朋友的兒子寫(xiě)了一篇作文,其中有“泠風(fēng)徐來(lái)”一句,老師閱后在“泠”頭上打了個(gè)紅叉叉,并改為“冷”字。學(xué)生爭(zhēng)辯:“我在一本書(shū)上看到有人這樣用過(guò)?!崩蠋熣f(shuō):“一定是你記錯(cuò)了。要不你把書(shū)拿來(lái)看看。”
學(xué)生不服,跑來(lái)找我。我告訴他;泠(讀音如靈)意為清風(fēng),小風(fēng)。古人作品多有用及。如《莊子·齊物論》“泠風(fēng)則小和,飄風(fēng)則大和?!边@里的小和,指的就是微弱;大和指的就是強(qiáng)勁;飄風(fēng)就是旋風(fēng)、暴風(fēng)。唐代詩(shī)人李白《登大白峰》也有“愿乘泠風(fēng)去,直出浮云間”句。
不過(guò)這個(gè)老師很好。他聽(tīng)了學(xué)生后來(lái)的解釋?zhuān)谡n堂上公開(kāi)糾正自己的失誤,并表?yè)P(yáng)了該生,鼓勵(lì)其今后繼續(xù)認(rèn)真求知。
而另一次情況則大不相同。那是發(fā)生在火車(chē)上。長(zhǎng)途勞頓,睡了一覺(jué)又一覺(jué),總不解乏。那位同座的旅伴也感煩躁,見(jiàn)我醒盹,便敘談起來(lái)。此人頗健談,政治與經(jīng)濟(jì)、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、歷史與現(xiàn)代,知道的真多。后來(lái)話鋒突然轉(zhuǎn)到家用電器上。他說(shuō)現(xiàn)在市場(chǎng)上幾款電冰箱質(zhì)量都不咋的,只有他家用的那款還湊乎。我便問(wèn)是什么牌的?他說(shuō):“西冷冰箱嘛,很出名呀?!蔽艺f(shuō):“你說(shuō)的是西泠冰箱吧,那個(gè)字讀作‘靈?!辈涣纤麛蒯斀罔F地來(lái)了一句,差點(diǎn)把我噎死:“你懂啥,冰箱,不冷還能叫冰箱!”
可惜他不知道,“泠風(fēng)”其實(shí)并不冷。
(高萬(wàn)同,全國(guó)著名特級(jí)教師)