季榮 孫新泉
摘要:近年來,很多國(guó)家都在積極努力地在景觀設(shè)計(jì)、導(dǎo)向設(shè)計(jì)及包裝設(shè)計(jì)等領(lǐng)域嘗試融入盲文元素,體現(xiàn)人文關(guān)懷。本文從盲文的起源出發(fā),探討盲文這一特殊語種的元素在視覺表達(dá)上的應(yīng)用和拓展,并嘗試將中國(guó)現(xiàn)行盲文與漢字進(jìn)行視覺一體化設(shè)計(jì),以此達(dá)到漢字的“無障礙”識(shí)別。
關(guān)鍵詞:觸覺 視覺 文字 無障礙
中圖分類號(hào):H126.2
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1003-0069(2015)10-0019-03
一 盲文的起源與發(fā)展概述
中國(guó)盲文的發(fā)展
十九世紀(jì)清中后期鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,伴隨著各國(guó)列強(qiáng)的入侵,大批外國(guó)傳教士開始涌入中國(guó)。為了向盲人傳達(dá)教義,1874年在英國(guó)傳教士與中國(guó)盲人的合作下,六點(diǎn)盲文正式進(jìn)入中國(guó)。以《康熙字典》的音序?yàn)榛A(chǔ)的“康熙盲字”是我國(guó)最早使用的通用漢語盲文。由于中國(guó)地域遼闊,各地方言盛行,這一時(shí)期還出現(xiàn)了“福州盲字”、“心目克明盲字”、“粵語盲文”、“五方元音”等不同版本的方言式盲字。
由于方言本身傳播的地域局限性和缺陷,給中國(guó)盲文的發(fā)展和傳播帶來了很大的阻礙。新中國(guó)成立后,1952年盲人黃乃參照布萊爾的盲文體系,以普通話為基礎(chǔ),北京語音為標(biāo)準(zhǔn),在舊盲字的基礎(chǔ)上經(jīng)過調(diào)整、創(chuàng)新并推出了中國(guó)的現(xiàn)行盲文,見圖1。1953年中國(guó)盲人福利會(huì)的成立,預(yù)示著中國(guó)盲文開始進(jìn)入正常發(fā)展軌道,這也為中國(guó)盲文的后期發(fā)展奠定了良好基礎(chǔ)。
二 中國(guó)現(xiàn)行盲文與漢字的關(guān)系
中國(guó)現(xiàn)行盲文與漢字之間的關(guān)系是既有區(qū)別又互為關(guān)聯(lián)的。從它們的區(qū)別上來說,盲文側(cè)重觸覺方面的直觀感受,而漢字側(cè)重于視覺上的感官體驗(yàn)。正因?yàn)槊の呐c漢字分別處于兩個(gè)不同視覺感觀層次上,因此它們給人們生理上造成的感受也截然不同。然而,現(xiàn)行盲文與漢字之間雖然區(qū)別于感官媒介,卻在內(nèi)容表達(dá)上具有相同的效果。
盲文與漢字同樣是一種傳播文化信息的載體?,F(xiàn)行盲文是在漢字拼音的基礎(chǔ)上,將拼音的聲母和韻母通過不同的點(diǎn)陣,組合成與漢字相對(duì)應(yīng)的內(nèi)容來傳遞信息。由于盲文是由六個(gè)不同位置點(diǎn)陣的組合而成,六個(gè)點(diǎn)的位置必定會(huì)隨著傳播的文字信息不同,在視覺上形成一定的跳躍感和韻律感,這一點(diǎn)與漢字的形式美感具有異曲同工之妙。拼音和偏旁是我們學(xué)習(xí)漢字的一個(gè)基礎(chǔ),而盲文則是先通過觸點(diǎn)識(shí)別出字的讀音,再由讀音聯(lián)想到漢字,從而理解其意。從宏觀上來說,拼音是盲文與漢字的中間橋梁。如圖2,從中國(guó)現(xiàn)行盲文對(duì)照?qǐng)D例中我們不難看出,兩者間皆有各自的視覺美感和韻律,雖然形態(tài)各異,但傳達(dá)的字意是一致的。
三 盲文元素在漢字設(shè)計(jì)中的表現(xiàn)
中國(guó)漢字博大精深。隨著時(shí)代的演變,從古至今,漢字的字體種類非常豐富。漢字書寫過程中筆畫交錯(cuò)所產(chǎn)生的節(jié)點(diǎn)分布在視覺上擁有著不可比擬的形式韻律,并且這種節(jié)點(diǎn)韻律又可以與六點(diǎn)盲文形成字意上對(duì)應(yīng)關(guān)系。所以,不管從漢字結(jié)構(gòu)還是從盲文點(diǎn)陣構(gòu)成上來說,將漢字筆畫的交叉節(jié)點(diǎn)與盲文點(diǎn)陣進(jìn)行一體化設(shè)計(jì)在邏輯上存在著極大可能。
(一)筆劃結(jié)構(gòu)調(diào)整
傳統(tǒng)的漢字設(shè)計(jì)時(shí)更多的是考慮字形與字意的融合度,而在進(jìn)行盲文與漢字一體化設(shè)計(jì)時(shí)所要關(guān)注的角度將會(huì)變得更多,字形、字意、節(jié)點(diǎn)這三者關(guān)系必須協(xié)調(diào)統(tǒng)一。一個(gè)字的整體外形可以通過很多手法進(jìn)行再設(shè)計(jì)比如提高字形重心、筆畫斷連、筆畫粗細(xì)重新分布等。以漢字結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),在保留漢字可識(shí)別性的基礎(chǔ)上,重新對(duì)筆畫之間的節(jié)點(diǎn)、間距等進(jìn)行調(diào)整,找到與其相對(duì)應(yīng)盲文的點(diǎn)進(jìn)行融合。既兼顧字形的現(xiàn)代審美,叉整體協(xié)調(diào)地對(duì)字意進(jìn)行表述。如圖3,“鵬”字的設(shè)計(jì)在字形中將拼音“p”和“eng”對(duì)應(yīng)的六點(diǎn)盲文與漢字筆畫節(jié)點(diǎn)進(jìn)行一體化設(shè)計(jì),既保留了漢字的識(shí)別性和美觀度,又能通過這樣的設(shè)計(jì)將盲文元素有機(jī)地融合在漢字當(dāng)中。
(二)漢字點(diǎn)陣共構(gòu)
對(duì)現(xiàn)有漢字字體再設(shè)計(jì)的思路主要分為兩種形式,一是將簡(jiǎn)單筆畫的漢字筆畫分割、重組,在保留漢字識(shí)別性的基礎(chǔ)上,盡可能地滿足其相對(duì)應(yīng)的盲文點(diǎn)的可植入性。在對(duì)封閉性比較高的字進(jìn)行設(shè)計(jì)的時(shí)候,這種手法更能使得漢字具有靈活性和設(shè)計(jì)感,如圖4。另一種是將有復(fù)雜筆畫的字,將筆畫同構(gòu)、共用、缺損等,同樣是在保證設(shè)計(jì)的字體筆畫所產(chǎn)生的節(jié)點(diǎn),能夠?qū)⑵鋵?duì)應(yīng)的盲文點(diǎn)植入。這樣從簡(jiǎn)單筆畫字體到靈活,從復(fù)雜筆畫字體到簡(jiǎn)化。這樣使字體的整體風(fēng)格得到統(tǒng)一、明朗的視覺效果。筆畫的造型能夠巧妙地把盲文的義與形同相對(duì)應(yīng)的漢子的義與形相結(jié)合?!靶巍笨梢员怼耙狻保耙狻笨梢詫?duì)“形”進(jìn)行完善加工。通過這樣的設(shè)計(jì)使盲文元素完美的植入漢字字體中,使得設(shè)計(jì)的字體具有豐富的內(nèi)容和更加深層的含義。
(三)盲文點(diǎn)陣植入
一個(gè)字體在其他元素的融合過后,更具有推廣和審美價(jià)值。它的實(shí)際含義與所呈現(xiàn)的視覺化圖形以及它的推廣和普及,帶來的不僅僅是其語言傳播表達(dá)出的信息和設(shè)計(jì),同時(shí)也是多種元素和文化很好地傳播載體。字體的視覺圖形與漢字的實(shí)意相輔相成,這也是中國(guó)漢字體現(xiàn)出來的宏大魅力。
一個(gè)漢字在將盲文元素融合進(jìn)去的處理之后,保證字體的形式美感的同時(shí),用筆畫的嫁接和解構(gòu),為相對(duì)應(yīng)的盲文點(diǎn)陣創(chuàng)造合適的筆畫節(jié)點(diǎn),將兩者協(xié)調(diào)地融合在一起。強(qiáng)調(diào)在筆畫中兼容相應(yīng)的盲文點(diǎn)陣,同時(shí)強(qiáng)化字體的設(shè)計(jì)感。在字體設(shè)計(jì)的過程中通過解構(gòu),筆畫共用等手法處理,卻又不能破壞字體的整體度,漢字的識(shí)別功能等基本的規(guī)范制度。在盲文元素與字體設(shè)計(jì)融合的過程中,筆畫的結(jié)構(gòu)和共用等,都要在有限的字體框架中,把漢字字體的魅力展現(xiàn)出來;同時(shí)對(duì)于相對(duì)應(yīng)的盲文點(diǎn)陣的融合,使得整個(gè)字體設(shè)計(jì)風(fēng)格明朗有趣。
(四)字形字義協(xié)調(diào)
字體的設(shè)計(jì),大多是對(duì)筆畫進(jìn)行常規(guī)的替換和改變,以獲得較好的形式美感。在平面設(shè)計(jì)中,中國(guó)文字可以通過豐富的聯(lián)想、夸張的假設(shè)等手段,對(duì)既有漢字的筆畫進(jìn)行嫁接、解構(gòu)、共用等,使字體的視覺化形態(tài)更具美感,趣味性也大大增強(qiáng),最終構(gòu)成新的漢字實(shí)意圖形。在協(xié)調(diào)字體形態(tài)與盲文實(shí)意的過程中,既要注意保留字體的可識(shí)別性和漢字原有的視覺形態(tài)特征,又要盡量貼合盲文原有的排放規(guī)則。通過這樣的不斷嘗試,便可以設(shè)計(jì)出既有設(shè)計(jì)美感,同時(shí)又能夠?qū)⒚の脑赝昝廊谌氲淖煮w中。
四 盲文視覺化設(shè)計(jì)表現(xiàn)的內(nèi)容
在人們的日常生活中,盲文元素的傳播和應(yīng)用多在公共場(chǎng)合的利民設(shè)施體現(xiàn)。在“明眼一族”的生活環(huán)境中,盲文被關(guān)注的程度非常小。盲文的點(diǎn)陣沒有具體的規(guī)律,也很難通過圖畫對(duì)其實(shí)意進(jìn)行普及和推廣。由于盲文被忽視,受接觸的頻率特別低,使得“明眼一族”很難識(shí)別它的實(shí)意。這些都指向一個(gè)問題,那就是急需找到一種盲文元素視覺化表現(xiàn)的有效形式。然而,盲文的視覺化表現(xiàn),不應(yīng)該僅僅是通過對(duì)其點(diǎn)陣的處理和再設(shè)計(jì),而是要將盲文點(diǎn)陣的內(nèi)容植入到大眾媒體,使它被普遍接受,所以我選擇了漢字。通過這兩者的設(shè)計(jì)和融合,使盲文元素得以有效的視覺化體現(xiàn)。
(一)意象海報(bào)設(shè)計(jì)
形式美法則—直都伴隨著漢字的發(fā)展,包含字體的整體大小、高低、方圓、疏密等因素的對(duì)比和統(tǒng)一。然而,在盲文元素單體進(jìn)行設(shè)計(jì)的時(shí)候,漢字的一些形式美法則同樣可以采用并且做出創(chuàng)新。當(dāng)受眾為兩種依賴不同信息媒介的群體,所設(shè)計(jì)的圖形、物件不僅僅要保留盲文的觸覺,還要追求它的形式美感,對(duì)它的色彩感覺進(jìn)行調(diào)整,同時(shí),觸感也能輔助“明眼一族”更好地理解和識(shí)別盲文元素的含義。在海報(bào)中,通過對(duì)盲文點(diǎn)陣之間的線化處理,在保留原有盲文點(diǎn)的觸感的前提下,加強(qiáng)視覺形態(tài)的沖擊力,通過這樣的手法在盲人和明眼人群體之間找到一個(gè)平衡。見圖5。
(二)裝飾墻寓意體現(xiàn)
不同組合的盲文點(diǎn)對(duì)應(yīng)著不同的漢字內(nèi)容。在將整個(gè)設(shè)計(jì)展示的過程中,對(duì)背景墻進(jìn)行加工、設(shè)計(jì)。通過盲文點(diǎn)陣的特性,將盲文的點(diǎn)進(jìn)行意象化設(shè)計(jì)。將“盲文視覺”四個(gè)漢字對(duì)應(yīng)的盲文點(diǎn)陣,用意象的手法表現(xiàn)出來。見圖6。在這幾個(gè)字的點(diǎn)中間尋找標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的視覺圖形,利用彩色圖釘打點(diǎn),彩色線拉框的手法,使得整個(gè)背景墻既有視覺內(nèi)容,又有層次和立體感。號(hào)的表達(dá)和小掛件的襯飾,和主題有效貼合,創(chuàng)造協(xié)調(diào)的展示效果。
(三)多種材質(zhì)表現(xiàn)
選擇人們?nèi)粘I钪薪佑|頻率高、觸感強(qiáng)、視覺效果較好的材質(zhì)來表現(xiàn)主題設(shè)計(jì)。例如彩色光澤強(qiáng)纖維線、亞克力玻璃、特種紙、卡紙、塑料薄膜、特種膠水等。在整個(gè)設(shè)計(jì)創(chuàng)意中,既要保證設(shè)計(jì)內(nèi)容的親和力,又要將特殊材料融入當(dāng)中。力爭(zhēng)在整個(gè)設(shè)計(jì)的整合過后,形成具有形式美感的新鮮內(nèi)容。使作品永葆吸引力。這也很好地貼合了大眾的審美需求,從而獲得受眾的認(rèn)同。
五 盲文元素視覺推廣設(shè)計(jì)的內(nèi)核
盲文元素視覺化表現(xiàn)設(shè)計(jì)實(shí)現(xiàn)了漢字與盲文之間的融合,使得不被關(guān)注的盲人文化得到有效的宣傳和普及,引起大眾關(guān)注這一特殊群體。通過這一特殊的信息載體與漢字字體設(shè)計(jì)的融合,引起“明眼一族”的關(guān)注和聯(lián)想。拓展了推廣的途徑,有效地達(dá)到文化推廣的價(jià)值,實(shí)現(xiàn)真正的無障礙設(shè)計(jì)。
(一)設(shè)計(jì)創(chuàng)新
設(shè)計(jì)創(chuàng)新,是將兩種不同交流媒介的元素進(jìn)行融合和再設(shè)計(jì),通過進(jìn)一步的設(shè)計(jì)和創(chuàng)新,在字體中意象化表現(xiàn)出來。同時(shí)通過對(duì)材料與多種加工工藝的融合,使兩種信息載體得以很好融合,甚至帶來從二維到更多維的感觀體驗(yàn)。通過這樣的途徑,將盲文元素在大眾信息媒介中傳播和推廣從而很好地完成盲文與漢字的一體化設(shè)計(jì),進(jìn)一步引起大家對(duì)盲人這一特殊群體的關(guān)注。
(二)文化推廣
我們接觸漢語的同時(shí)就已經(jīng)開始學(xué)習(xí)漢字。在各種紙質(zhì)書籍中,我們獲取豐富的信息,同時(shí),對(duì)日常所見頻率很高的字體產(chǎn)生了獨(dú)有的視覺審美,并不斷有新的具有設(shè)計(jì)感的字體豐富著我們的眼球。共性點(diǎn)就在于,不管字體如何變化,識(shí)別性都是其至關(guān)重要的一點(diǎn)。這一點(diǎn)在盲文元素在漢字字體的設(shè)計(jì)中同樣特別重要。所以,通過盲文元素在字體設(shè)計(jì)中的完美融合,將人們?nèi)粘=邮苣芰軓?qiáng)的漢字,加工成具有新的形式美感的信息媒介,并使其融合有對(duì)應(yīng)的盲文的信息。以多樣的表現(xiàn)手法,這一形式有效地對(duì)盲文元素進(jìn)行了推廣從而達(dá)到課題的目的。
六 結(jié)語
社會(huì)文明的進(jìn)步是伴隨著文化的發(fā)展而前行的,在社會(huì)文明程度高速發(fā)展的今天,被忽略的這些特殊群體也應(yīng)緊跟時(shí)代發(fā)展潮流,迅速融入到正常生活環(huán)境中去。盲人與“明眼一族”的“無障礙”溝通交流首先是體現(xiàn)在語言文字上的交流,一個(gè)良好的盲文漢字一體化設(shè)計(jì)是其產(chǎn)生溝通的前提。盲文的觸覺與漢字視覺感的有效設(shè)計(jì)為盲人與“明眼一族”的交流溝通構(gòu)建了一條捷徑,才能真正促使社會(huì)公眾主動(dòng)地去理解盲文和關(guān)愛盲人生活。