張默
摘 要: 言語社區(qū)作為當代社會語言學的一個重要分支,對其的界定存在分歧,只有從言語社區(qū)的基本構(gòu)成要素出發(fā),才能消除分歧。法語教學活動作為一種實踐活動,不能脫離社會環(huán)境,對于法語語言教學不能局限于課本教學,而應(yīng)將語言放置于社會生活中,因此識別言語社區(qū)對于法語教學實踐有重要的作用,更好地達到教學目的。
關(guān)鍵詞: 社會語言學 言語社區(qū) 法語教學實踐
一、言語社區(qū)理論與法語教學實踐結(jié)合的必要性
近年來,法語已經(jīng)從“小語種”這個語言圈子轉(zhuǎn)向“外語圈”,由此可見,對法語的學習和相關(guān)研究越來越普遍。但是,從學習的角度說,人們側(cè)重對法語語言本身、翻譯及文學三個方面的學習;從研究的角度說,人們側(cè)重對法漢翻譯理論與實踐、文學流派及法國文化的研究。在一般情況下,以上提到的兩個方面不會被綜述在一起應(yīng)用到教學實踐中,這樣就會造成學生學習的片面性,只是孤立地學習語言知識,而不考慮社會文化等要素。
言語社區(qū)定義的界定存在復雜性,不同的語言學家對于言語社區(qū)的理論,從不同角度做出研究與闡述,在一定程度上達成共識:“言語社區(qū)是指生活在一定地域、具有特定的文化背景和相似的生活方式、在交際過程中遵守相同言語規(guī)則的一群人。該社區(qū)成員在不同的社會情境中,靈活使用其言語知識庫中的言語變體與其他成員進行交流,以便得到他們的認同?!痹诖嘶A(chǔ)上,從言語社區(qū)構(gòu)成的基本要素出發(fā),得出結(jié)論: 言語社區(qū)具有層次性,即內(nèi)部不同層級的亞社區(qū)或小社區(qū)存在著嵌套和包含的關(guān)系。言語社區(qū)的基本構(gòu)成要素分為兩大類:人口、地域、互動構(gòu)成言語社區(qū)的外部形態(tài),是發(fā)現(xiàn)言語社區(qū)的要素;認同和設(shè)施構(gòu)成言語社區(qū)的本質(zhì)特點,是鑒定言語社區(qū)的要素。
為培養(yǎng)學習研究型的法語人才,很有必要將言語社區(qū)相關(guān)理論融入法語教學中,幫助學生全面了解法語中的某一種言語社區(qū)。
二、巴黎郊區(qū)年輕人的法語特點
1.多用倒裝詞。例如:ren- pa= parents(父母);rebeu = beur = arabe(出生在法國的阿拉伯年輕人);noiches(chinois)= les Asiatiques(亞洲人,中國人);renoi=les Noires(黑人);keuf = flic= policier(警察);un ripou = un pourri(受賄賂的警察)。
2.多用借詞。例如:音樂方面的CD,le hard,le jazz,le rock,un walkman;體育方面的football,basketball,volleyball,jogging;網(wǎng)絡(luò)信息等方面的internet,chat,chat-room,e-book,e- business,e-mail,Web,wechat,blog。
3.多用縮略詞。例如:la déco=la décoration(裝飾);le proprio=le propriétaire(房東);les infos=les informations(新聞報道);le dico=le dictionnaire(詞典);le resto=lerestau=le restaurant(酒店,餐館)。又如形容詞有acrro=acrroché(迷戀……的);perso = personnel(私人的)。
三、 以巴黎郊區(qū)——被邊緣化的“問題街區(qū)(banlieues chaudes)”年輕人的語言為例,通過識別言語社區(qū),引導學生從言語社區(qū)角度出發(fā)看待這一語言現(xiàn)象
1.人口要素。主要是指不同的文化層次、家庭背景和經(jīng)歷的人口形成不同的言語社區(qū)。巴黎郊區(qū)的年輕人的祖先大多數(shù)來自于北非馬格里布地區(qū)及黑非洲(即曾經(jīng)是法屬殖民地的國家和地區(qū)),大多數(shù)通過偷渡或者早前通過“奴隸販賣”來到法國,因此從民族情感角度來說,他們對于法國政客們蠱惑人心的“自由、平等、博愛”空洞口號表示唾棄與鄙視。與此同時,他們每天不得不面對的殘酷事實是失業(yè)、犯罪、暴力、歧視、被主流社會排斥。
2.地域要素。主要是指政治上的區(qū)域劃分、地理上的區(qū)域分布,為不同的言語社區(qū)在地域上的層次分布提供條件。當一提起巴黎,首先想到的是迷人的埃菲爾鐵塔、盧浮宮等旅游名勝,這些旅游區(qū)基本位于巴黎第一區(qū)蒙馬特區(qū),是最繁華的地帶。巴黎分為20個區(qū),我們提到的郊區(qū)通常是指巴黎的第十七區(qū),位于巴黎西北邊,此區(qū)北部屬于住宅區(qū),南部則為商業(yè)區(qū),巴黎北部是阿拉伯和非洲移民聚居區(qū),治安不太好?!督紖^(qū)的另一面》(De l’autre c?觝té du périph)這部電影記錄了巴黎東郊蒙特伊市的各種社會問題。本片將鏡頭對準生活在困難街區(qū)的居民,以博大的人道主義情懷耐心傾聽他們的心聲,反映他們的煩惱,有意避開人們對于郊區(qū)的種種偏見和陳詞濫調(diào),給生活在偏見與歧視中的居民以安慰和支持。也就是說,從地域上說,其為這一言語社區(qū)形成提供了外部環(huán)境。
3.互動要素。類似于布龍菲爾德的“交際密度”概念:人群在交際聯(lián)系上的緊密程度,交際密度越大,語言的一致性越高。隨著全球化浪潮的到來,法國本土也迎來不少外國文化的沖擊,尤其是美國文化。在文化這一概念中,語言是最具說服力和代表性的物質(zhì)存在,因此美國文化對于法國影響是巨大的,尤其對于更容易接受的年輕人更是如此。滾滾而來的好萊塢影片及宣傳推銷美國產(chǎn)品的廣告使法國人眼花繚亂,他們從此發(fā)現(xiàn)一種新的文化和更愜意的生活方式:欣賞美國音樂,跳搖擺舞,喝可口可樂,吃三明治和漢堡等。美國人成功的神話深深影響法國人尤其是青年人的思想,因此,這一群年輕人越來越熱衷于使用英語詞匯,追逐英美文化。
4.認同要素。對于法國青年人來說,倒裝詞這一簡單而又神奇的符號代碼,由于音節(jié)較短,在語言交流中簡單快捷,還會取得幽默、搞笑的意外效果。而這種用法,成年人(如他們的父母)知之甚少,成了青年人之間彼此暢所欲言,無所不談的最好工具。使用倒裝詞這一“隱語”,群體之外的人會覺得一頭霧水,不用擔心家長會聽懂,更可以在每年的總統(tǒng)選舉中不斷用自己語言來發(fā)表某些看法而不被人察覺。
5.設(shè)施因素。包括語言的典籍、成文的標準、輿論的壓力等。如在法國國際廣播電臺中(Radio France International),我們可以聽到主持人這樣的問候:“Everybody bonjour!”電視臺Les guignols de l’info會出現(xiàn)名為“Best of Les Guignols de l’info”這樣的一臺節(jié)目;在報刊Le Canard Encha né 中常會出現(xiàn)“cool”“meeting”“airbag”等英文單詞;在搭乘SNCF 的火車時會看到這樣的告示 :“L’usage du WC est interdit pendant l’arrêt du train en gare.”受到各種媒體的影響,法國青年人開始逐漸借英語詞語以示自己的“時髦”和“學識”。
四、結(jié)語
識別言語社區(qū)有利于法語教學活動的開展,可以應(yīng)用到相關(guān)語言類課程中,比如《基礎(chǔ)法語》、《高級法語》,通過對言語社區(qū)要素的論述,既可以形象地展示給學生不同的語言現(xiàn)象,又可以促使學生對語言背后的社會文化現(xiàn)象加以思考。除此之外,也可以應(yīng)用在視聽說教學中,通過對某一言語社區(qū)的識別,可以從語言學角度理解如何提高交流的有效性,從而達到外語教學的終極目的:實現(xiàn)人與人之間的交際行為。
參考文獻:
[1]徐大明.言語社區(qū)理論[J].中國社會語言學,2004(1):18-28.
[2]李現(xiàn)樂.試論言語社區(qū)的層次性[H].東北大學學報,2010(05).
[3]方仁杰.法語社會語言學[M].吉林人民出版社,2003-11.
[4]周力.現(xiàn)代法國青年人在日常生活語言中的特點研究[H].學科新視野,2008.6.
[5]吳娟.法語網(wǎng)絡(luò)語言[J].法國研究,2003(1):175-180.
本文系“教育部國家級英語特色專業(yè)項目(項目編號:TS12154)”.