李娜娜
【摘要】所謂語(yǔ)言學(xué)習(xí)的消極影響一般是指一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)對(duì)另一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)的干擾或負(fù)面作用。語(yǔ)言遷移是在學(xué)習(xí)第二種語(yǔ)言過(guò)程中常見(jiàn)的現(xiàn)象,重慶方言由于語(yǔ)言間的共性和差異在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)會(huì)對(duì)英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響?;谝陨详U述,本文主要從重慶方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)音的影響,對(duì)比方言和英語(yǔ)發(fā)音之間的差異性,從而明確重慶方言對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移作用,以更好地提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的準(zhǔn)確性。
【關(guān)鍵詞】重慶方言 英語(yǔ)學(xué)習(xí) 消極影響
隨著全球化的發(fā)展,英語(yǔ)作為全球范圍內(nèi)廣流通的國(guó)際性語(yǔ)言,英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)成為國(guó)內(nèi)基礎(chǔ)語(yǔ)言教育課程的必修課。作為當(dāng)今世界范圍內(nèi)最為廣泛使用的語(yǔ)言工具之一,已成為中國(guó)大中小學(xué)生的第二學(xué)習(xí)語(yǔ)言。由于語(yǔ)言具有地域性差異,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言過(guò)程中,在、發(fā)音、語(yǔ)調(diào)等方面,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)往往會(huì)受到地方性語(yǔ)言的影響。因此在語(yǔ)言負(fù)遷移的作用下,重慶方言造成了對(duì)英語(yǔ)發(fā)音的不標(biāo)準(zhǔn),這就要求教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)將英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和重慶方言的特點(diǎn)相結(jié)合并進(jìn)行對(duì)比,從而提高英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)音學(xué)習(xí)的準(zhǔn)確性。
一、重慶方言特點(diǎn)分析
方言是是由語(yǔ)言分化所產(chǎn)生的結(jié)果,指語(yǔ)言的地方性變體特征表現(xiàn)。我國(guó)共分為七個(gè)語(yǔ)言區(qū)其中包括北方方言區(qū)、吳方言區(qū)、湘方言區(qū)、粵方言區(qū)、閩方言區(qū)、客家方言區(qū)和贛方言區(qū)。北方方言區(qū)中包含著重慶方言,它有其自身的語(yǔ)言發(fā)聲特點(diǎn)。一個(gè)零聲母和十九個(gè)輔音聲母構(gòu)成重慶方言中有二十個(gè)聲母。發(fā)音時(shí),舌尖通常帶有一定鼻音,發(fā)音變異呈現(xiàn)一定的自由化變化,主要發(fā)生在[L]和[N]聲母發(fā)音上,例如:怒、男、藍(lán)等。在重慶方言中,通常[F]和[H]是同音的,在重慶的一些地區(qū),當(dāng)有人問(wèn)你“你吃(huàn)了嗎?”他的意思并不是“吃換(huàn)”的“換”,而是“吃飯(fàn)”的“飯”。因此在重慶方言中有明顯的舌根濁鼻音,例如:胡、扶等。
同時(shí),在重慶方言中,共有37個(gè)韻母,重慶方言中一般將國(guó)際音標(biāo)中沒(méi)有的[e]的韻母發(fā)音歸入[O]的發(fā)音中,例如:和、哥。重慶人講話從來(lái)沒(méi)有平翹舌之分,基本上都是平翹舌混讀或者將普通話中的翹舌音習(xí)慣性念為平舌音。在他們的發(fā)音中聽(tīng)不到的是[zh]、[ch]、[sh]這四個(gè)音節(jié),普遍將這些音節(jié)念為[z]、[c]和[s]。在重慶方言里,讀“踟躕( chi chu )”、“政治(zheng zhi)”、“知識(shí)(zhi shi )”等詞語(yǔ)要比讀一些翹舌音的詞語(yǔ)更累更困難。除了以上的發(fā)音特征外,在重慶方言中還有其他特征,其中重要一點(diǎn)就是兒化韻較多,雙音或者多音名詞大都可以兒化音,例如:眼眼兒、湯湯兒、乖乖兒等,還有復(fù)合式的兒化音,例如:背心兒、媳婦兒以及荷包兒、米線兒等等。
二、重慶方言對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)遷移
1.重慶方言中的發(fā)音習(xí)慣所導(dǎo)致的負(fù)面消極作用。較多的舌尖前濁擦音聲母存在于重慶方言中,其中以[Z]為代表,例如:“日子”中的“日”的聲母本來(lái)應(yīng)該是[r],然后在重慶方言中被當(dāng)?shù)厝藗兞?xí)慣性地讀成為[zi]。因此在受到長(zhǎng)期習(xí)慣性語(yǔ)言發(fā)音的影響下,英語(yǔ)教學(xué)中,發(fā)音變化格外明顯的有“draw”、“tree”等單詞。在重慶方言中[L][N]發(fā)音相似,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的在發(fā)音學(xué)習(xí)中,這種情況就容易導(dǎo)致學(xué)生容易混淆將“need”讀成“l(fā)ead”還有類似將“name”讀作“l(fā)ame”等單詞。因?yàn)樵谥貞c方言中,濁鼻音的差別不明顯,因此人們不容易區(qū)別舌根和舌尖中的濁鼻音,因此通常這就導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)發(fā)音學(xué)習(xí)過(guò)程中,無(wú)法將[n]等鼻音音節(jié)很好地區(qū)分開(kāi)來(lái),例如“sing”“sin”“sun”等與“sung”的發(fā)音等同。因而在學(xué)習(xí)過(guò)程中,對(duì)其英語(yǔ)聽(tīng)力以及相關(guān)表達(dá)能力的訓(xùn)練與提升也造成了不同程度的負(fù)面影響。
2.方言中對(duì)應(yīng)缺失的音節(jié)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言發(fā)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移。一般情況下,在重慶方言的發(fā)音模式中并不存在齒間的摩擦音。所以在英語(yǔ)語(yǔ)言的授課和學(xué)習(xí)課程中,如果有讀[θ]音節(jié)的發(fā)音要求的時(shí)候,需要學(xué)習(xí)者將其舌尖輕輕地觸碰到口腔內(nèi)部上齒邊緣與其內(nèi)側(cè),也可以將舌尖放置于上下齒之間,舌的兩側(cè)靠到上排兩邊的牙齒,發(fā)出摩擦音。由于在重慶方言中缺少摩擦音的發(fā)音音節(jié),通常要求學(xué)習(xí)者將重慶方言中的[s][ts]作為替代發(fā)音,例如“path”“pass”“sort”“thought”等等單詞發(fā)音,學(xué)生在收到重慶方言的影響下,容易誤讀,從而導(dǎo)致單詞記憶不準(zhǔn)確,影響了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有效率,同時(shí)影響了其發(fā)音能力和聽(tīng)力水平的進(jìn)步與提高。重慶方言中還缺少英語(yǔ)發(fā)音中單元音[e],取而代之的卻是方言中的鼻韻母[an],然而前者在英語(yǔ)發(fā)音中的發(fā)音要領(lǐng)是,它屬于開(kāi)口度低、舌位靠前,恰恰在重慶方言中的發(fā)音時(shí)鼻韻母,舌頭由低升過(guò)度到齒齦。因此,這就要求重慶方言區(qū)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)注意一些單詞的發(fā)音和認(rèn)識(shí)、例如“band”“amd”“pant”“back”“caat”“bad”等等。
基于以上論述,我們可以得出結(jié)論重慶方言發(fā)音與英語(yǔ)發(fā)音方面有著顯著的差異性。為提高重慶方言學(xué)習(xí)者英語(yǔ)發(fā)音的準(zhǔn)確性,要求教師們對(duì)英語(yǔ)發(fā)音的影響需要進(jìn)行科學(xué)有效并具有針對(duì)性的訓(xùn)練和指導(dǎo),糾正學(xué)生們?cè)诎l(fā)音方面的混淆,以更好地提高其聽(tīng)力水平和語(yǔ)言表達(dá)能力。針對(duì)方言對(duì)第二語(yǔ)言的負(fù)遷移現(xiàn)象進(jìn)行行之有效的分析和改正,通過(guò)方言和英語(yǔ)發(fā)音中的對(duì)比學(xué)習(xí),準(zhǔn)確地掌握英語(yǔ)發(fā)音要領(lǐng),盡量克服重慶方言給英語(yǔ)發(fā)音學(xué)習(xí)帶來(lái)的一系列負(fù)面影響,有意識(shí)地克服干擾。只有通過(guò)多元化的指導(dǎo)和訓(xùn)練,幫助學(xué)生強(qiáng)化英語(yǔ)讀音,同時(shí)反復(fù)地、有技巧地、有針對(duì)性地模仿練習(xí)使學(xué)生養(yǎng)成良好的讀音習(xí)慣,從而掌握正確的英語(yǔ)發(fā)音。
參考文獻(xiàn):
[1]羅常培等.普通語(yǔ)音學(xué)綱要[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.
[2]周俐.重慶方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的負(fù)遷移[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào), 2002(12):103.