胡瑩
金沙江在流經(jīng)德欽、香格里拉、玉龍和維西交界的地方,有一個神奇美麗的地方,就是維西縣的塔城鎮(zhèn),這里是滇金絲猴的故鄉(xiāng),也是藏傳佛教圣地達(dá)摩祖師洞的所在。由于幾縣交接,塔城境內(nèi)居住著藏族、納西族(其中有隸屬納西族支系的瑪里瑪薩人)、傈僳族、漢族、彝族、白族、普米族、回族等八種民族。各民族和睦相處,能歌善舞,盛行的主要有熱巴舞、鍋莊、弦子、納西舞、傈僳舞等民族舞蹈。塔城是唯一承襲完整藏傳古典熱巴舞的地方,因此被稱為“熱巴藝術(shù)之鄉(xiāng)”。
神川舞動“熱巴”魂
這樣的一場熱巴表演令我久久難忘。
接近傍晚,悠悠臘普河畔柯那村鋪滿金色陽光的廣場上,在場的觀眾就這么一圍,就是熱巴的舞場了。
所有人準(zhǔn)備就緒后,舞場指揮一聲號令,演出開始,全場肅然寂靜。一聲男高音的歌唱從場邊響起,極具穿透力。其聲由低漸高,悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn),久久在遠(yuǎn)近的山谷里回蕩。歌聲消歇之后,鼓點(diǎn)緩緩而起,漸入中速,然后加快,陣陣激越的鼓點(diǎn),如急風(fēng)驟雨,似萬馬奔騰。正在熱烈之時(shí),鼓聲卻戛然而止,全場寂靜無聲。此時(shí),服飾華麗的男女兩隊(duì)熱巴表演者踏著鼓點(diǎn)的節(jié)奏從廣場的兩端粉墨登場。
鼓聲齊鳴,女子敲著長柄鼓,舞步輕盈,姿態(tài)飄逸,雍容華貴中透著神圣與莊嚴(yán);男子轉(zhuǎn)動撥浪鼓,在節(jié)奏整齊而韻律極強(qiáng)的鼓聲中,左手提牛尾在空中舞動,劃出美麗的弧線,腳下的舞步剛勁穩(wěn)健。舞者的舞步隨著領(lǐng)舞男子鼓聲節(jié)奏的變化而變換。
有些舞段是邊舞邊唱,有些則只跳不唱。舞步隨著經(jīng)文的唱誦和鼓點(diǎn)的節(jié)奏時(shí)緩時(shí)急,隨著曲調(diào)和情感的變化時(shí)高時(shí)低。節(jié)奏徐緩,鼓聲間響,清聲悠遠(yuǎn),似深箐山溪,原野牧鈴;節(jié)奏急促,鼓聲齊鳴,整個山谷轟轟烈烈,如急流奔涌,高山雪崩。進(jìn)入舞蹈的高潮,舞蹈動作強(qiáng)烈而奔放,男子如雄鷹翱翔,在崇山峻嶺交叉的藍(lán)天里騰越飛旋,女子手鼓高舉過頂,舞姿輕柔曼妙,變換步伐的同時(shí)旋動著周身飾物,猶如孔雀開屏……
無論是哪一種傳說都預(yù)示著熱巴的一個主要功能——降妖除魔。那就要說到熱巴的一個重要道具——鼓。鼓是熱巴的靈魂,從最初的驅(qū)魔到現(xiàn)在舞臺表演用來指揮舞步,協(xié)調(diào)動作和烘托氣氛,無論是男子手中的波浪鼓,還是女子握的長柄鼓,都是熱巴舞不可或缺的。有人說,“沒有鼓就不稱其為熱巴。”
熱巴,是藏族古老的民間藝術(shù),在維西傈僳族自治縣塔城境內(nèi)流行的熱巴,以其古樸的風(fēng)貌和獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格而在全國藏區(qū)中獨(dú)樹一幟。塔城,古時(shí)稱“喇普”,藏語意為“神川”,所以塔城的熱巴有著一個美麗而豪氣的名字——“神川熱巴”。神川人對熱巴的熱愛,不斷推動著這項(xiàng)古老藝術(shù)在時(shí)代的脈搏中股股跳動,而越來越多的人也在不斷感受著熱巴的精神。
跳“瓦器器”的傈僳族人
在充滿靈性的塔城,遇上怎樣奇妙美麗的舞蹈和歌聲,都是再自然不過的事情了。我們的目的地是“多那閣”——一個能歌善舞的傈僳村寨。村里的人們世世代代都跳著一種名叫“瓦器器”的舞蹈?!巴咂髌鳌弊屛乙娮R了他們的能歌善舞,觸摸到他們的自在快樂。
“瓦器器”是金沙江邊傈僳人的一種特有的舞蹈,傈僳語意為“踏腳起舞”,也有人將之稱為傈僳族的音樂舞蹈史詩。
多那閣是一個在金沙江支流臘普河畔的傈僳村寨,有81戶,300多人。我隔著車窗望著那個幸福地窩在山間小平壩里的傈僳村寨,密密的屋子錯落著。在村口遇上了盛裝的迎賓隊(duì)伍,幾乎全村都出動了!操場周圍,男女老幼,圍了滿場。我是真有些受寵若驚的感覺,什么都沒看清的時(shí)候就看見了一碗米酒。
大碗往旁邊一甩,短笛聲就響起。兩邊夾道的男女,隨著音樂自然地舞動起來。而我們的鏡頭也就隨著他們的步伐而舞動了。女人們挽著手,男人們搭著肩,形成兩條彩色的鏈子,在操場的中央隨著笛聲和“起本、吉之”傈僳族特有樂器,和諧地變幻,忽地成一個大圓圈,忽地又成了兩個小圈。女子的輕盈擺動和男子的穩(wěn)健渾實(shí),構(gòu)成了一種天衣無縫的平衡與和諧。鏡頭帶來的純樸微笑,讓我們樂得滿場飛轉(zhuǎn)。
“瓦器器”的舞步變化并不多,一般說是有“十二腳”,實(shí)則是由十八個舞段組成。每一個都有專有的名稱與步法,都與傈僳族祖先的神話相對應(yīng)。跳“瓦器器”,一般不受場地的限制,只要有空地傈僳族人就可以“跳腳”。舞蹈的隊(duì)型多為圓圈,動作和韻律的變化都在腳上。跳法以跺、踢等為主,步法的變化則主要以步數(shù)的遞增來表現(xiàn)。
傈僳族人愛跳舞,無論是闊時(shí)節(jié)、春節(jié)、端午節(jié)、火把節(jié),或是有貴客到時(shí),他們都跳起快樂的“瓦器器”。
我卸下身上的裝備,在傈僳女子的幫助下,換上了她們的刺繡滾邊的對襟上衣和百褶裙,還有美麗的花圍腰。最后,當(dāng)我將那綴滿珠飾的帽子放在頭頂時(shí),周圍開了鍋似地笑!我也笑,而且笑得很開心。
后來,照片里每一個和我合影的傈僳族人,都顯得很開心似的。我至今都沒弄清楚,究竟是我穿民族服裝的樣子很滑稽,還是他們真的很開心。這個似乎已經(jīng)不重要了,重要的是我從那時(shí)就喜歡上了大江旁邊那群愛跳“瓦器器”的傈僳族人。
說五種語言的“瑪麗瑪薩”
在塔城鎮(zhèn),有著一種會說五種語言的人——“瑪麗瑪薩”。
這群住在云嶺山間,金沙江畔既古老又年輕的族群,人數(shù)不過2000多。塔城境內(nèi)同時(shí)使用著五種文字:漢文、藏文、傈僳文、東巴文和“瑪麗瑪薩”使用的瑪麗瑪薩文。漢語是塔城通用的文字,學(xué)校教育、機(jī)關(guān)文書全為漢字;境內(nèi)各藏傳佛教寺院內(nèi)則通用藏文,老少僧侶皆習(xí)藏文;納西族村寨請東巴“作法”時(shí),使用東巴文,朗讀東巴經(jīng);傈僳山寨進(jìn)行原始宗教祭拜活動的時(shí)候,用傈僳文書記錄。而瑪麗瑪薩人操麗江納西族東部方言,基本上屬于永寧土語,有33個聲母,16個韻母,4個聲調(diào)。瑪麗瑪薩文脫胎于東巴文,但它已由東巴文的圖畫文字衍化為象形表意的音節(jié)文字了。在塔城這個多民族聚居地,我們遇到的不少本地人日常生活里,因?yàn)榻涣鞯男枰?,大家都或多或少地懂得三四種語言。
在塔城的如柯村,我就遇上了精通五門語言的“瑪麗瑪薩”人。如柯是一個純正的“瑪麗瑪薩”村寨。我在村里一幢富麗堂皇的四合院別墅里,見到了70多歲的“瑪麗瑪薩”長老級人物和維華及他的一家。和老坐在主客廳的長椅上吸著煙斗。煙霧繞過他刻著滄桑的臉,從他矍鑠的雙眼中我們可以知道,和老精神很好。他年輕的時(shí)候是如柯村小學(xué)的語文老師。
和老有點(diǎn)耳背,所以我們的交談只有通過他的大外甥女巴桑卓瑪來傳遞。她先用瑪麗瑪薩語和舅舅交流,完了再用漢語告訴我。轉(zhuǎn)身用藏語接了父親的電話,又和傈僳族的妹夫用傈僳語說起話來。卓瑪?shù)母赣H是迪慶州有名的藏醫(yī),接骨的技術(shù)出神入化。所以給家里蓋起了這個氣派的院子。說話間,另一個老人走了進(jìn)來,這是和老的堂弟。卓瑪告訴我,如柯整個村子的人其實(shí)就是一個家族,姓和。我很疑惑,“都是瑪麗瑪薩?那你父親和妹夫也是瑪麗瑪薩?”“嗯,他們從前是自己的民族,跟瑪麗瑪薩結(jié)婚后就都成為瑪麗瑪薩了?!边@個“成為”似乎包含了我這個初到者所不能理解的含義。
瑪麗瑪薩有兩個特有的節(jié)日——祭龍王和婦女節(jié)。祭龍王是每年的農(nóng)歷五月十四,因?yàn)辇埻鯉椭旣惉斔_疏通了河流,找到了現(xiàn)在的村子。祭龍王的時(shí)候,大家都要吃用麥子顆顆做成的圓形粑粑,另外,當(dāng)天要用黃豆煮雞蛋,說這是龍王喜歡的食物,祭龍的時(shí)候一并拋進(jìn)河里?,旣惉斔_的婦女節(jié)可不是國際婦女節(jié)哦,那是達(dá)摩祖師洞的一位高僧覺得婦女們?nèi)找箘谧魈量嗑桶衙磕甑霓r(nóng)歷三月十五定為婦女節(jié),讓婦女們在這一天放假休息。
卓瑪還在不斷地給我翻譯著和老講述的故事,火把節(jié)時(shí)有趣的賽跑和射箭比賽,轉(zhuǎn)山時(shí)的虔誠,還有瑪麗瑪薩姑娘自由自主的婚姻……屋子里間歇性地夾雜回蕩著五種不同的語言。細(xì)節(jié)模糊了,可瑪麗瑪薩的輪廓和精神卻漸漸清晰起來。