張程
★有時(shí)候,你想說(shuō)什么,可就是想不起來(lái),你可以說(shuō)“Well ...”“Let me see”“Just a moment ”或“Its on the tip of my tongue”等句子進(jìn)行過(guò)渡,相比之下,最后一個(gè)句子是最地道的。
★交談時(shí),你可能會(huì)轉(zhuǎn)換話題,不要只說(shuō)“by the way ”,實(shí)際上,“to change the subject”“before I forget”“while I remember”“mind you”都是既地道又受歡迎的表達(dá)。
★要想說(shuō)人“氣色好”,“You look fine !”當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說(shuō)“Youre in the pink !”就妙得多了。實(shí)際上,在英語(yǔ)口語(yǔ)中,表示顏色的詞用起來(lái)非常形象生動(dòng)。
★要表達(dá)“他精力充沛”,美國(guó)人說(shuō):“He is bouncy”而不說(shuō)“He is energetic ”。牢記一些日常對(duì)話中的活句式是你學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中一把必備的“鑰匙”。如:說(shuō)“久仰”“I get mind of you”就比“I heard a lot about you”聽(tīng)起來(lái)輕松得多。
★要代問(wèn)他人好當(dāng)然能用“Please remember me to your sister ” 或“Please give my best wishes to your father ”。不過(guò),若是很好的朋友,何不說(shuō)“Please give my love to Jim”。
★在中國(guó)可不能隨便說(shuō)“我想你”,然而,當(dāng)和西方人分手時(shí)說(shuō)“I will miss you”要比說(shuō)“Good-bye”或“See you soon”有人情味得多,不妨一試。
★有人開(kāi)會(huì)遲到了,你若對(duì)他說(shuō) “You are late”,聽(tīng)起來(lái)像是廢話,若說(shuō)“Did you get lost ?”,則更能讓他感到歉意,但可別說(shuō)成“Get lost!”那可是讓人滾開(kāi)的意思。
★當(dāng)別人征求你的意見(jiàn),如問(wèn)能否開(kāi)窗戶等時(shí),你要是說(shuō)“You can do that”就有點(diǎn)土了,用“Why not?”可能會(huì)好些。
★當(dāng)別人問(wèn)到你不愿回答的問(wèn)題時(shí),切勿用“Its my secret, dont ask such a personal question”回答,一來(lái)顯得你沒(méi)有個(gè)性,二來(lái)也讓對(duì)方尷尬。你可以說(shuō)“I would rather not say”。
★遇到你不懂的問(wèn)題時(shí)千萬(wàn)別不懂裝懂,“I know”可能是中國(guó)人用得最多的,而美國(guó)人最不能接受的一句話。當(dāng)一位美國(guó)教師向你解釋某個(gè)問(wèn)題時(shí),你如果連說(shuō)兩遍“I know”,我敢保證,他不會(huì)再跟你說(shuō)什么了。而用“I got it ”就順耳得多。要是不懂就說(shuō)“Im not clear about it”,不過(guò)如果你會(huì)說(shuō)“Its past my understanding”或“Its beyond me”的話,你的老師一定會(huì)驚訝不已的。