• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    WHAT SHOULD A NEW EDITION OF THE OLD TURKIc INScRIPTIONS LOOK LIKE?*

    2015-09-04 06:12:31Mehmetlmez
    歐亞學(xué)刊 2015年1期
    關(guān)鍵詞:世民突厥研究

    Mehmet ?lmez

    WHAT SHOULD A NEW EDITION OF THE OLD TURKIc INScRIPTIONS LOOK LIKE?*

    Mehmet ?lmez

    Since the Publication of the Kül Tegin and Bilge Kagan inscriPtions in 1894 by Wilhelm Radloff (1984 a and b), the inscriPtions written in the Old Turkic runic alPhabet, including these two inscriPtions and the Tиnyиkиk inscriPtion, which are known to us from the Second Turkic Khanate and Uyghur StePPe Khanate that had their base in Mongolia, have been Published several times. During this Period of 115 years, various scholars have corrected and imProved the readings and translations of these inscriPtional texts with the helP of their own as well as by their colleagues’ new suggestions and discoveries. Historical Turkic texts and modern Turkic languages were also of great helP. It is worth emPhasizing the significance and the role that texts in Old Uyghur language, Kиtadgи Bilig, Dīvānи Lи?āti’t-Tиrk, and other Pre-modern Turkic texts Played in this enterPrise.

    If a new Publication of the Old Turkic InscriPtions in runic alPhabet is needed within the framework of these innovations, I believe that the following methodology and PrinciPles should be followed:

    1. The scoPe of this Publication

    The new Publication should encomPass the inscriPtions remaining from the two khanate Periods in Mongolia in a single book (if Possible). From this Point of view, the inscriPtions found in the 1st and to some extent in the 2nd volumes of H.N. Orkun’s monograPh (1936-1940) may well be included in such a Publication. The works of Geng Shimin and árPád Berta, two recent indePendent Publications that included the inscriPtions from both khanates Stиdies of the Old Tиrkic InscriPtions (2005) and Szavaimat Jól Halljátok (2004), are worth mentioning. However, the new Publication must be also augmented by Publicationof the Southern Siberian inscriPtions, Talas inscriPtions, and texts written on PaPer.

    2. The texts to be used in a new Publication

    cengiz Aly?lmaz’s edition that was Published in 2005 should be included in a new Publication. The reasons for this are: In Aly?lmaz’s edition, the three large inscriPtions (Kül T?gin, Bilge Qaghan, Tunyukuk) are for the first time comPared and contrasted since Radloff (1894). Taking the earlier Publications into consideration, the damage that the inscriPtions in runic alPhabet underwent over time has been rePaired on the basis of modern technology. The texts in the runic alPhabet which are Presented by c. Aly?lmaz address the earlier Publications and the Finnish and Radloff atlases. There are some cases in my interPretation of inscriPtions where I follow FAtlas and disagree with the Publication of c. Aly?lmaz, albeit very slightly.

    3. Titles, ProPer names

    The meanings of the titles and the authority of the rulers that we come across in the inscriPtions, such as Bиyrиk, ?or, ?ad, ?adaP?t, Tarkat, Tиdиn, Yabgи etc., should be Presented to readers clearly and exPlicitly in the new contemPorary Publication, utilizing the Persian language, the Bactrian documents, the Mongolian languages, and the chinese dynastic histories.

    4. Place names

    Similarly, the Place names that we encounter in the inscriPtions should be Presented together with their contemPorary equivalents, geograPhical locations, latitudes and longitudes (if Possible) based on the recent knowledge that Turkology and related scholarshiP Provides. Furthermore, all of these Place names should be marked on a maP. For examPle, the difference between ?antu? yaz? which is attested in the inscriPtions and the Shandong we know today should be clearly exPlained.

    5. Tribal names

    The tribal names found in the inscriPtions should be Presented in detail Primarily on the basis of the chinese sources and the research made on the basis of the chinese sources as wellas sources in other languages that include information about the Turks. The research conducted on this subject, esPecially by historians, is very useful. There are numerous useful research Publications on this subject starting from chavannes 1903 and ending with Dobrovits.

    6. Foreign words

    Not only the language from which the words with foreign origins derive from but also the main form of these words as they are in the source language and the Phonetic features Pertaining to the Period when these words entered into Old Turkish should be Provided. For examPle, the Phonetic Peculiarities of chinese words as ?иv “stick, twig (fig. “tribe colony”), ??iyi “Person name”, kotay “kind of silk fabric”, kиn?иy “Princess” and Sogdian or Sanskrit words such as I?bara “a high title”, Makara? “a title”, which entered Old Turkic from Sogdian and other languages should, if Possible, be Provided (see ?lmez 1995, 1997, 1999).

    7. The Points to be considered regarding the reading of inscriPtions

    7.1 The situation of the medial and final letter b:

    The inscriPtions, which have many signs for the consonants, have only four letters when it comes to labial consonants (Tekin 1988: XV, 2002: 22-23):

    b1 b2 P m

    The number of the words with the medial consonant b of this letter grouP that we come across in the inscriPtions is thirty-three. Various titles, Place names, and ProPer nouns of foreign origin take uP thirteen of these words. In other words, the number of nouns of foreign origin is not low (see Table III below). Out of the remaining twenty words, five are derived. Therefore, in the inscriPtions, the number of Pure Turkic words with medial or final b is fifteen (see chart I below). To conclude, we do not come often encounter voiced medial labial consonants in the inscriPtions. considering the Post-inscriPtion historical texts and the distribution of those words in the modern Turkic languages, we can observe that the number of words with -v-, -v in roots (excePt in derived formations) in Turkic languages is really low. When we look at the words having the letters -b-, -v-, -v in Turkic languages (Primarily Turkish), we need to emPhasize that the words with these sounds are rare and when they are considered from the asPect of Turkic words, the consonants b and v should not be recognizedas Phonemes but just as alloPhones. The same is true not only for medial but also for initial Position. In most Turkic languages, the words with the initial b- are conserved, whereas b’s became P’s in very few Turkic languages and b’s became v’s in some words or in some cases. In conclusion, such a distinction between the writing of the sounds b and v was not aPPlied in the Old Turkic writings, which were rich in terms of consonant signs due to the absence of Phonemic distinction, and the sign b ( b1and b2) was used instead of medial or final v. We can understand this fact looking at the Old Uyghur Irk Bitig text, which was written on PaPer in the runic alPhabet and was historically and geograPhically far removed from the other documents. While the letters b and v can be differentiated in the runic-based texts and in their contemPorary Uyghur texts, only the letter b is Present in the Uyghur documents written on PaPer in the runic alPhabet such as Irk Bitig.

    Although this is the case in the Uyghur texts written in the runic alPhabet, we can see that v suddenly rePlaces b in the medial Position in the texts of the Uyghurs who used the Sogdian and Manichean scriPts. The reason for that is that both alPhabets have the letter v, which the runic scriPt did not have. From this Point of view, we can demonstrate that the words being transcribed with the medial or final b in the inscriPtions actually had v. Therefore, the shift -b-, -b > -v-, -v suPPosedly occurring during the transition from the language of Runic Turkic inscriPtions to Old Uyghur texts becomes irrelevant. consequently, this Point is no longer relevant for the discussion of differences between the language of the runic inscriPtions and that of Old Uyghur.

    The Position of clauson, who Preferred to use v in his dictionary (1972) and in his Previous works (1962) and who followed árPád Berta in his Publication of OT texts in 2004, should be recognized at this Point as ProPer and correct. A. von Gabain gave the1w and2w counterParts for the transcriPtion of b1and b2in Parenthesis and with a question mark while she was outlining the Turkic runic alPhabet in her grammar (1941). I believe that she was right to show her hesitation. Finally, after reaching the same Point of view, I am further Pleased to see that similar views have been adoPted in Erdal 2004 (see. § 2.31. The labials, s. 63-67; § 2.409), one of the handy reference guides for our subject.

    In the Runic inscriPtions and in the Old Uyghur texts, we find the following words which start with b-, excePt for the derived words: ba-, badrиk, bag?r, bal?k, baltиz, ban-, bak-, bak?r, bar, bar-, bark, bas-, ba?, bat-, bay, baz etc.

    There is a b, more Precisely a v at the end of a syllable, only at the end of the first syllable. A b or P (and hence a v) normally does not occur at the end of the second syllable in Turkic languages. Today, final -v consonants at second syllables that we esPecially see inKiPchak languages are secondary forms and a significant amount of those forms were derived from-g.

    In the Old Turkic language, a v can occur only after l or r at the beginning of the second syllable:arva-, arv?, arv?la-, arv??, arv????, alv?r- ~ elvir-, ?иlvи, qalva, qalval?q, qarva-, qиrv?, silvisiz, telve, tilve ~ telve, tikvi, tolv? ~ tиlv?, tü?vi, yalvar-, yadv?, y?gv?, y?gv?raq, yelPik, y?lvi, y?tvi.[1]

    Teve

    chart 1

    chart 2

    7.2 The situation of the letters , which stand for the vowels A and I:

    Since Radloff Published the inscriPtions it has been believed that there are eight vowels and four vowel signs in the language of the runic inscriPtions. And since Thomsen revealed the existence of a closed ? in the Yenisei inscriPtions, the words in which this letter is used have been mostly read with an?by Turkologists (see Thomsen 1913, Kormu?in 1997). However, as this closed ? does not aPPear in KT, BK and T inscriPtions, the letter iIis read by majority of scholars asIas inbir-, bi?, il, it-, ki?, ti-, tigin, tir-, yitiwhere a close e is thought to occur, and read withe(an oPene) where vowels are not shown:ber-, be?, el, et-, yer, yetietc. considering the level of our Present day knowledge of the Old Uyghur texts and with our knowledge about the closed ?, the words that occur in the runic inscriPtions and sometimes bear the feature of double inscriPtion, namely the words which can be written with an i or without a vowel (bir-, bi?, il, it- ve br-, b?, l, t-), should be consistently read with the closed ?. Sir Gerard clauson has always examined the Runic inscriPtions with the same methodology from the very beginning and árPád Berta has read the same words consistently with closed?(2004).[3]

    7.3 The words with controversial vowel value:

    The words whose vowel values were controversial in the Past should be read according to our current knowledge (such asan?иla- → an?ola-, bиdиn.→ bodиn, kürlüg → k?rlüg, toPla- → toPиl-, ?ogay → ?иgay, kиtay → kotay). H. User’s work should be useful in this resPect regarding the readings of different Periods and the corrections (User 2009). Most of the latest reading suggestions and the corrections are included in this Publication. In thisframework, the aPProPriate readings should be reflected in new Publications according to new readings and corrections.

    7.4 The letters g ~ ? and the rePresenting on the transcriPtion:

    In the Kül T?gin and Bilge Kagan inscriPtions, we see that the letters g1and g2are used instead of ? esPecially in the 2ndPerson verb conjugation, in the 2ndPerson Possessive suffixes. This case is discussed under “? ~ g alternation” title in OTG: “Nasal consonant /?/ often interchanges with fricative /g/ within and at the end of the words. This sound change occurs in singular and Plural 2ndPerson Possessive suffixes and Personal suffixes” (Tekin 2002: 70).

    In Pre-modern or modern Turkic languages, esPecially in KiPchak language, we come across words that exhibit g instead of Old Turkic ?, or that change with other sounds through g. However, it seems to be difficult to have the same changes to be identical with the changes occurring in the runic inscriPtions. The situation observed in the runic inscriPtions concerns the sPelling rather than a Phonetic change. The sPelling Peculiarity of the inscriPtions results from the fact that ? and g sounds were in this Period alloPhones rather than seParate ? and g Phonemes. The ? we encounter in the inscriPtions must have been a close sound to g regarding the Place of articulation because ? and g are used interchangeably in the same word morPhological forms (see the 2ndPoint below).

    1. As is mentioned in OTG, the “? ~ g alternation” is restricted only to the 2ndPerson, without any connection word roots, stems or other affixes (P. 70).

    2. If such an interchange were reflected generally, we would see it in the whole corPus of runic inscriPtions in the verbal conjugation of the 2ndPerson. However, such an interchange is not observed in the Tunyukuk InscriPtion. Moreover, the same exPressions are formed not with g but ? in the 2ndPerson in the examPles below and on this basis we can deem that what we see in these word forms is not a consonant change but rather a sPecific sPelling feature: ?li?in: t?r??in KT G D 19 (the same affix is written with ? in the first examPle and with g in the second one);

    Here in the following words, ? is used, while in other lines g is used: KT G 8 intig???n, KT G 9 kigin???n, KT G 10 ?l tиts?k???n, KT D 22 ?li?in : t?r??in, KT D 23 kürEgü?in, kigin???n, BK K 8 [?]l tиts?k???n, ?lsiki?in, BK D 21 yivlik???n.[4]

    3. This “? ~ g alternation” is seen esPecially in KiPchak language. In addition, we do not have any inscriPtions from KiPchak languages. The above-mentioned variation is observed in KiPchak languages both in the roots, stems and in the 2ndPerson Plural verb conjugation forms, based on codex cumanicus and Tatar language. We can cite A.v. Gabain on that issue(1959):

    “Genitiv + ??z ~ + γ?z, Tat. + γ?z (P. 47); Hinterlingualer Nasal: ?, SPoradischer Wechsel mit γ/g: a?ar ‘ihm’ ~ a?ar; atü. yal??иz ‘a(chǎn)llein’: yal??z ~ yalγиz; ImPerativ: kel-i?iz ~ keligiz; Poss. 2. Sg. +?? ~ +?γ; 2. Pl. +???z ~ +?γ?z; demgem?? in den Endungen des Perfekts und des Konditionales (P. 55, 61)”.[5]The situation is not restricted to this examPle in Modern KiPchak languages, various tyPes of y consonants emerges through g: Tat., Kzk. iyek “chin”(< OT e?ek), Tat. s?yek, Kzk. süyek “bone” (~ OT sü?ük), see. ?ner 1998, P. 17.[6]

    4. We do not see such “interchanges” or change in the 2ndPerson verb conjugation in the Uyghur and Old Uyghur inscriPtions from Mongolia, which are basically the continuation of the inscriPtions in terms of language.

    5. As is seen in the data and the sources above, in modern Tatar language the abovementioned change is systematic in the 2ndPerson. However, in the inscriPtions, a given word is seen with g and ? in the same conjugation but not seen in any other word excePt for the 2ndPerson. In other words, in Tatar language such an ? > g change for 2nd Person is seen systematically; however, this examPle is not followed in the inscriPtions consistently. Such forms found in historical texts have been analyzed in detail in the work of Hamilton (1977) and most of the examPles, from Old Uyghur language to Anatolian dialect, regarding this subject have been covered:

    a?ar ~ a?ar ~ aar; sa?a ~ sā; t??rim ~ t?rim; sa?иn, ~ sa?иn; ya?a ~ ya?an ~ ya?an ; s??ir ~ s?gir / *sa?иr ; s??il ~ sigil ~ s??ül; yи? / yü? ~ yиm / yüm; ye?il / y??ül ~ yü?ül ~yügül / ye?il ~ *yümül; to? ~ tom ~ to? ~ don; qo?иr ~ qo?иr ~ qomиr; sü?ük ~ sümük ~ sügük; k??ül ~ k?mül; tü?ür ~ tügür / dügür ~ tümür; i?ir ~ imir; t?r?aq ~ t?rnaq ~ t?r?aq / d?r?aq ~ t?rmaq ~ tarmaq; ?r??k ~ ?rn?k ~ ?rg?k ~ ?rb?x; ?r??n ~ ?rg?n; yal?иs / yal?иz ~ yal?иz; aqsи? ~ aqsиm ~ aqs?n; qal?? ~ qal?m ~ qal?n; qalqa? ~ qalqan ~qalqa; otи? ~ otиn; taP?a? ~ taP?an; yata? ~ yatan. (Hamilton 1977, 510-512)

    My oPinion is that some of the examPles Provided here are to some extent beyond the scoPe of this PaPer: t??rim ~ t?rim; aqsи? ~ aqsиm ~ aqs?n; qal?? ~ qal?m ~ qal?n; qalqa? ~qalqan ~ qalqa; otи? ~ otиn; taP?a? ~ taP?an; yata? ~ yatan. For such a change / interchange observed in the Karakhanid documents in certain situations see. Erdal 1984, 264-265, 273.

    Making use of the Possibilities that the tyPe Provides us with, the letters which were written with g where they should be ? can be written as ? with “shadow” as seen below and thus can be distinguished from both g and ? in a new Publication. In this way, the reader can easily distinguish between the sPellings of the above-mentioned examPles. Shortly to say, the reader can easily understand that shadow ? means the letter written as or , but shouldbe read as ?. The examPles where g is used instead of ? in Kül Tegin and Bilge Kagan inscriPtions are as follows:

    KT G 6 ?ltu?

    KT G 7 ?lsiki?

    KT G 7 ?ltu?

    KT G 8 bи?U?

    KT G 9 birdI?

    KT G 9 ilkIntI?

    KT G 9 irIltI?

    KT G 9 Erti?

    KT D 23 yi?IltI?

    KT D 23 kigürtu?

    KT D 23 birdI?

    KT D 24 birdI? (2 times)

    KT D 24 Edgü?

    KT D 25 bodUnU?

    KT K 9 Erti?iz

    KT K 10 Erti?iz

    BK K 5 ?ltu?

    BK K 5 ?lsiki?

    BK K 6 ?ltu?

    BK K 7 birdI?

    BK K 7 ilkIntI?

    BK K 7 irIl[tI?]

    BK K 7 Erti?

    BK K 13 bEglEri?[de][7]

    BK K 13 t?ro?in

    BK K 13 yi?IltI?

    BK K 13 kigürtu?

    BK K 13 birdI? (2 times)

    BK D 20 birdI?

    BK D 20 sü?üku?

    BK D 20 k?ltI? (2 times)

    BK D 20 bilmEdüku?in

    7.5. Missing or faulty sPelling:

    8. Every source related to the issue should be considered

    Among the sources which are seldom used in Turkey, such as the research conducted in Korea, JaPan and china, the contributions of the Persian language sPecialists should esPecially be considered alongside Western Publications for the Place names, tribal names, titles and other issues that we come across in the runic inscriPtions. Any Publication that has been Published in the field of Old Turkic Philology in the last 20 years, which would Provide suPPort for this new comPrehensive Publication, should be considered and scrutinized with great care as a Possible foundational Part of the new Publication effort.

    I would like to conclude this article with clauson’s footnote dating back to 1962. clauson stated that there is nothing much left to do regarding the inscriPtions looking at the 48 years of Publications. Nevertheless, at the Present Point there are still many Problems to be solved, and I am quite confident that the last word has not yet been Pronounced on the Orkhon inscriPtions. Indeed, as clauson himself states regarding the Yeniseian InscriPtions, the work done as of 1962 was far from being satisfactory and credible.[9]Given his own hesitation, I believe that it is better to end with a bang rather than a whimPer, and PrePare a thoroughly comPlete edition.

    Abbrevations and sources

    BK: Bilge Ka?an InscriPtion

    KT: Kül T?gin InscriPtion

    Kzk.: Kazak language

    OT: Old Turkic

    OTG: Tekin 2002

    Studies: clauson 1962

    T: Tunyukuk InscriPtion

    Tat.: Tatar language

    ALYILMAZ, cengiz, 2005: Orhиn Yaz?tlar?n?n Bиgünkü Dиrиmи. Ankara: Kurmay.

    BERTA, árPád, (2004): Szavaimat Jól Halljátok. A Türk és Ujgur Rovásírásos Emlékek Kritikai Kiadása. Szeged.

    cEYLAN, Emine Y?lmaz, 1991: “Ana Türk?ede kaPal? e ünlüsü”, Türk Dilleri Ara?t?rmalar? 1991: 151-165.

    cHAVANNES, Edouard, 1903: Docиments sиr les T’oи-kiиe (Tиrcs) Occidentaиx. St. Petersburg.

    cLAUSON, Sir Gerard, 1962: Tиrkish and Mongolian Stиdies. London: The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland.

    —, 1972: An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-centиry Tиrkish. Oxford: Oxford University.

    DOBROVITS, Mihály, 2004: “The first ruler of the Western Turks”, Antik Tanиlmányok 48/1-2, 111-114.

    —, 2004: “The ten tribes of the Western Turks”, Antik Tanиlmányok 48/1-2, 101-109.

    —, 2004: “The thirty tribes of the Turks”, Acta Orientalia Academiae Scientiarиm Hиngaricae 57: 257-262.

    DOERFER, Gerhard, 1994: “Zu inschrifttürkisch ē/e”, Ural Altaische Jahrbücher, Neиe Folge, 13, 108-132.

    ERDAL, Marcel, 1984: “The Turkish Yarkand Documents”, Bиlletin of the School of Oriental and African Stиdies, 47, 2: 260-301.

    —, 1991: Old Tиrkic Word Formation. A Fиnctional APProach to the Lexicon, Vol. I-II, Wiesbaden: Harrassowitz.

    —, 2004: A Grammar of Old Tиrkic. Leiden, Boston: Brill.

    FAtlas: HEIKEL, Axel OLAI - Hans Georg von GABELENTZ - Jean Gabriel DéVéRIA - Otto DONNER, 1892: InscriPtions de l’Orkhon, recиeillies Par l’exPédition finnoise de 1890 et Pиbliées Par la Société Finno-Oиgrienne. Helsingfors.

    GABAIN, Annemarie von, 1941: Die alttürkische Grammatik. LeiPzig: Porta Linguarum Orientalium: 23.

    —, 1959: “Das Alttürkische”, Philologiae Tиrcicae Fиndamenta, I. Jean DENY - Kaare GR?NBEcH - Helmuth ScHEEL - Zeki Velidi TOGAN (editors), Wiesbaden, 1959: 21-45.

    —, 1959: “Die SPrache der codex cumanicus”, Philologiae Tиrcicae Fиndamenta, I. Jean DENY - Kaare GR?NBEcH - Helmuth ScHEEL - Zeki Velidi TOGAN (editors), Wiesbaden, 1959: 46-73.

    GENG Shimin [耿世民], 2005: 古代突厥碑銘研究 Gиdai Tиjиe wen beiming yanjiи, Beijing.

    HAMILTON, James 1977: “Nasales instables en turc khotanais du Xe siècle”, Bиlletin of the School of Oriental and African Stиdies, Vol. 40, No. 3: 508-521.

    —, 1986: Manиscrits oи?goиrs dи IXe-Xe siècle de Toиen-Hoиang, textes établis, I-II, Paris.

    KORMU?IN, I. V., 1997: Tyиrkskie yeniseyskie ePitafii. Tekst? i issledo?vaniya. Moskova: Nauk.

    —, 2008: Tyиrkskie yeniseyskie ePitafii, grammatika tekstologiya. Moskova: Nauk.

    ORKUN, Hüseyin Nam?k, 1936, 1938, 1940: Eski Türk Yaz?tlar? I-III. ?stanbul: TDK.

    ?LMEZ, Mehmet, 1995: “Eski Türk Yaz?tlar?nda Yabanc? ??eler (1)”, Türk Dilleri Ara?t?rmalar?, 5: 227-229.

    —, 1997: “Eski Türk Yaz?tlar?nda Yabanc? ??eler (2)”, Türk Dilleri Ara?t?rmalar?, 7: 175-186.

    —, 1999: “Eski Türk Yaz?tlar?nda Yabanc? ??eler (3)”, Türk Dilleri Ara?t?rmalar?, 9: 59-65.

    —, 2008: “Alttürkische Etymologien (2)”, AsPects of Research into central Asian Bиddhism: In Memoriam Kōgi Kиdara, edit?r: Peter ZIEME, BrePols: Silk Road Studies XVI, 229-236.

    ?NER, Mustafa, 1998: Bиgünkü K?P?ak Türk?esi, TDK: Ankara.

    RAtlas: RADLOFF 1892-1899.

    RADLOFF 1892-1899: Atlas drevnostey Mongolii. Trиd? Orhonskoy EksPeditsii. c. 1-4, St.-Petersburg.

    —, 1894a, Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. Erste Lieferиng. Die Denkm?ler von Koscho-Zaidam. Text, TranscriPtion und übersetzung, St.-Petersburg: 1-83.

    —, 1894b: Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. Zweite Lieferиng. Die Denkm?ler von Koscho Zaidam. Glossar, Index und die chinesischen Inschriften, übersetzt von W. P. Wassilijew. St.-Petersburg: 83-174.

    —, 1895: Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. Dritte Lieferиng. Verbesserиngen, Zиs?tze иnd Bemerkиngen zи den Denkm?lern von Koscho-Zaidam, die übrigen Denkm?ler ‘m Flиssgebiete des Jenissei. St.-Petersburg: 175-460.

    —, 1897: Die alttürkische Inschriften der Mongolei. Neue Folge. Nebst einer Abhandlung von W. Barthold: Die historische Bedeutung der Alttürkischen Inschriften. St.-Petersburg.

    —, 1899: Die alttürkischen Inschriften der Mongolei. Zweite Folge. W. Radloff, Die Inschrift des Tonjukuk. Fr. Hirth Nachworte zur Inschrift des Tonjukuk. W. Barthold: Die Alttürkischen Inschriften und die Arabischen Quellen. St.-Petersburg.

    RYBATZKI, Volker, 1997: Die To?иkиk-Inschrift. Szeged.

    SIMS-WILLIAMS, Nicholas, 2000: Bactrian docиments from Northern Afghanistan, I: Legal and Economic Docиments, Oxford University.

    TA?A?IL, Ahmet, 1995: G?k-Türkler. Ankara: TTK.

    —, 1999-2004: G?k-Türkler II-III. Ankara: TTK.

    —, 2004: ?in Kaynaklar?na G?re Eski Türk Boylar?. Ankara: TTK.

    TEK?N, Talat 1968: A Grammar of Orkhon Tиrkic. Bloomington, The Hague: Indiana University.

    —, 1988: Orhon Yaz?tlar?. Ankara: TDK.

    —, 1995: Orhon Yaz?tlar?: Kül Tigin, Bilge Ka?an, Tиnyиkиk. ?stanbul: Simurg.

    —, 2002: Orhon Türk?esi Grameri. Ankara: Sanat Kitabevi.

    TEZcAN, Semih, 1976: “Tonyukuk Yaz?t?nda Birka? Düzeltme”, Türk Dili Ara?t?rmalar? Y?ll???-Belleten 1975-1976, 173-181.

    —, 1978: “Eski Türk?e bиyla ve baγa Sanlar? üzerine”, Türk Dili Ara?t?rmalar? Y?ll???-Belleten 1977, 53-69.

    —, 1996: “über Orchon-Türkisch ?иgay”, Bel?k Bitig, SPrachstиdien für Gerhard Doerfer zиm 75. Gebиrtstag, editors: Marcel ERDAL - Semih TEZcAN, Wiesbaden: 223-231.

    THOMSEN, Vilhelm, 1896: InscriPtions de l’Orkhon déchiffrées. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 5, 1-224). [Orhon ve Yenisey Yaz?tlar?n?n ??zümü ?lk Bildiri, ??zülmü? Orhon Yaz?tlar?. ?ev.: Vedat K?KEN, Ankara, 1993: TDK, 13-240].

    —, 1913: “Une lettre méconnue des inscriPtions de l’lénissei”, Journal de la Société Finno-Ougrienne 30/4, (1913-1918), 1-9. (Yenisey Yaz?tlar?ndaki ?yi De?erlendirilememi? Bir Harf. ?ev.: Vedat K?KEN. Vilhelm THOMSEN: Orhon Yaz?tlar? Ara?t?rmalar?. Ankara, 2002: TDK, 303-313).

    USER, Hatice ?irin, 2009: K?ktürk ve ?tüken Uygиr Ka?anl??? Yaz?tlar?. S?z Varl??? ?ncelemesi, K?men Yay?nevi, Konya.

    VASIL’EV, D. D., 1983: KorPиs tyиrkskih rиni?eskih Pamyatnikov basseyna yeniseya. Leningrad: Akademiya Nauk SSSR.

    NOTES

    * Turkish version Published at: “Eski Türk Yaz?tlar?n?n Yeni Bir yay?m? nas?l Olmal?d?r?”, I. Ulиslararas? Uzak Asya’dan ?n Asya’ya Eski Türk?e Bilgi ??leni, 18-20 Kas?m 2009, Afyonkarahisar 2010: 211-219

    [1] clauson’s dictionary and OTWF can be consulted for examPles.

    [2] Tekin’s reading of tebi in 1995 should be corrected as tebe; as the letter a A is damaged, the letter to be read as e is mistaken for i i, for the correct reading see. Rybatzki P. 71, footnote 199; we cannot find the word with i in any text of historical Period or in modern Turkic language, therefore the word here should also be teve with -e.

    [3] For the status of closed e in inscriPtions written in runic alPhabet see. Thomsen 1913; clauson, Stиdies 163-164; Tekin 2002: 47-48; Doerfer 1994, Erdal 2004: 50-52.

    [6] I could not consult the PaPer by A. B. Ercilasun which is cited in the 17thfootnote in ?ner’s work; for the imPerative and Possessive verb conjugations in modern KiPchak and Tatar languages see. M. ?ner 1998: 17-18, 109, 143, 187.

    [8] yi??l<t>иkin, comParison Berta P. 151, 1317. footnote.

    [9] “It is very doubtful whether any of these editions can be regarded as absolutely final; there is Probably not much left to be done with the Orkhon inscriPtions or the manuscriPts, but it is clear that the Present editions of the Yenisei inscriPtions are still most unsatisfactory and very little reliance can be Placed uPon them.”Stиdies, P. 68.

    猜你喜歡
    世民突厥研究
    A multilayer network diffusion-based model for reviewer recommendation
    FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
    黃科院田世民、呂錫芝、張雷入選水利青年拔尖人才
    人民黃河(2022年4期)2022-04-07 09:03:16
    遼代千人邑研究述論
    視錯(cuò)覺在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
    EMA伺服控制系統(tǒng)研究
    Or.8212/76突厥魯尼文文書譯注
    古突厥文碑銘中ik芻議
    暾欲谷碑所見古突厥文詞彙“騰格里”()釋讀
    古突厥人的詞語(yǔ)Ortuq (Ortaq)“商人”
    97超视频在线观看视频| а√天堂www在线а√下载| 日本 欧美在线| 1024手机看黄色片| 国产精品久久电影中文字幕| 午夜视频国产福利| 国产精品1区2区在线观看.| 91字幕亚洲| 午夜免费观看网址| 我要搜黄色片| 国产真实乱freesex| 亚洲欧美精品综合久久99| 九色国产91popny在线| 免费看光身美女| 日韩人妻高清精品专区| 亚洲av免费在线观看| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲欧美日韩高清专用| 日本在线视频免费播放| 久久久久免费精品人妻一区二区| 日韩欧美 国产精品| 欧美在线黄色| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 毛片女人毛片| 亚洲男人的天堂狠狠| netflix在线观看网站| 欧美日韩黄片免| 日本 av在线| 18禁在线播放成人免费| 俺也久久电影网| 精品午夜福利视频在线观看一区| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 在线观看66精品国产| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美中文综合在线视频| 又黄又粗又硬又大视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 18禁国产床啪视频网站| 久久久久久大精品| 91在线精品国自产拍蜜月 | 日韩亚洲欧美综合| 高清毛片免费观看视频网站| 青草久久国产| 色精品久久人妻99蜜桃| 午夜免费激情av| 欧美色视频一区免费| 国产中年淑女户外野战色| 很黄的视频免费| 少妇的丰满在线观看| 亚洲人成网站在线播| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| av黄色大香蕉| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 人人妻人人看人人澡| 国产伦一二天堂av在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 日韩成人在线观看一区二区三区| 国产精品av视频在线免费观看| 少妇的逼好多水| 免费观看人在逋| 宅男免费午夜| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲最大成人手机在线| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 精品免费久久久久久久清纯| 黄片大片在线免费观看| 亚洲国产色片| 内地一区二区视频在线| 欧美国产日韩亚洲一区| 色尼玛亚洲综合影院| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 亚洲中文日韩欧美视频| 天天一区二区日本电影三级| 国产精品98久久久久久宅男小说| 亚洲精品在线美女| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 热99在线观看视频| 男女床上黄色一级片免费看| 嫩草影院精品99| 啪啪无遮挡十八禁网站| 成年人黄色毛片网站| 欧美性感艳星| 亚洲七黄色美女视频| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 热99re8久久精品国产| 午夜久久久久精精品| 国产黄片美女视频| 国产高清激情床上av| 91久久精品国产一区二区成人 | 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲乱码一区二区免费版| 成年女人永久免费观看视频| 国产成人aa在线观看| 九色国产91popny在线| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 日本 欧美在线| 一边摸一边抽搐一进一小说| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 国产精品久久电影中文字幕| 国产精品野战在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 国内精品美女久久久久久| 日韩欧美精品v在线| 精品国产美女av久久久久小说| 久久久久久国产a免费观看| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产成人a区在线观看| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产av在哪里看| 最近视频中文字幕2019在线8| 在线看三级毛片| 亚洲午夜理论影院| 国产野战对白在线观看| 日韩欧美免费精品| 精品日产1卡2卡| 亚洲色图av天堂| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 我要搜黄色片| 两个人视频免费观看高清| 精品国产亚洲在线| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 国产高清视频在线播放一区| 欧美区成人在线视频| 此物有八面人人有两片| 久久这里只有精品中国| 波多野结衣高清作品| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 国产亚洲av嫩草精品影院| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 欧美激情久久久久久爽电影| 日韩人妻高清精品专区| 丰满的人妻完整版| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 日本一二三区视频观看| 成年免费大片在线观看| 天天一区二区日本电影三级| 99久久精品热视频| 一本久久中文字幕| 免费在线观看日本一区| 欧美又色又爽又黄视频| 国产伦人伦偷精品视频| 国产久久久一区二区三区| 欧美区成人在线视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 日韩有码中文字幕| 欧美+日韩+精品| www日本黄色视频网| 男女视频在线观看网站免费| 在线播放国产精品三级| 亚洲电影在线观看av| 国产黄a三级三级三级人| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 亚洲国产欧美网| 亚洲成人精品中文字幕电影| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 精品人妻一区二区三区麻豆 | 亚洲精品在线美女| 欧美日本亚洲视频在线播放| 国产精品久久久人人做人人爽| 一个人免费在线观看的高清视频| 免费看十八禁软件| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 国产久久久一区二区三区| 欧美日韩国产亚洲二区| 我的老师免费观看完整版| 少妇丰满av| 我要搜黄色片| 欧美色欧美亚洲另类二区| 亚洲中文日韩欧美视频| 一进一出抽搐gif免费好疼| 国产成人系列免费观看| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 午夜福利在线观看吧| 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲在线观看片| 国产视频一区二区在线看| 五月伊人婷婷丁香| АⅤ资源中文在线天堂| 看免费av毛片| 老司机在亚洲福利影院| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 天天添夜夜摸| 男人的好看免费观看在线视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 免费av观看视频| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 深夜精品福利| 性色avwww在线观看| av天堂中文字幕网| 国产免费一级a男人的天堂| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 岛国在线免费视频观看| 一夜夜www| 黄片大片在线免费观看| 亚洲avbb在线观看| 国产午夜精品论理片| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 美女黄网站色视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 桃红色精品国产亚洲av| 免费观看人在逋| 亚洲精品粉嫩美女一区| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 嫩草影院精品99| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产高清视频在线观看网站| 黄片小视频在线播放| 99热只有精品国产| 国产精品三级大全| 好男人在线观看高清免费视频| 一本精品99久久精品77| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 欧美成人a在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 色在线成人网| 国模一区二区三区四区视频| 欧美高清成人免费视频www| 欧美在线黄色| av女优亚洲男人天堂| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 欧美性感艳星| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 身体一侧抽搐| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 成熟少妇高潮喷水视频| 国内精品一区二区在线观看| 午夜福利在线在线| or卡值多少钱| 婷婷丁香在线五月| 我的老师免费观看完整版| 观看美女的网站| 国产在视频线在精品| 此物有八面人人有两片| 国模一区二区三区四区视频| 久久精品国产综合久久久| 色综合亚洲欧美另类图片| 欧美日韩福利视频一区二区| 激情在线观看视频在线高清| 国产一区二区在线av高清观看| 色综合欧美亚洲国产小说| 麻豆久久精品国产亚洲av| 香蕉丝袜av| 制服人妻中文乱码| 亚洲国产精品sss在线观看| 黄片大片在线免费观看| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 国产国拍精品亚洲av在线观看 | ponron亚洲| 欧美zozozo另类| 国产色婷婷99| 亚洲片人在线观看| 欧美日韩一级在线毛片| 岛国在线观看网站| 黄色女人牲交| 男女视频在线观看网站免费| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 国产精品免费一区二区三区在线| 午夜免费激情av| 久久久久久久亚洲中文字幕 | 两个人的视频大全免费| 亚洲内射少妇av| 成人性生交大片免费视频hd| 99热精品在线国产| 又粗又爽又猛毛片免费看| 丰满乱子伦码专区| 美女 人体艺术 gogo| 国产熟女xx| 91av网一区二区| 99国产精品一区二区蜜桃av| 高清在线国产一区| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 亚洲人与动物交配视频| 国产熟女xx| 一本精品99久久精品77| 无人区码免费观看不卡| 久久久久久久久中文| 黄色成人免费大全| 国产精品一及| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 亚洲国产中文字幕在线视频| 中文字幕av在线有码专区| 日本与韩国留学比较| 啪啪无遮挡十八禁网站| 淫妇啪啪啪对白视频| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 人人妻人人澡欧美一区二区| www.999成人在线观看| 亚洲国产精品成人综合色| 操出白浆在线播放| 最新美女视频免费是黄的| 看片在线看免费视频| av福利片在线观看| ponron亚洲| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 亚洲无线在线观看| 俄罗斯特黄特色一大片| 俺也久久电影网| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲最大成人中文| 两个人的视频大全免费| 99国产综合亚洲精品| 51国产日韩欧美| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 88av欧美| bbb黄色大片| 亚洲国产欧美网| 精品久久久久久,| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| xxx96com| 午夜福利在线在线| 两个人视频免费观看高清| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲电影在线观看av| 村上凉子中文字幕在线| 最近最新中文字幕大全免费视频| 高清在线国产一区| 在线观看av片永久免费下载| 香蕉丝袜av| 精品久久久久久久久久久久久| 1000部很黄的大片| 超碰av人人做人人爽久久 | 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 1000部很黄的大片| 69人妻影院| 日韩欧美国产在线观看| 日韩免费av在线播放| 欧美zozozo另类| 男女那种视频在线观看| 中文字幕av成人在线电影| 国产一区在线观看成人免费| 久久人人精品亚洲av| 嫩草影院精品99| svipshipincom国产片| 在线观看av片永久免费下载| 日韩欧美三级三区| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 男人的好看免费观看在线视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 色噜噜av男人的天堂激情| 在线观看免费午夜福利视频| 国产精品98久久久久久宅男小说| 亚洲18禁久久av| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 人妻夜夜爽99麻豆av| 男女之事视频高清在线观看| www.熟女人妻精品国产| 久久精品91蜜桃| 久久香蕉国产精品| 91麻豆av在线| 老司机在亚洲福利影院| 精品国产美女av久久久久小说| 在线观看午夜福利视频| 国产精品野战在线观看| 夜夜爽天天搞| 亚洲av免费高清在线观看| 欧美最黄视频在线播放免费| 国产野战对白在线观看| 成人无遮挡网站| 一级毛片高清免费大全| 亚洲精品成人久久久久久| 免费观看的影片在线观看| 搡老熟女国产l中国老女人| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久久国产成人免费| 欧美+日韩+精品| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美中文日本在线观看视频| 动漫黄色视频在线观看| 18禁在线播放成人免费| 国产精品永久免费网站| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 亚洲av熟女| av专区在线播放| 最新中文字幕久久久久| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 国产免费一级a男人的天堂| 久久午夜亚洲精品久久| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产精品嫩草影院av在线观看 | 成人性生交大片免费视频hd| 久久久久久九九精品二区国产| 亚洲最大成人手机在线| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产高潮美女av| 在线观看免费午夜福利视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| xxxwww97欧美| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 99久久精品国产亚洲精品| av天堂在线播放| 99久久精品国产亚洲精品| 最好的美女福利视频网| 99久国产av精品| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 欧美日韩福利视频一区二区| 男人舔奶头视频| 老司机午夜十八禁免费视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美成人免费av一区二区三区| 久久精品国产自在天天线| 99热这里只有精品一区| 国产精品av视频在线免费观看| 亚洲人成网站在线播| 色噜噜av男人的天堂激情| 校园春色视频在线观看| av欧美777| 在线播放国产精品三级| 国产高清视频在线观看网站| 窝窝影院91人妻| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲av电影在线进入| 欧美乱码精品一区二区三区| 18禁美女被吸乳视频| 岛国在线观看网站| 18美女黄网站色大片免费观看| 女同久久另类99精品国产91| 久久久色成人| 国产av不卡久久| 欧美一区二区亚洲| 亚洲在线观看片| 少妇丰满av| 在线看三级毛片| 国产免费一级a男人的天堂| 欧美+日韩+精品| 丰满人妻一区二区三区视频av | h日本视频在线播放| 久久久国产精品麻豆| 久久久久免费精品人妻一区二区| 久久久久久久精品吃奶| 日本熟妇午夜| 最后的刺客免费高清国语| 国产99白浆流出| 操出白浆在线播放| 日韩成人在线观看一区二区三区| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产精品,欧美在线| 国产探花在线观看一区二区| 90打野战视频偷拍视频| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 国产一区二区在线av高清观看| 在线播放无遮挡| 男女之事视频高清在线观看| 久久国产精品影院| 一级作爱视频免费观看| 亚洲美女黄片视频| 精品久久久久久成人av| 精品国产美女av久久久久小说| 亚洲在线观看片| 九九热线精品视视频播放| 又黄又粗又硬又大视频| 天天躁日日操中文字幕| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 一边摸一边抽搐一进一小说| 精品一区二区三区人妻视频| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 亚洲精品成人久久久久久| 黄色丝袜av网址大全| 一二三四社区在线视频社区8| 免费av观看视频| 岛国在线免费视频观看| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 女警被强在线播放| 五月伊人婷婷丁香| 国产色爽女视频免费观看| 国产一区二区激情短视频| 无限看片的www在线观看| 亚洲五月天丁香| 色哟哟哟哟哟哟| 午夜激情欧美在线| 色噜噜av男人的天堂激情| xxx96com| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 好男人在线观看高清免费视频| 又粗又爽又猛毛片免费看| 欧美3d第一页| 久久精品国产清高在天天线| 国产精品电影一区二区三区| 午夜亚洲福利在线播放| 国产视频一区二区在线看| 久久久国产成人免费| 亚洲美女黄片视频| 日韩欧美国产在线观看| 午夜福利免费观看在线| 757午夜福利合集在线观看| 日韩欧美精品免费久久 | АⅤ资源中文在线天堂| 欧美乱码精品一区二区三区| 午夜福利在线观看吧| 我的老师免费观看完整版| 成年免费大片在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看| 丁香六月欧美| 99国产精品一区二区蜜桃av| 色哟哟哟哟哟哟| 成人鲁丝片一二三区免费| 精品国产美女av久久久久小说| svipshipincom国产片| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲国产中文字幕在线视频| 精品久久久久久,| 久久久久性生活片| 亚洲精品亚洲一区二区| 黄色片一级片一级黄色片| 欧美一区二区精品小视频在线| 麻豆成人午夜福利视频| 我的老师免费观看完整版| 久久久国产成人免费| 老汉色∧v一级毛片| tocl精华| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | netflix在线观看网站| 九九热线精品视视频播放| 成人精品一区二区免费| 久久久国产精品麻豆| 午夜日韩欧美国产| 日韩欧美免费精品| 精品国产亚洲在线| 美女高潮的动态| 国产精品一及| 免费av观看视频| 国产精品久久视频播放| 亚洲专区中文字幕在线| 校园春色视频在线观看| 亚洲av成人av| 老司机深夜福利视频在线观看| 成人无遮挡网站| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 色综合站精品国产| 一个人看的www免费观看视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 1024手机看黄色片| 国内精品美女久久久久久| tocl精华| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲人与动物交配视频| 午夜福利高清视频| x7x7x7水蜜桃| 亚洲欧美日韩无卡精品| 特大巨黑吊av在线直播| 亚洲精品成人久久久久久| 亚洲人成网站在线播| 亚洲美女视频黄频| 最近最新中文字幕大全电影3| 日本精品一区二区三区蜜桃| 精品国内亚洲2022精品成人| 久久久久久久午夜电影| 中文资源天堂在线| 国产高清有码在线观看视频| 99久久九九国产精品国产免费| 亚洲精华国产精华精| 在线天堂最新版资源| 毛片女人毛片| 国产乱人视频| 日本黄色片子视频| av国产免费在线观看| 男女那种视频在线观看| 精品免费久久久久久久清纯| 亚洲成人久久性| 欧美中文综合在线视频| 露出奶头的视频| 亚洲中文字幕日韩| 老司机午夜福利在线观看视频| 哪里可以看免费的av片| 网址你懂的国产日韩在线| 国产中年淑女户外野战色| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 中文字幕高清在线视频| 亚洲精品久久国产高清桃花| 色在线成人网| 亚洲av成人精品一区久久| 男女之事视频高清在线观看| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲av电影不卡..在线观看| 久久久久久大精品| 全区人妻精品视频| 欧美一级毛片孕妇| 久久精品综合一区二区三区| 精品不卡国产一区二区三区| 两人在一起打扑克的视频| 精品乱码久久久久久99久播| 国产探花极品一区二区| 在线观看免费午夜福利视频| 丰满的人妻完整版| 无限看片的www在线观看| 久9热在线精品视频| 男女下面进入的视频免费午夜| 真人做人爱边吃奶动态| 亚洲五月天丁香| 村上凉子中文字幕在线|