文/侯菲菲
閱讀中詞匯附帶習(xí)得研究
文/侯菲菲
詞匯學(xué)習(xí)在整個(gè)二語學(xué)習(xí)中至關(guān)重要,而閱讀實(shí)現(xiàn)詞匯附帶習(xí)得是一種非常有效的詞匯習(xí)得方式。本文回顧了詞匯附帶習(xí)得概念的提出,指出詞匯附帶習(xí)得的必要性及國內(nèi)外研究現(xiàn)狀。
詞匯附帶習(xí)得;大學(xué)英語;閱讀
1.引言
詞匯是語言技能得以表現(xiàn)出來的先決條件?!皼]有語法而能傳遞的東西很少,沒有詞匯則什么東西都不能傳遞。”(Wilkins,1972:111)詞匯是構(gòu)架語言的基礎(chǔ),詞匯研究一直是二語學(xué)習(xí)研究中的熱點(diǎn),二語學(xué)習(xí)者和研究者對其研究也不斷深化,大家分別從不同層面對詞匯習(xí)得進(jìn)行理論及實(shí)踐研究。然而,詞匯學(xué)習(xí)者雖然投入大量時(shí)間和經(jīng)歷,快速有效習(xí)得詞匯效果仍然不明顯。針對這種情況的出現(xiàn),“詞匯附帶習(xí)得研究”這一新的理論學(xué)習(xí)成果也逐漸成為近年來二語研究的重點(diǎn)。
2.閱讀中詞匯附帶習(xí)得研究
2.1詞匯附帶習(xí)得
Nagy、Herman和Anderson(1985)在研究兒童學(xué)習(xí)母語詞匯的基礎(chǔ)上最早提出了詞匯附帶習(xí)得。如何定義詞匯附帶習(xí)得,至今尚未形成一個(gè)公認(rèn)的統(tǒng)一定義。目前國內(nèi)外較多認(rèn)同Laufer(1998)的觀點(diǎn),認(rèn)為詞匯附帶習(xí)得是指學(xué)生并非刻意學(xué)習(xí)詞匯,而是在完成其他任務(wù)(如閱讀、聽力、寫作等),無意中習(xí)得詞匯。
2.2詞匯附帶習(xí)得研究的意義
詞匯學(xué)習(xí)方法可以分為刻意學(xué)習(xí)和附帶學(xué)習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法強(qiáng)調(diào)詞匯刻意學(xué)習(xí)詞匯,主要是指學(xué)習(xí)者通過背單詞表,或者是單純詞匯機(jī)械練習(xí)的方式進(jìn)行學(xué)習(xí)??桃庠~匯學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者目標(biāo)非常簡單明確,主要是從單詞詞性、用法、意義等方面進(jìn)行學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者整個(gè)過程全神貫注,對詞匯進(jìn)行“深層加工”(deepprocessing),這也是中國傳統(tǒng)英語教學(xué)環(huán)境中最經(jīng)常采用的方法。但是隨著高校英語課堂環(huán)境的改革,以及英語學(xué)習(xí)者年輕化的特點(diǎn),傳統(tǒng)的刻意學(xué)習(xí)詞匯方式不利于學(xué)生將所學(xué)詞匯應(yīng)用于不同的語境??桃庠~匯學(xué)習(xí)可以增加學(xué)生詞匯量,但是學(xué)生聽、說、讀、寫、譯學(xué)生綜合英語技能的提高并不是單純詞匯量的增加,更要求學(xué)生在各項(xiàng)技能中熟練運(yùn)用詞匯。而且根據(jù)對學(xué)生英語學(xué)習(xí)過程追蹤發(fā)現(xiàn),刻意學(xué)習(xí)的長期記憶效果不佳,且容易讓學(xué)生感到英語學(xué)習(xí)過程的枯燥乏味,產(chǎn)生厭煩心態(tài)。因此詞匯附帶習(xí)得這種大學(xué)英語學(xué)習(xí)方式更為必要。詞匯附帶習(xí)得的理論及方法來自西方,對于中國二語教師及學(xué)生是否適用,有待于驗(yàn)證。這種跨領(lǐng)域及跨文化的研究將為該理論在中國的運(yùn)用提供了有利證據(jù),同時(shí)也把整個(gè)詞匯附帶習(xí)得的研究拓寬了研究空間。實(shí)踐方面,為拓寬中國詞匯教學(xué)提供了具體建議;同時(shí)為高校及外語教育者進(jìn)行大學(xué)英語聽力課堂改革提供了新模式,使得英語教師可以有效將教學(xué)與科研結(jié)合。
2.3閱讀中詞匯附帶習(xí)得研究
國內(nèi)外研究者認(rèn)為聽、說、讀、寫、譯多種途徑都可以習(xí)得附帶詞匯。但是目前研究者主要集中在閱讀領(lǐng)域進(jìn)行詞匯附帶習(xí)得研究,多是進(jìn)行實(shí)證研究,也取得了不少研究成果。Nation(1990)認(rèn)為詞匯背誦這一最為傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)方式可以在學(xué)習(xí)者的短時(shí)記憶中占主要地位。但是如果沒有具體語境,詞匯的意義及用法很難去把握。但是如果立足閱讀環(huán)境,閱讀需要學(xué)習(xí)者綜合語言的運(yùn)用能力,學(xué)習(xí)者在此過程中就會(huì)關(guān)注詞匯的用法、意義,從而更好地理解文章,也獲得了大量詞匯。蓋淑華(2003)根據(jù)對英語專業(yè)學(xué)習(xí)者閱讀進(jìn)行實(shí)證研究發(fā)現(xiàn),不僅可以通過閱讀習(xí)得附帶詞匯,“閱讀之后回答問題”比“閱讀之后復(fù)述大意”更有利于詞匯的學(xué)習(xí)。段士平、嚴(yán)辰松(2004)利用多項(xiàng)選擇注釋方式進(jìn)行閱讀領(lǐng)域英語詞匯附帶習(xí)得的實(shí)證研究,從而考察不同注釋方式對英語學(xué)習(xí)者附帶習(xí)得詞匯以及詞匯記憶時(shí)間長短的效果。
3.結(jié)語
詞匯學(xué)習(xí)不應(yīng)孤立看待,應(yīng)該結(jié)合英語學(xué)習(xí)聽、說、讀、寫、譯綜合技能,在整個(gè)語言框架中更好地學(xué)習(xí)。隨著高校英語改革的不斷深化,越來越多英語教學(xué)研究者認(rèn)識到詞匯附帶習(xí)得的研究意義。國內(nèi)研究者對國外理論引進(jìn)并立足我國大學(xué)英語教學(xué)課堂,結(jié)合閱讀、聽力課堂,取得了新的理論成果。結(jié)合國內(nèi)外研究文獻(xiàn),本文首先回顧了詞匯學(xué)習(xí)的必要性、詞匯附帶習(xí)得的概念及其研究的重要意義。此外,對國內(nèi)外有關(guān)閱讀領(lǐng)域研究詞匯附帶習(xí)得的成果和問題進(jìn)行闡述。但是由于教學(xué)及研究經(jīng)驗(yàn)匱乏,在聽力、寫作等領(lǐng)域有關(guān)詞匯附帶習(xí)得的研究涉及甚少。有關(guān)詞匯附帶習(xí)得的研究還有更廣的研究方向。但是,詞匯附帶習(xí)得式的學(xué)習(xí)方式僅僅是詞匯學(xué)習(xí)的一種,刻意詞匯學(xué)習(xí)的重要性依然是不可動(dòng)搖的。而且兩種學(xué)習(xí)方式可以互補(bǔ),從而可以幫助中國英語學(xué)習(xí)者更多更好地學(xué)習(xí)詞匯。
[1]LauferB.Thedevelopmentofpassiveandactivevocabularyinasecondlanguage:sameordifferent[J].AppliedLinguistics,1998:255-271.
[2]Nagy,W.E.Herman,P.A.andR.C.Anderson(1985).Learningwordsfromcontext.ReadingResearchQuarterly,20,2:233-253.
[3]Nation,I.S.P.TeachingandLearningVocabulary[M].NewYork:NewburyHouse,1990
[3]Wilkins,D.LinguisticsinLanguageTeaching.London:EdwardArnolds.1972.
[4]段士平,嚴(yán)辰松.多項(xiàng)選擇注釋對英語詞匯附帶習(xí)得的作用[J].外語教學(xué)與研究,2004,(3):213-218
[5]蓋淑華.英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得實(shí)證研究[J].外語教學(xué)與研究,2003,(4):282-286.
侯菲菲(1989-),女,山東肥城人,山東青年政治學(xué)院外國語學(xué)院助教,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、二語習(xí)得。
H
A
2095-9214(2015)03-0294-01
山東青年政治學(xué)院)