郭婭梅
【摘 要】語言與文化有著天然的聯(lián)系,跨文化交際能力是語言交際的一個重要方面。在新課改不斷推進的大環(huán)境下,跨文化教學也成為英語教學的重中之重。文章結合當前初中英語跨文化教學現狀,就英語跨文化教學策略進行了探討、分析,以期能對初中英語教學有所幫助。
【關鍵詞】初中英語;跨文化教學;策略
跨文化教育指對某一文化群體中的受教育者進行其他人類群體文化教育的教育活動。英語跨文化教育的主要目的是在語言和文化背景差異下培養(yǎng)學生跨文化交際能力,它能有效拓寬學生知識廣度,并提高學生英語素養(yǎng)。我國經濟、教育的快速發(fā)展,給初中英語教學提出了新的要求。通過跨文化教學對學生進行跨文化交際能力培養(yǎng),也成為初中英語教學的必然選擇。
1.初中英語課堂教學中文化教學的必要性及問題
1.1初中英語課堂教學中文化教學的必要性
我國初中英語教學大綱明確指出:英語教學要結合學生年齡特點、認知能力在教學滲透更多的人文文化教育內容,加強學生語言知識與語言技能教育,以提高學生跨文化交際能力。語言是文化的載體,也是人類交流的主要工具,要想真正了解一門語言,我們必須加強語言文化學習。這就要求初中英語教師通過跨文化教育為學生搭建語言交流的平臺,增強學生語言。初中生英語知識基礎薄弱,許多人在英語學習中經常會受到母語環(huán)境、母語文化的影響,如果忽視文化學習而只從語言結構、單詞釋義、語法特征等方面去學習英語,只能使他們的語言水平停留在較為淺薄的層面上。從中可見,在初中英語教學中進行跨文化教育具有一定的必然性。
1.2初中英語課堂教學中文化教學問題
當前初中英語教學中的跨文化教學存在的問題有:(一)學生跨文化學習意識低下。初中生英語教材和教學內容知識面較窄,升學壓力大,許多學生都將英語學習重點放在詞匯、語法學習上,缺少跨文化學習意識。(二)教師跨文化教學能力有待提高。長期以來,初中英語教學都以語法和詞匯教學為重點,許多教師無論是課堂上的聽說讀寫訓練還是課后測試練習上,始終是圍繞語法和詞匯積累而進行,文化教育始終處于英語教育的邊緣地帶。受此影響,許多教師在英語教學中都存在“重語言輸入輕文化輸入”的心理,對學生文化交際能力培養(yǎng)缺乏足夠的重視。一些教師則根本就不知道如何滲透跨文化教育,導致英語教學成為應試教育的練兵場。
2.初中英語跨文化教學策略
2.1提高跨文化教學意識
語言是文化的載體,各國家、民族在文化上的不同會字節(jié)反映在語言這一交際載體上。英語語言學習過程,也是一個了解英語國家風土人情、地理風光、宗教倫理、生活方式和文學藝術的過程。在文化碰撞交流的時候,或多或少會產生意識沖突和誤解,秉承求同存異、彼此尊重思想,在相互理解的基礎上加深認識、達成協(xié)議,是解決問題的有效方法。以此為指導,在英語教學中,英語教師也應秉承求同存異的文化教學理念,通過跨文化教學提高學生的跨文化意識。如在初中英語單詞教學中, 教師可以通過動物詞匯、短語如as strong as a horse(氣壯如牛)、Love me, love my dog(愛屋及烏)、lucky dog(幸運兒)、yellow dog(無賴)的對比分析,讓學生認識中西方語言、文化的差別,加深學生對外國文化的認識和理解。
2.2發(fā)掘教材的文化內涵
初中英語教師要立足于教材,充分挖掘教材的文化內涵,通過教材分析和課堂延伸,挖掘更多的文化背景知識,讓學生了解更多的西方國家文化習俗與傳統(tǒng),體會中西方語言文化的差異性。此外,在英語基礎知識教學中,教師還要捕捉教材細節(jié),滲透文化背景知識教育。如在初中英語(牛津譯林版)七年級下冊Unit 1 Dream Homes章節(jié)教學中,教師可以利用“free talk”的形式,提出如下問題:How many countries do you know? How many countries have you been ?can you tell me the difference between our country with that country?讓學生談一下對他國的印象和看法,進而結合學生談及的話題進行背景知識、文化差異知識滲透教學。
2.3優(yōu)化教學方法,加強文化引導
如今,不同國家的文化在保留傳統(tǒng)的基礎上既出現了共同價值觀的交互融合,也出現了不同價值觀的沖突和碰撞。文化差異與文化發(fā)展一樣給,人們帶來的影響都是極其深遠的。在卒中英語教學中,教師要通過多種途徑擴大學生視野并做好差異文化的正確引導,以實現跨文化教學目標。如在 牛津英語(譯林版)七年級Unit 1日常問候語、敬語教學中,教師可通過故事、圖片等形式,講述英語常用問候語Good morning(Afternoon、Evening、Night)、Good Bye、how are you的用法,同時結合“吃了嗎(have you have your lunch)、去哪兒(where are you going)、多大了(how old are you)等中式問候語,講述英語國家對隱私的不同界定及中英風俗文化的不同之處,教導學生在英語交際中克服中式思維定式,以免引起不必要的誤會。
【參考文獻】
[1]劉永碧.淺議初中英語教學中的跨文化教學[J].英語廣場.2014.12.167-168
[2]張瑗.英語教學中的跨文化教學分析[J].開封教育學院學報.2014.07.113-114
[3]郭晏君.淺談初中階段的跨文化英語教學[J].現代教育科學.2013.06.159-160
(作者單位:江蘇省如東縣岔河中學)