建筑設計:艾利斯·馬特烏斯建筑事務所
薩爾堡老年人住宅,薩爾堡,葡萄牙
Houses for Elderly People in Alcácer do Sal,Alcácer do Sal,Portugal,2010
建筑設計:艾利斯·馬特烏斯建筑事務所
Architects: Aires Mateus Arquitectos
這個項目源于對一種獨特社區(qū)生活的細致解讀。對于這個有著獨立風俗的微型社會,建筑方案介于賓館和醫(yī)院之間。它試圖理解并重新闡釋社交與私密的結(jié)合,并兼顧社會生活與獨處的需要。獨立的單元組成一個獨特的整體,其設計特征清晰而明確。這座建筑未來的住戶是行動不便的,這就要求他們的任何移動都需要富有情感和變化的體驗。獨立住宅單元之間的距離經(jīng)過精心的設計,以使小徑融入生活,讓時間融為形式。
這座建筑和獨具匠心的小徑猶如從地面生長起來的天然之墻:它界定了開放空間,并整合了整個地段。(尚晉 譯)
The project is based on an attentive reading of the life of a very specific kind of community,a sort of micro-society with its own rules. The architectural program,somewhere in between a hotel and a hospital,seeks to comprehend and re-interpret the combination of the social and the private,accommodating the needs of both social life and solitude. With a clear,expressive design,the independent unities are composed into a unique body. The reduced mobility of those who will live in the building suggests that any displacement would be an emotive and variable experience. The distance between the independent units is measured and drawn to turn the idea of path into life,and its time into form.
The building,with its carefully designed path,is like a wall rising naturally from the topography: it limits and defines the open space,organizing the entire plot.
2 總平面/Site plan
1 外景/Exterior view
3 三層平面/Floor 2 plan
項目信息/Credits and Data
主持建筑師/Principal Architects: Francisco Aires Mateus,Manuel Aires Mateus
合作者/Collaborators: Giacomo Brenna,Paola Marini,Anna Bacchetta,Miguel Pereira
客戶/Client: Santa Casa da Misericordia de Alcácer do Sal
承建方/Construction: Ramos Catarino,Sa
工程設計/Engineers: Engitarget,lda
景觀設計/Landscape Architecture: ABAP Luis Al?ada Batista
場地面積/Site Area: 10,435m2
總建筑面積/Gross Floor Area: 3640m2
基底面積/Building Area: 1560m2
設計時間/Design Period: 2006-2007
建造時間/Construction Period: 2008-2010
攝影/Photos: FG + SG Architectural Photography
4 外景/Exterior view
5 住宅前的老人/Elderly people in front of the house6-9 剖面/Sections
10 傳統(tǒng)式建筑與老人院/In contrast to the house of traditional style
評論
周燕珉:這個老年住宅項目具有簡潔、明快的外觀和平面設計風格。建筑通過單側(cè)走廊串聯(lián)起多戶老年住宅,走廊一側(cè)間隔設置的大面積窗為走廊提供了較好的采光。另一側(cè)立面強烈的虛實對比則與內(nèi)部的功能具有邏輯關系:虛的位置暗示每戶住宅之間的間隙,通過設置落地窗及平臺,使每戶住宅保持了一定的私密性,又具有相對獨立的活動場所和視野。
劉燕輝:薩爾堡是個位于葡萄牙南部的小城鎮(zhèn),有著典型的白墻紅瓦,以及夏季炎熱干燥、冬季溫和多雨的氣候。這個項目有著現(xiàn)代建筑簡潔精煉的氣質(zhì),卻又不失對于使用者的精神關懷。建筑像一道白色的城墻嵌入場地,將相對較大的體量化解為一道平易近人的大地景觀,并圍合出一個充滿陽光的靜謐庭院。這道折線不僅形態(tài)優(yōu)美活潑,更使得以教堂為中心的傳統(tǒng)空間得以強調(diào),使用者從每個居住單元都可以望向這里。從建筑平面上可以看到,設計者不僅從生理上考慮了居住的舒適性,更對使用者在社交需求與私密性需求上進行了細微關照。
11 小鎮(zhèn)中的老人院/The houses for the elderly in the town
12 內(nèi)院/Courtyard
13 臥室/Bedroom
Comments
ZHOU Yanmin: This project has a simple,bright style in its appearance and planning. The houses for elderly people are connected by a single corridor,which is well lighted by nicely-spaced large windows on one side. On the other side of the building complex,strong contrast between the solid and the void on the fa?ade bears a logical relation to the interior functions: the void parts suggest the spaces in between neighboring houses,where French windows and terraces are designed to guarantee certain privacy for each household while providing relatively independent places for activities and views.
LIU Yanhui: A small town in south Portugal,Alcácer do Sal has dry,hot summers and mild,rainy winters; its architecture is characteristic of white walls and red tiles. This project has a simplistic modern appeal while at the same time expresses spiritual concern for the users: the building is embedded in the site like a white wall,dissolving a relatively grand mass into an approachable zigzag landscape around a light-filled,tranquil courtyard. This zigzagged line not only has a lively elegant form,but also gives emphasis to the chapel-centered traditional space,so that tenants from every housing unit may get a nice view of it. As seen from the architectural plan,the designer not only takes into consideration physically comfortable living conditions,but also gives meticulous care to the social and private needs of the users.
14-17 內(nèi)景/Interior views