教師根據(jù)不同教學需求將英美原版電影進行適當?shù)膭h節(jié)和選段,分為美音和英音,再根據(jù)難易程度劃分為不同的配音級別,每個級別具有相應的配音標準.
2.2.2確定概念之間的關(guān)系和層次結(jié)構(gòu)
為了避免概念循環(huán),定義概念之間的關(guān)系為is-a關(guān)系和part of關(guān)系,也可以定義其他關(guān)系,需注意層次關(guān)系的傳遞性、多重繼承性和不相交性.關(guān)系層次結(jié)構(gòu)一般采用知識領域中自頂向下法和自底向上法.筆者采用自頂向下法.
2.2.3定義概念的屬性.
為了避免屬性冗余,任意一個概念的所有子概念都會繼承該概念的屬性[6].例如,“美音”概念下層的“音頻”概念不僅繼承“美音”概念的所有屬性,還具有“內(nèi)容簡介”、“來源”、“主演”等自己特有屬性.
2.2.4創(chuàng)建實例
以《米亞的演講》為例創(chuàng)建個體實例并確定實例各屬性取值:1)名稱:米亞的演講;2)來源:公主日記;3)影片類型:喜?。?)導演:加里·馬歇爾;5)主演:朱麗·安德魯斯,安妮·海瑟薇,赫克托·埃里仲杜;6)內(nèi)容簡介:講述紐約城里普普通通的一個女孩,經(jīng)過皇室奶奶的調(diào)教成為舉止優(yōu)雅的真正公主,并擔當起治理國家的責任的故事.
2.3語義搜索
建立好電影片段配音題庫之后,我們需要推理器對電影片段配音資料的邏輯關(guān)系進行推理和檢驗來糾錯和檢驗邏輯一致性.在Protégé工具中,Racer推理器提供包含檢驗與一致性檢驗,檢驗在本體中類的邏輯一致性.
2.4電影片段配音訓練
學生登錄電影片段配音教學系統(tǒng)后,根據(jù)自己的學習需求和興趣愛好通過選擇訓練的電影片段觀看原音播放,然后進行配音訓練.系統(tǒng)不但通過網(wǎng)絡在電影片段配音題庫中搜索學生選擇的電影片段資料,還將作為電影片段配音評價依據(jù)的學生訓練的時間、內(nèi)容等情況進行自動記錄并上傳至服務器備份.電影片段配音主要包括:語音模仿和對臺演繹兩部分.學生主要從“賞、析、模、演、配”即“看、聽、讀、練、說”幾方面去準備配音[7].
2.4.1語音模仿.
語音模仿屬于電影配音的基礎階段.學生需要根據(jù)電影片段中純正清晰的原音反復揣摩電影人物的語音、語調(diào)、語速和停頓節(jié)奏,學習重讀、弱讀、連讀、縮讀、不完全爆破等各種發(fā)音技巧,把對白準確無誤地朗讀甚至背誦出來,從而激發(fā)學生的學習興趣,改善和糾正自己的英語發(fā)音,實現(xiàn)提高聽力理解和練習口語的目標.以“米亞的演講”為例,如圖2所示.
圖2 電影配音訓練圖Fig.2 The movie clip dubbing system
學生登錄后,系統(tǒng)會自動連接到服務器并根據(jù)學生的自主選擇搜索到需要配音的電影片段資料.左邊是操作菜單提示內(nèi)容,中間是電影片段,右邊是語音模仿配音內(nèi)容,左下角是操作按鈕.學生可自主選擇配音的開始和結(jié)束時段,中間可以暫停休息.訓練結(jié)束,學生可點“配音回放”聆聽自己的配音效果.訓練結(jié)束時,系統(tǒng)自動保存學生的配音記錄到服務器中.
2.4.2對白演繹.
對白演繹屬于電影配音的提升階段.學生無須拘泥于電影片段的對白,可以充分發(fā)揮他們的才能,展現(xiàn)他們的才華,根據(jù)電影片段的場景、人物表情、人物性格、人物動作、故事情節(jié)、文化背景等,自由撰寫英語對白進行演繹,這樣能夠最大限度地提升學生的英語水平.
對白演繹在操作程序上和語音模仿有相似的地方,聽電影原音播放后進行反復訓練,并通過回放檢驗配音效果.對白演繹主要有單人訓練和小組訓練兩種形式.單人訓練時,學生一人擔當多個角色的配音任務,需有意識地采用反復播放和分段播放的方法,逐漸了解電影片段場景內(nèi)容的敘述和故事情節(jié)的發(fā)展,理解人物的性格特征,體會人物的內(nèi)心情感變化,發(fā)揮創(chuàng)造才能,為每個角色配上特有的英文臺詞,不僅盡量拿捏時機對上人物的口型,還要符合場景變化和劇情的發(fā)展.小組訓練時,學生可根據(jù)自己的興趣愛好選擇自己喜歡的角色配音,不局限于男生配男聲和女生配女聲,只需注意組員間的配合,做到協(xié)調(diào)統(tǒng)一,培養(yǎng)學生團體合作和相互協(xié)調(diào)能力.訓練結(jié)束后,學生可通過配音回放,聆聽自己的配音效果,讓學生和自己的猜想效果做比較,如若有不滿意可以反復重新配音.
2.5電影片段配音測試
電影片段配音測試的主要目的是檢驗學生的辨音、發(fā)音、創(chuàng)造性以及配音的總體效果,是教師評價學生電影片段配音的重要依據(jù).電影片段配音測試與電影片段配音訓練過程相類似,但電影片段配音資料的選擇方式不同:電影片段配音訓練時資料可由學習者根據(jù)學習需求自行選擇;而電影片段配音測試時資料則必須由教師指定,即教師從資料庫中選擇資料組合成試題或從試題庫中直接選擇試題.教師根據(jù)系統(tǒng)記錄的學生電影片段配音效果進行打分,并給出相應的評語.
網(wǎng)絡環(huán)境下的大學英語聽說教學引進電影片段配音教學模式,改變幻燈片和問答教學的傳統(tǒng)教學模式,充分利用純正的語音、逼真的圖像、豐富的文化、生動的情景融于一身的英美電影片段優(yōu)勢,結(jié)合現(xiàn)代網(wǎng)絡和多媒體技術(shù),突破了教學時空的局限,創(chuàng)設良好的自主學習環(huán)境和氛圍,極大地豐富大學英語教學資源,加深學生感官刺激,激發(fā)學生的學習潛能,提高學生學習英語的興趣和自信心,培養(yǎng)跨文化交際能力.電影片段配音的評價體系尚未完善將在今后進一步研究.
[1]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]韓莉.英美影視材料與大學英語聽說教學[J].科技信息,2009,14: 387-390.
[3]柯棪.英美影視文學作品在大學英語分級教學模式下的應用[J].泰山鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)職工大學學報,2011,4(18):34-35.
[4]董春燕.用原聲電影配音輔助英語語音教學的優(yōu)化設計[J].才智,2009,24:124-125.
[5]胡學艷.英美影視鑒賞與英語文化認知的建構(gòu)[J].電影文學,2011,21:141-142.
[6]閏洪森,張野,孫娜,等.基于本體的知識庫構(gòu)建方法[J].情報科學,2007,9(25):1398-1400.
[7]蘭秀珍.讓電影配音在大學英語教學中盡其所能[J].考試周刊,2007,33:64-65.
[責任編輯 蘇 琴]
[責任校對 黃招揚]
Study on Movie Clips Dub Teaching in the Web-based Environment
LIN Zhea,HU Jin-kunb
(a.College of Foreign Studies;b.Network Center,Guangχi Normal University,Guilin 541004,China)
English movie clips dubbing has been becoming the powerful assistant of College English teaching for its advantages of variety cultural characteristics,real corpus simplicity and the close to the social life.The analysis of the role and the advantages of the movie clips dubbing teaching in college English has its significance.It can explore the methods to make full use of the computer network technology and semantic search,voice imitation dialogue deductive method in a network environment to the implementation of the dubbing of film clips teaching.And it can also change the traditional college English listening,speaking,teaching status quo.And it can improve English listening and speaking teaching effectively and enhance students comprehensive competence in English teaching and learning English to achieve the goal of using English in daily life.
Web-based environment;english listening and speaking teaching;movie clip;dub
G642
A
1673-8462(2015)01-0105-04
2014-10-20.
林喆(1980-),女,廣西師范大學外國語學院實驗師,研究方向:人工智能;胡進坤(1976-),男,廣西師范大學網(wǎng)絡中心工程師,研究方向:計算機網(wǎng)絡.