車(chē)甲
道德教育才是治本之道?
“依法治國(guó)”,涉及的是方方面面,“反腐敗”自然也包括其中。到底怎樣“反”,怎樣的辦法才是根本,多數(shù)人現(xiàn)在都主張用嚴(yán)密的制度,也就是“法”,“把權(quán)力關(guān)進(jìn)籠子里”。這個(gè)說(shuō)法很生動(dòng),好理解。但也有人不這樣想,認(rèn)為自我學(xué)習(xí)和道德教育才是根本。
持這樣主張的主要有兩類(lèi)人。一類(lèi)是落馬后的貪官污吏。他們?cè)卩蜞衾锿纯蘖魈閷?xiě)出來(lái)的《檢討》或《悔過(guò)書(shū)》里,總結(jié)自己何以貪腐的原因,列在第一條的往往就是“學(xué)習(xí)不夠”,有的后悔“放松了學(xué)習(xí)馬克思主義理論”,有的甚至還不無(wú)表功“只做工作不學(xué)習(xí)”,好像一個(gè)人只要讀了幾本書(shū)就必然會(huì)“手莫伸、不貪腐”了。如果這是他們真的糊涂,好笑之外,尚可原諒之。假如這是他們故意忽悠咱人民群眾,引誘我們不去注重制度建設(shè),以為光靠幾篇(幾本)“勸世文”就可以“風(fēng)清氣正”起來(lái),那這些“敵人”就太陰險(xiǎn)狡猾了,也太可惡了。
另一類(lèi)是某些學(xué)者。比如某教授三年前曾寫(xiě)過(guò)一篇《防止貪腐,道德教育才是治本之道》(《南方周末》2012年7月12日),他的反腐敗“治本之道”,最重要的也是“學(xué)習(xí)”,是“自我修養(yǎng)”,而不是“加強(qiáng)法治”。當(dāng)然,如果教授先生質(zhì)問(wèn)我“難道不該加強(qiáng)道德教育嗎?”我也只好說(shuō)“應(yīng)該”。問(wèn)題在于,什么才是“治本之道”?“學(xué)習(xí)”固然必要,但更重要的是“法治”,是阻止人走向邪路的“制度”。也就是鄧小平說(shuō)的“制度好可以使壞人無(wú)法任意橫行,制度不好可以使好人無(wú)法充分做好事,甚至?xí)呦蚍疵妗!?/p>
也許還有人抬杠,說(shuō)制度再嚴(yán)密,也會(huì)有貪腐發(fā)生。不錯(cuò)。不過(guò)我只想補(bǔ)充兩句:制度越嚴(yán)密,貪腐就會(huì)越少。制度的“漏洞”越大,貪腐才會(huì)越多。
這位外國(guó)專(zhuān)家尚缺
“外事能力”
中國(guó)百姓經(jīng)常抱怨某些“公仆”說(shuō)話打官腔,不曉得他們說(shuō)的話是什么意思,更不解決具體問(wèn)題。其實(shí)這種官腔非中國(guó)獨(dú)有。外國(guó)一位專(zhuān)家就西方制裁俄羅斯回答中國(guó)記者提問(wèn)時(shí)這樣答復(fù):“西方對(duì)于俄羅斯的制裁目前并沒(méi)有在很大程度上影響到俄羅斯的經(jīng)濟(jì),但是這樣的確在全方位地加劇了俄羅斯經(jīng)濟(jì)的困難局面。”(《南方周末》2014年10月30日)這就是一個(gè)典型的前言不搭后語(yǔ),自相矛盾:既然已經(jīng)“全方位地加劇了俄羅斯經(jīng)濟(jì)的困難”,怎么還“并沒(méi)有在很大程度上影響到俄羅斯的經(jīng)濟(jì)”?竊以為這位外國(guó)專(zhuān)家主觀意圖也許并不壞,只不過(guò)尚不足以擔(dān)當(dāng)在外事場(chǎng)合“縱橫捭闔”的重任。
陳光標(biāo)是演員不是商人
陳光標(biāo)是個(gè)商人,明白保持“知名度”對(duì)做生意有好處,所以一會(huì)兒要“收購(gòu)紐約時(shí)報(bào)”,一會(huì)兒又要請(qǐng)美國(guó)人吃飯,荒不荒唐不管他,但他去年聲稱把自己泡在“零下20度”的冰水半個(gè)小時(shí),引起了專(zhuān)家的懷疑:“這種說(shuō)法違反了物理學(xué)基本常識(shí)……世界上并不存在零下20度的冰水?!保ā缎氯A每日電訊》2014年8月29日)專(zhuān)家這么一說(shuō),我也恍然大悟,記起了幾十年前在初中物理課學(xué)到的那一條:水在零度結(jié)冰。若是零下20度,水早就凍得邦邦硬了,陳大老板何能,竟可“泡”在其中?!
后來(lái)爆出一條新聞——陳光標(biāo)承認(rèn)“冰桶挑戰(zhàn)”造假:浮冰之下是50度熱水。
看來(lái)此人乃是個(gè)演員,而非商人也。
為何蘇聯(lián)的政治笑話多?
專(zhuān)制制度下,人民缺乏言論自由,于是不得不借助含沙射影的政治笑話曲折地表達(dá)自己的意愿。納粹德國(guó)時(shí)期就盛行過(guò)政治笑話。以前經(jīng)常在中國(guó)的報(bào)刊上看見(jiàn)蘇聯(lián)的政治笑話,感覺(jué)既尖銳又含蓄,既一本正經(jīng)又妙不可言,充分顯示了對(duì)專(zhuān)制制度的表面服從和內(nèi)心反抗。比如這樣一則:“一個(gè)莫斯科市民的鸚鵡丟了。這是只會(huì)罵人的鸚鵡,要是落到克格勃的手里可糟了。這人便在報(bào)紙上發(fā)表了一篇聲明:‘本人遺失鸚鵡一只。另外,本人不同意它的政治觀點(diǎn)。”這就是不動(dòng)聲色的“高度幽默”。遺憾的是,蘇聯(lián)解體后,能夠看到的“俄羅斯政治笑話”越來(lái)越少,不知為什么。是那片土地缺少了產(chǎn)生政治笑話的環(huán)境,還是我們沒(méi)有及時(shí)翻譯介紹過(guò)來(lái)?估計(jì)是前者吧。政治笑話應(yīng)該算是一種精短的諷刺文學(xué),而文學(xué)必然是現(xiàn)實(shí)的反映。制度的改變和環(huán)境的改善,使得那里的人民已經(jīng)不太需要借助政治笑話“曲折地表達(dá)自己的意愿”了。
蘇聯(lián)的政治笑話確實(shí)“好看”而且“耐看”。但聯(lián)想到它們產(chǎn)生的背景和原因,為了俄羅斯人民的幸福,我倒寧愿世界上從此不再有它們。