楊?lèi)?ài)雙
(甘肅省金昌市永昌縣職業(yè)中學(xué))
詞匯的學(xué)習(xí)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)一個(gè)重要的組成部分,詞匯在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中更是起著舉足輕重的作用。如何使詞匯學(xué)習(xí)輕松,這需要我們認(rèn)清詞匯的特點(diǎn),講究詞匯的學(xué)習(xí)策略。
感知策略就是利用我們的感官,把詞匯與具體情景聯(lián)系起來(lái)掌握單詞的方法,即多感官刺激的策略,比如“五到”記憶法(耳到、口到、眼到、手到、心到)。同時(shí),利用感官我們可設(shè)置很多的具體情景,比如:生活情景、模擬情景、表演情景、直觀教具情景、想象情景等等,在具體的情景中教單詞、學(xué)單詞。
例如,在以look 構(gòu)成的動(dòng)詞短語(yǔ)中均有“看”的意思。look into 字面意思是“往……里面看”,具有“調(diào)查、研究”的形象特征,look up to somebody 指抬頭仰望某人,是敬仰某人的動(dòng)作,故引申為“尊敬某人”;與此相反,look down on sb 呈現(xiàn)出對(duì)某人不屑一顧的情景,因而表示“瞧不起某人”。可以說(shuō),詞語(yǔ)的形象性非常明顯。
還有一些詞在本義的基礎(chǔ)上有很多引申義,我們可以把引申義的指稱(chēng)與本義的指稱(chēng)聯(lián)系起來(lái)。如:hand 的引申義是“人手”“遞交”等。本義是“手”;tongue 引申義為“語(yǔ)言”,本義是“舌(頭)”,但其功能是接近的。
根據(jù)詞匯的反義、同義或上下文關(guān)系進(jìn)行形象記憶。如用full 來(lái)記憶empty,借助tall 解釋high。在英語(yǔ)中表示相對(duì)概念的詞匯也經(jīng)常遇見(jiàn)。如學(xué)過(guò)big 以后,當(dāng)學(xué)到small 時(shí),可以指出small means not big,這樣就很容易理解small 的意思了。而nice在不同的上下文中,它的同義詞可能是pleasant(令人愉快的),kind(親切的),fine(好的)。根據(jù)這個(gè)特點(diǎn),不要孤立地看某詞的同義詞,而要把它放在句子中看是不是同義詞。
另外,同音異義異形詞的對(duì)比也不能忽視。如:fair,(1)集市;(2)公平的;[live]居住,生存,過(guò)……的生活等,[laiv]活的,現(xiàn)場(chǎng)直播的。這些需要我們?cè)谄綍r(shí)的學(xué)習(xí)中多加留意。
在學(xué)習(xí)中,如果我們碰到invisible 這樣的詞匯,最簡(jiǎn)便易行的方法就是利用其構(gòu)詞特點(diǎn)拆分它?!癷n”這個(gè)前綴表示“不能、沒(méi)有”,“ible”這個(gè)后綴表示“能……的”,而我們學(xué)過(guò)vision,revision, revise,知道“vis”與“看”有關(guān)。這樣invisible 的記憶就容易多了。
利用同根詞。如學(xué)過(guò)use 后,經(jīng)過(guò)構(gòu)詞分析,就可以推測(cè)出useful, useless,user 的詞義。我們就可以說(shuō):“Useful”comes from“use”. It means“of use”.“Useful”comes from“use”,too. It means“of no use”or“not useful”.
利用分析前綴的方法。如retell,rewrite,已掌握了tell,write,要掌握前綴re-的含義是“again”的意思,在此基礎(chǔ)上就能推測(cè)出retell,rewrite 的意思來(lái)。
利用分析后綴的方法。如,在學(xué)過(guò)China,Japan 的基礎(chǔ)上,指出后綴-ese 的含義,學(xué)習(xí)者就很容易推測(cè)出Chinese,Japanese 的意思來(lái)。
英語(yǔ)詞匯教學(xué)中必須充分注意單詞之間的各種關(guān)系,如聯(lián)想對(duì)比、列表、諧音等,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)記憶詞匯。
(1)聯(lián)想對(duì)比:音、形、義有某些方面相同、相近或相異都可利用“聯(lián)想”來(lái)記憶。
(2)列表:列表可用來(lái)對(duì)單詞進(jìn)行分類(lèi)記憶。如:會(huì)議類(lèi)型、金屬名稱(chēng)、sleep 的相關(guān)詞、money 的相關(guān)能源詞匯等。
(3)諧音:如熊貓從它的形象看是胖的,于是我們就容易記憶單詞pander;魚(yú)吃起來(lái)很費(fèi)事其英語(yǔ)是fish,通過(guò)這樣聯(lián)想記憶使學(xué)生記憶既快又不易忘記。
循音策略,就是根據(jù)單詞的讀音,掌握單詞的形式。
在詞匯學(xué)習(xí)中,要注意“音”和“形”的統(tǒng)一與結(jié)合,通過(guò)反復(fù)練習(xí)在大腦中建立起一類(lèi)詞的音、形模式聯(lián)系,達(dá)到音、形、義的完美結(jié)合,并盡可能做到讀音正確,充分認(rèn)識(shí)拼寫(xiě)與拼讀之間的內(nèi)在聯(lián)系,能準(zhǔn)確地拼讀字母與音素,正確區(qū)分字母音素及音標(biāo)的概念。如長(zhǎng)元音[i:]和she,see,sea,piece 等單詞中的元音字母及元音字母組合的“形”聯(lián)系起來(lái)。
英語(yǔ)單詞難記,主要就在元音上,所以要重點(diǎn)掌握元音在重讀開(kāi)音節(jié)、閉音節(jié)、-r 音節(jié)、er 音節(jié)、元音字母組合中及在非重讀音節(jié)中的一般讀法。在學(xué)完一定數(shù)量的單詞后找尋規(guī)律,特別是元音字母在重讀開(kāi)、閉音節(jié)中的發(fā)音規(guī)律。如比較he,we,she,no,go 等單詞的發(fā)音與構(gòu)詞規(guī)律,是由一個(gè)元音字母結(jié)尾的重讀音節(jié)稱(chēng)之為開(kāi)音節(jié),又通過(guò)觀察元音字母a 在一些單詞中的發(fā)音,就很容易總結(jié)出正確的發(fā)音規(guī)律。
在英語(yǔ)詞匯中,輔音字母的發(fā)音相對(duì)規(guī)則,通常只要掌握字母c,g,s,t 和輔音字母組合在不同場(chǎng)合的不同發(fā)音,根據(jù)讀音線索正確拼出英語(yǔ)單詞就不會(huì)太難。值得注意的是,在以m,n 結(jié)尾的成對(duì)的詞頭字母組合am—an,im—in,om—on,com—con,um—un 中,其后接輔音字母的規(guī)律基本上為m 后接/b/,/m/,/p/,3 個(gè)雙唇字母,而n 后接其余的輔音字母。
活用策略就是把大腦皮層中識(shí)記、保存下的詞匯有意識(shí)地同某些事物聯(lián)系起來(lái),使之再現(xiàn)或再活躍的策略。具體地說(shuō),即在閱讀、會(huì)話、寫(xiě)作中有意識(shí)地運(yùn)用剛學(xué)過(guò)的詞匯。
有些詞,我們看到或聽(tīng)到時(shí)似乎并不認(rèn)識(shí),然而我們可以利用事物特征、先后順序、因果關(guān)系、類(lèi)屬關(guān)系、同位關(guān)系、背景和內(nèi)容之間的種種聯(lián)系,利用句子上下文中的提示,產(chǎn)生聯(lián)想,推測(cè)詞義。
學(xué)習(xí)者通過(guò)對(duì)學(xué)過(guò)的單詞進(jìn)行系統(tǒng)歸納、整理,然后講出來(lái)進(jìn)行交際運(yùn)用。如果找不到交流對(duì)象不妨用口頭造句、口頭作文的形式進(jìn)行練習(xí),也可達(dá)到在話中活用、記住單詞的目的。如在日常生活中有不同的話題,把同一話題下經(jīng)常出現(xiàn)的詞匯歸結(jié)在一起進(jìn)行會(huì)話。
在寫(xiě)作中學(xué)習(xí)詞匯,重在詞匯的搭配上。漢語(yǔ)中的很多搭配習(xí)慣和英語(yǔ)是有很大區(qū)別的。以“看”為例:漢語(yǔ)中看書(shū)、看電影、看朋友、看醫(yī)生、看黑板可以一“看”了之。在英語(yǔ)中則為read book,watch TV,visit a friend,see a doctor,look at the blackboard。漢語(yǔ)中的賺錢(qián)、做決定、鋪床、發(fā)噪聲、煮咖啡中的動(dòng)詞在英語(yǔ)中卻都用一個(gè)make 搞定:make money,make decision,make one’s bed,make a noise,make some coffee。由此可見(jiàn),詞匯不能孤立地學(xué),還要與它的搭配、語(yǔ)義等相聯(lián)系。
作為一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,應(yīng)充分了解每一種方法的利與弊,采用最適合自己的學(xué)習(xí)方法,以達(dá)到最佳的學(xué)習(xí)效果。
[1]Wilkins,D.A.National Syllabuses. London: Oxford University Press,1972.
[2]陳進(jìn)英.淺談?dòng)⒄Z(yǔ)的詞匯記憶[J].吉林:外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006.
[3]戴曼純.論第二語(yǔ)言詞匯習(xí)得研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2000(02).
[4]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化:英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
[5]陸國(guó)強(qiáng).現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1983.