• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Cultural Background and English Word Teaching

    2015-06-10 16:54:50楊敏
    關(guān)鍵詞:楊敏中圖分類(lèi)號(hào)

    楊敏

    Abstract: The understanding of English language can be influenced by various factors, of which the cultural background is remarkable. Deferent countries have their own cultural environment; so much attention should be paid to the different background when English is taught in middle schools.

    Key words: cultural background English teaching influence

    【中圖分類(lèi)號(hào)】H319

    There are various factors that affect English teaching and learning. One of those is culture background which plays a very important part in the course of language learning. Language is a kind of social phenomenon. Every language represents a kind of culture. Culture, which is formed in a social history, is a custom or tradition with particular characteristics of a nation. Culture influences language in every aspect, from vocabulary, grammar to context. Therefore, culture necessarily influenced the communicative procedure greatly in the course of communication.

    From the point of view of sentence construction, language is a carrier as well as a part of culture. On the other hand, every aspect of culture has more or less influence on expression of information. Words of the same meaning in different languages have various cultural connotations because every language is culture-loaded. We n analyze from the inter-culture perspective, whether there are equivalents in the two languages. For example: In Chinese, jiaoao has different equivalents. (He is too self-important; Im proud of you). However, for a long period of time, we have overemphasized the knowledge of pronunciation, grammar and sentence structure, neglecting the differences between eastern and western cultures in the connotation of words, social customs and value systems. The negative effect is that students cannot successfully convey and receive information in the intercultural communication. There are two examples below:

    Example 1: A Chinese student wants to ask his American teacher to help him to do something. He asks like this:

    S: Are you busy recently, Professor Smith?

    P: Yes, very. Ive been working on an English play that will be put on next week.

    Because P has not understood Ss intention, it is difficult for S to put forward his request.

    Example 2: An American friend A attended a Chinese friend Bs wedding party. Two years later, the two friends happened to meet again.

    A: Have you started a family?

    B: Oh, yes. You attended my wedding, remember?

    A: I mean if you have had children.

    B misunderstood the meaning of family (here means children), so the communication is a failure.

    English idioms, set phrase and allusions all contain great number of words representing their particular culture. Without knowing about the cultural meaning of a word, one cannot understand its connotation easily. To make sure what a word means, we can use a dictionary; while to know the cultural meaning of a word, we can only depend on a knowledge of cultural environment. Beginning with the cultural surroundings, making sure the cultural connotation, we can completely understand each word in speech communication. There are some words which are similar in surface, but different in practical meanings.

    For example:

    High school (Am.) --- not college or university but senior person;

    Restroom--- nota room for a rest but toilet

    Busybody--- not a person who is busy but a meddlesome person;

    Political camping--- not movement for politics but election campaign;

    Adult books--- not books for adults but pornography.

    During the course of vocabulary teaching, we should make sure that students know about the different cultural connotations of words. The cultural connotation of a word refers to emotional coloring stylistic meaning and metaphorical meaning. Owing to different cultural background, people have different social ideas and have different understanding of the same thing. There would be misunderstanding if no comparison is involved. Therefore much attention should be paid to the cultural background analysis when dealing with word teaching and learning.

    猜你喜歡
    楊敏中圖分類(lèi)號(hào)
    壯鄉(xiāng)謠
    歌海(2023年1期)2023-05-30 02:19:14
    楊敏:學(xué)以致用,行以致遠(yuǎn)
    The 266-nm ultraviolet-beam generation of all-fiberized super-large-mode-area narrow-linewidth nanosecond amplifier with tunable pulse width and repetition rate
    The Tragic Color of the Old Man and the Sea
    Connection of Learning and Teaching from Junior to Senior
    English Language Teaching in Yunann Province: Opportunities & Challenges
    A Study of Chinese College Athletes’ English Learning
    A Study on the Change and Developmentof English Vocabulary
    Translation on Deixis in English and Chinese
    The law of exercise applies on individual behavior change development
    柳江县| 吴桥县| 丽水市| 宜昌市| 酒泉市| 察哈| 衡阳县| 营山县| 会同县| 广元市| 贵定县| 黄浦区| 内乡县| 鹤壁市| 海口市| 元谋县| 大埔区| 凉城县| 上饶县| 芜湖市| 雷州市| 长垣县| 蛟河市| 玉环县| 凯里市| 安宁市| 兴海县| 邯郸市| 读书| 斗六市| 巴楚县| 黄平县| 阳江市| 阿鲁科尔沁旗| 丽水市| 宁陵县| 乌什县| 遂溪县| 襄汾县| 蒙自县| 闽清县|