高生杰
韓愈的散文,明代茅坤將其列為“唐宋八大家”之首。在他的散文中,論說(shuō)文占有重要地位,其論說(shuō)文,除了弘揚(yáng)儒道、反對(duì)佛教的政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)著作和闡述自己文學(xué)創(chuàng)作思想的論文外,嘲諷社會(huì)現(xiàn)實(shí)的雜文更具有戰(zhàn)斗鋒芒。這類文章,在他青年時(shí)代的作品中尤為突出?!恶R說(shuō)》(《雜說(shuō)》其四)就是其中的名篇之一。
韓愈出身平民之家,弱冠之年赴京都長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士第,因無(wú)背景,三試不中。直至25歲,求人薦舉后,參加第四次考試,才好不容易登進(jìn)士榜。然而在吏試場(chǎng)中又接連受挫,三試博學(xué)宏詞都未能入仕。他只得奔走于權(quán)貴豪門(mén)之間,多次上書(shū)求薦遭受冷遇,滯京十載,志不能遂,對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)積郁了滿腔怨懣。一般認(rèn)為,《馬說(shuō)》(《雜說(shuō)》其四)就反映了他當(dāng)時(shí)的情緒。
這篇雜文分為三段,第一段闡述伯樂(lè)難得,因而千里馬只能被埋沒(méi)。開(kāi)頭“世有伯樂(lè),然后有千里馬,千里馬常有,而伯樂(lè)不常有”幾句,十分精彩,有引人入勝的效果。剛讀前兩句時(shí),覺(jué)得此話似乎不符合事物存在的客觀規(guī)律,應(yīng)是不管有無(wú)伯樂(lè),千里馬總是存在的,怎么意思顛倒了呢?讀了后兩句,就不難理解了,若是世上沒(méi)有善于識(shí)馬的伯樂(lè),千里馬是不能被發(fā)現(xiàn)的,現(xiàn)實(shí)正是如此,千里馬常有,而能發(fā)現(xiàn)千里馬的伯樂(lè)卻太少了。正因如此,它只能像尋常的馬一樣,委屈地茍活著,碌碌無(wú)為地老死于槽櫪之間。下面作者用一個(gè)“故”字做銜接,就把因果關(guān)系點(diǎn)明了,不但使人對(duì)“伯樂(lè)不常有”的現(xiàn)象產(chǎn)生的后果感到惋惜,而且引發(fā)人們對(duì)這種現(xiàn)象進(jìn)行思索,開(kāi)頭幾句,立論新奇,令人感到突兀,仔細(xì)體會(huì),卻包含了千里馬和伯樂(lè)間的辯證關(guān)系,真是不同凡響的高論。清代王錫周評(píng)之為“起法超卓”(《古文小品咀華》),確有道理。
第二段闡述了在沒(méi)有伯樂(lè)的情況下千里馬的慘淡景況?!芭`人”既然不識(shí)千里馬,當(dāng)然不懂得如何飼養(yǎng)和使用、怎樣對(duì)待的方法了,只能和尋常的馬一樣喂養(yǎng)、使喚。千里馬“雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn)”,日行千里的特長(zhǎng)怎能得到施展呢!作者直接寫(xiě)千里馬的不幸境遇,仍然是嘆息沒(méi)有伯樂(lè)這樣具有識(shí)馬慧眼的人。
第三段喟嘆世上并非沒(méi)有良馬,而是沒(méi)有識(shí)馬伯樂(lè),抨擊那些站在千里馬面前卻大嚷“天下無(wú)馬”的人是有眼無(wú)珠。這些人駕馭著千里馬卻不會(huì)發(fā)揮它的全部才能,面對(duì)千里馬的不平之鳴又不解其意。這組排比句有力地鞭撻了對(duì)千里馬一無(wú)所知的“執(zhí)策人”,把他們無(wú)知、愚蠢、庸碌、無(wú)能的嘴臉勾畫(huà)得淋漓盡致。最后,以嚴(yán)厲的語(yǔ)氣詰問(wèn)“其真無(wú)馬邪”,再次指出,不是沒(méi)有千里馬,而是沒(méi)有認(rèn)識(shí)千里馬的伯樂(lè)。結(jié)尾鏗鏘有力,表達(dá)了作者的激憤情緒,而且巧妙地回應(yīng)開(kāi)頭,讀了使人有一氣呵成的雄健氣勢(shì)。
這篇雜文通篇說(shuō)馬,其實(shí),真正說(shuō)的是應(yīng)當(dāng)如何對(duì)待人才。韓愈是我國(guó)古代偉大的文學(xué)家,從這篇短文中,可以看到他精湛的藝術(shù)技巧。
構(gòu)思巧妙,委婉含蓄。作者對(duì)權(quán)貴當(dāng)?shù)?、扼殺賢智的社會(huì)現(xiàn)實(shí)非常不滿和憤懣,但在文中卻沒(méi)有采用直抒胸臆的寫(xiě)法,他在文中以極其巧妙的構(gòu)思來(lái)表達(dá)自己的憤怒情感。他用通篇比喻的手法,以千里馬比喻自己和社會(huì)上的賢人智者,以伯樂(lè)喻統(tǒng)治集團(tuán)中知人善任的明智人士,以“奴隸人”“執(zhí)策人”喻昏庸無(wú)能、賢愚不辨的權(quán)貴,用千里馬不遇伯樂(lè)的悲慘景況喻社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這種通篇不出現(xiàn)本體的托物寓意,借題發(fā)揮的寫(xiě)法,不僅構(gòu)思新穎,曲折委婉,且有分量,耐人尋味。韓愈提倡“文以載道”,即以“道”(思想內(nèi)容)為靈魂,去充實(shí)“文”(形式)的肉體?!恶R說(shuō)》體現(xiàn)了這個(gè)觀點(diǎn),觀點(diǎn)鮮明,說(shuō)理透徹。這篇雜文雖用曲筆,但沒(méi)有晦澀之嫌,讀來(lái)饒有情趣,古人以千里馬比喻賢人智者的文例不鮮,如郭隗以“千金買(mǎi)骨”的故事,說(shuō)服燕昭王“請(qǐng)自隗始”而賢者紛至;汗明借用“驥服鹽車”的故事,希望求得春申君的重用等,都是流傳至今的美談,但這些例子的共同點(diǎn)都是歌頌統(tǒng)治者納言從善、禮賢下士。韓愈以人們熟悉的千里馬為材料,使人很容易地理解千里馬就是指人才的道理。他沒(méi)有為統(tǒng)治者唱贊歌,也沒(méi)有對(duì)當(dāng)權(quán)者寄予厚望,而是別出心裁地傾瀉自己的怨恨,諷刺權(quán)貴的愚蠢,揭露社會(huì)的黑暗。千里馬被踐踏埋沒(méi),就是杰出人才受排擠受摧殘,這種毋庸置疑的道理說(shuō)得十分精辟,比前人的寓意更加深刻,思想內(nèi)涵更加豐富,給人以啟迪和教育,具有積極的社會(huì)意義。
語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,文筆犀利。全文總共只有151個(gè)字,但包含的內(nèi)容卻非常豐富,可見(jiàn)其文字精練、功夫之深。如寫(xiě)千里馬受糟蹋,“辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也”幾句中的“辱”“駢”“稱”字,“才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得”句中的“見(jiàn)”“等”字,“策”之、“食”之、“鳴”之、“臨”之等,均言簡(jiǎn)意賅?!皥?zhí)策而臨之曰:‘天下無(wú)馬”,則使封建權(quán)貴的丑態(tài)躍然紙上,十分生動(dòng),筆鋒非常犀利,表現(xiàn)力極強(qiáng),無(wú)怪連柳宗元都說(shuō)韓愈“猖狂恣睢,肆意有所作”,與司馬遷“相上下”而“過(guò)揚(yáng)雄遠(yuǎn)甚”,可見(jiàn)韓愈的文字表現(xiàn)力已達(dá)到爐火純青的程度。
參考文獻(xiàn):
汪德懷.《馬說(shuō)》的教學(xué)策略[J].語(yǔ)文教學(xué)通訊,2009(11).