劉暢
詞匯學(xué)習(xí)是中學(xué)生英語語言學(xué)習(xí)的基石。歸納法和演繹法是邏輯學(xué)的研究方法。歸納法,指的是從許多個別事例中獲得一個較具概括性的規(guī)則。演繹法,則與歸納法相反,是從既有的普遍性結(jié)論或一般性事理,推導(dǎo)出個別性結(jié)論的一種方法。由較大范圍逐步縮小到所需的特定范圍。詞匯教學(xué)策略中的歸納和演繹,相較于科學(xué)研究,更容易理解。不同于歸納法,演繹則強調(diào)以教授詞匯為課堂目標,教師在備課時充分考慮每個詞匯所需掌握的用法,也就是常說的language point,而后根據(jù)語法點的講授,演繹出為之服務(wù)的語言課堂操練活動。探討兩者運用上各自的優(yōu)劣,找到行之有效的策略來發(fā)揮優(yōu)勢,規(guī)避劣勢,是本文的出發(fā)點。
一、歸納法和演繹法的選擇 content centered or language focused
1.取決于學(xué)生水平的高低
結(jié)合教學(xué)實際,從一線教學(xué)經(jīng)驗出發(fā),教師不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生現(xiàn)有英語詞匯水平的高低很大程度上決定了教師詞匯教學(xué)策略的取舍。舉一個簡單的例子,英語初學(xué)者年齡普遍較小,英語教師往往借助圖片、影音資料等創(chuàng)設(shè)情境,直接呈現(xiàn)詞匯,并利用帶入的方法讓學(xué)生在似懂非懂的情況下感悟詞匯的意思。通過簡單的句子關(guān)鍵詞替換,對話演練等訓(xùn)練,就能達到課堂詞匯教學(xué)的目標。而對于有一定詞匯基礎(chǔ)的終極學(xué)習(xí)者,隨著年齡和心智的成熟,對詞匯的掌握不局限于詞匯的中英文意思對照,而需要用固定搭配、派生等的擴充。有語言學(xué)習(xí)經(jīng)驗的人都知道,大量的詞匯積累需要課后自己查閱、背、默、操練。
2.取決于課堂目標的側(cè)重點
英語課堂相較于其他學(xué)科更豐富多彩,因為語言知識是交際性的,包羅萬象的,可以融入不同的話題中。這就是為什么傳統(tǒng)的英語課堂分為welcome to the unit, reading(I), reading(II),language point,exercise的大致類型。不難發(fā)現(xiàn),前三種類型的課堂目標側(cè)重于話題的討論能力,聽力水平的培養(yǎng),以及閱讀信息能力等。通常教師會選擇演繹法,即content centered teaching,引起學(xué)生對相關(guān)話題的興趣,調(diào)動學(xué)生對文本的好奇心。
二、歸納和演繹的具體策略specific strategies of the two methods
1.歸納法
(1)多感官參與的詞匯教學(xué)
呈現(xiàn)詞匯時雖然不強調(diào)講解相關(guān)知識。但是教師要創(chuàng)造出盡可能多的機會讓學(xué)生多感官接觸這個單詞。首先,英語的發(fā)音是詞匯學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),背單詞有障礙的學(xué)生往往讀音是不準確的或者錯誤的。教師可引導(dǎo)學(xué)生分小組總結(jié)不同字母組合的不同讀音。如:ough有不同的發(fā)音。讓學(xué)生辨析through\brought\bought\ought\cough
\tough\thorough\though\plough中ough 的正確發(fā)音,并將小組歸納的結(jié)果在課堂上加以整合,效果比老師一個人講解要好。其次,在多媒體時代學(xué)生可以從網(wǎng)絡(luò)中發(fā)掘許多鮮活的素材,教師可指導(dǎo)學(xué)生開展經(jīng)典電影對白配音大賽,流行歌曲歌詞摘抄,總統(tǒng)演講用詞賞析,好萊塢角色扮演競猜等活動。這樣學(xué)生在興趣的帶動下,全方位、立體、帶有感情色彩地掌握詞匯,同時對英語的綜合應(yīng)用能力也有一定提高。
(2)營造附帶詞匯學(xué)習(xí)條件
詞匯附帶學(xué)習(xí)(incidental learning)的概念是指學(xué)生在完成其他學(xué)習(xí)任務(wù)的時候,其注意力并非在背記單詞上,卻附帶習(xí)得了單詞。這就需要教師做個有心人,布置豐富多樣的任務(wù)和活動,并不是讓學(xué)生機械地背單詞,如讓學(xué)生分組做相關(guān)話題的思維導(dǎo)圖、海報等,直觀形象、藝術(shù)性地呈現(xiàn)在教室的各個角落。這樣,學(xué)生有意注意和無意注意相結(jié)合,增加附帶學(xué)習(xí)的機會,相對生僻的詞匯也不容易一學(xué)就會,一會就忘。
2.演繹法
(1)精煉的講解和針對性的練習(xí)
Language focused teaching因為目標相當(dāng)明確,所以教師務(wù)必準確把握所講解的內(nèi)容是精煉的、核心的、實用的。不能眉毛胡子一把抓,將英語課堂變成枯燥無味、死氣沉沉的地方。同時,針對性的練習(xí)與及時的配合才能使學(xué)生知道詞匯的使用方法是否正確。切勿局限于詞匯的中英文轉(zhuǎn)換練習(xí)。
(2)以學(xué)生的反饋呈現(xiàn)取代教師反復(fù)講解
在時間合理安排的前提下,讓學(xué)生養(yǎng)成自主學(xué)習(xí)詞匯的好習(xí)慣。這就需要學(xué)生學(xué)會呈現(xiàn)自己所學(xué)的詞匯知識,因而學(xué)生之間達到取長補短、查漏補缺的效果。例如,在教師批改詞匯練習(xí)之后,指定不同學(xué)生準備第二天做講解,教師作為輔助,在講解反饋過程中成為探討的參與者、監(jiān)控者。而不是教師再重復(fù)勞動一遍、重復(fù)講解一遍。這也是演繹法所謂一般性結(jié)論到個別性結(jié)論的一種體現(xiàn)。雖然詞匯知識對就是對,錯就是錯,但通過學(xué)生個別化的演繹,往往能發(fā)現(xiàn)出教師個人沒能發(fā)現(xiàn)的問題,反過來幫助教師反思教學(xué)策略是否得當(dāng),進而作出改進。
編輯 溫雪蓮