• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化交際中的文化干擾因素分析

      2015-05-30 23:50:50馬小鴻
      2015年48期
      關(guān)鍵詞:文化沖突跨文化交際

      馬小鴻

      摘 要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化一體化,世界各國與各民族地區(qū)的交流愈來愈頻繁。在這樣的情況下,人們經(jīng)常會面臨跨文化交流的時候,然而由于各國與民族之間特有的文化習(xí)慣,在進(jìn)行跨文化交際中經(jīng)常會因?yàn)椴煌奈幕?xí)俗而產(chǎn)生文化干擾。本文筆者首先對跨文化交際中的文化干擾進(jìn)行分析,然后再就形成文化干擾的四個因素進(jìn)行探討。

      關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化干擾;文化沖突

      在二戰(zhàn)之后,隨著世界經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,各國之間的交流也逐漸頻繁起來。但是由于各國之間的知識體系、宗教信仰、語言體系、生活習(xí)俗和文化價值觀、世界觀完全不同,在進(jìn)行跨文化的交流之中由于文化體系的差異而產(chǎn)生的“文化干擾常常會影響雙方之間的溝通與交流。

      “文化干擾”又被稱為“文化休克”。胡文仲曾經(jīng)說過:“文化休克是當(dāng)人們處于陌生的文化環(huán)境時所產(chǎn)生的不適應(yīng)心理反應(yīng)。當(dāng)一個人從自己所熟悉的地方遷移到一個陌生的地方,他原來所熟悉的生活模式、文化習(xí)俗、行為習(xí)慣包括社會關(guān)系都會被所處地固有的生活模式、文化習(xí)俗、行為習(xí)慣、社會關(guān)系所代替,而這通常會令人在心理上產(chǎn)生焦慮,如果不能得到良好的疏通和引導(dǎo),很有可能就會產(chǎn)生心理與生理上的不適,嚴(yán)重的甚至?xí)l(fā)展成疾病?!?/p>

      在講跨文化交際中所可能遇到的情況進(jìn)行歸納之后我們可以發(fā)現(xiàn),包括生活模式、文化習(xí)俗、行為習(xí)慣、思想觀念等在內(nèi),文化干擾的因素總共可以分為三種情況:一是語言習(xí)慣,包括語言的用法與涵義;二是非言語的直接交流,也就是除了語言以外的各種行為舉止;三是文化習(xí)俗,指的是各地不同的文化習(xí)慣;四是文化價值觀念。以下,筆者將就這四個文化干擾的因素進(jìn)行分析。

      一、語言習(xí)慣

      無論是在千萬年以前的原始社會還是當(dāng)代社會,人類的交往從來離不開語言和文字,所有的人類社會活動都是以語言文字的溝通為前提。但是,由于各國、各民族的語言文字存在著巨大的差異,這些往往會導(dǎo)致在跨文化的交際中產(chǎn)生不必要的曲解和誤會。

      在語言文字的使用中,詞匯是一門語言文字的基礎(chǔ),詞匯包含了很多,譬如單字、詞組、成語、俗語、諺語等,這是一個民族在經(jīng)歷了時間的沉淀之后所形成的文化結(jié)晶。但是同一樣事物,在不同的國家和民族就會有著不同的稱謂。即便是在同一個國家、同一個民族都有可能因?yàn)榈赜虻牟町惗兴煌?。以中文為例,對于“雞蛋”南方習(xí)慣稱之為“雞蛋”,而在東北地區(qū)除了“雞蛋”這個稱謂以外,還會稱為“木須”。對于南方人來說,這個稱呼就極為的陌生。

      除了詞匯以外,語言文字中還包括語法。語法身處在語言文字中極為隱晦的地方,它并不像詞匯那樣清晰明了,但是它是說話者的語言思維。以一個在英文語言學(xué)習(xí)中常見的小笑話來舉例:“How old are you?”這句話的意思是詢問“你多大了?”但是,如果只通詞匯而不懂的英文語法的運(yùn)用,用中文思維來翻譯就是“怎么老是你?”,與此句式真正的意思離題千里。當(dāng)然這只是一則小笑話,但是從這則笑話中也可以看出,在語言文字的溝通中語法的重要性。

      在懂得一門語言的詞匯語法之后,如何正確的運(yùn)用也是在跨文化交際中所需要注意的一點(diǎn)。如果在不適當(dāng)?shù)膱鏊蚯榫呈褂昧瞬贿m當(dāng)?shù)脑~匯,那么也將嚴(yán)重影響人與人之間的交際。譬如說英文中的“Sorry”。在很多場合中,當(dāng)我們覺得對對方造成不適需要表示歉意的時候,我們會用“Sorry”。但是這個這個詞匯除了有道歉的意思還有表示遺憾以及根據(jù)語境的不同還有狡辯的意思,如果對方所希望的是鄭重并且需要做出承諾的道歉時,僅用一個“Sorry”反而會讓人覺得道歉方不重視不慎重,因而引起強(qiáng)烈不滿。

      二、非語言文字

      根據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計,在人與人的交流過程中,僅有30%的信息是通過語言文字進(jìn)行傳達(dá),其余的70%是依靠非語言文字的直接交流,比如說眼神、手勢、體態(tài)、表情、身體距離和身體接觸感覺來進(jìn)行傳達(dá)。

      單就眼神和手勢來說,在很多時候,從一個人的眼神中可以看出當(dāng)他的態(tài)度與心理狀況。特別是在談話中,訴說者很容易從傾聽者的眼神中判斷他對這場談話的態(tài)度。但是地區(qū)的不同,對于眼神的判定也有所不同。比如在歐美地區(qū),如果在談話中缺乏眼神的交流那就是缺少誠意,訴說者很難對這樣的傾聽者抱有好感。然后在亞洲很多地區(qū),直視一個人是非常不禮貌的,很容易引起人的反感。

      而在手勢上,所存在的差異就更加大。當(dāng)勝利或者成功的時候,很多國家的人都會用食指和中指必成一個“V”字形,來表示喜悅。然而在英國,同樣的手勢,在把手心向著自己的臉時,這個意思就等于是在侮辱對方。

      三、文化習(xí)俗

      文化習(xí)俗是特定的社會區(qū)域,在經(jīng)過時間漫長的洗禮之后所形成的該區(qū)域特有的社會文化。在不同的地區(qū),文化習(xí)俗存在著巨大的差異,有些甚至是完全相悖。

      首先不同社會對長輩親戚的稱謂也不盡相同。在歐美地區(qū),除了自己父母以外,對于其他的親戚都習(xí)慣直呼名字,甚至是女婿對于岳父岳母,也很少稱呼父親母親,更多以名字直接稱呼。但是在亞洲地區(qū),如果直呼長輩的名字是極為不禮貌的,每個長輩親戚都有其對應(yīng)的稱謂。

      其次是問候。在英語課堂上我們都會學(xué)到,當(dāng)西方人在打交道的時候他們習(xí)慣以天氣作為寒暄的開始,并且在接下來的談話中,除非是談話者自愿或者關(guān)系極為親密才會提及與個人相關(guān)的話題。這是因?yàn)槲鞣缴鐣嬖谥捌鋸?qiáng)烈的個人隱私保護(hù)觀念。對于西方人而言,亞洲人寒暄時問“吃飯了嗎?”、“最近在做什么?”是對個人隱私的一種侵犯,他們極為的不理解。而亞洲人也同樣不理解為什么西方人見面要用天氣來進(jìn)行問候。

      四、文化價值觀

      價值觀是一個社會文化的核心,它決定著身處在不同社會的人的言行舉止和思維方式。在跨文化交際中,雙方如果不了解對方的文化價值觀,那么很有可能就會造成交往雙方的沖突和摩擦。譬如說中國人傳統(tǒng)的價值觀是中庸之道,在語言表達(dá)上會比較委婉和含蓄,言辭也會比較謙虛。但是對于西方人來說他們就會不理解,甚至反感,會覺得這樣的人虛偽、不誠實(shí)。而西方人強(qiáng)調(diào)的個人主義,講究追求自我,凸顯性格,然而這在亞洲人眼中,往往就會成為自我、自大、沒有團(tuán)隊協(xié)作精神。

      五、結(jié)束語

      綜上所述我們可以看出,跨文化交際中所產(chǎn)生的文化干擾其實(shí)就是因?yàn)椴煌纳鐣幕鲎苍谝黄鸷笏a(chǎn)生的沖突與誤解,主要反映在了語言習(xí)慣、非言語的直接交流、文化習(xí)俗與文化價值上面。當(dāng)了解對方的社會文化之后,自然而然的就能減少跨文化交際中的文化干擾,在不同文化的交際中做到能夠順利的溝通與合作。(作者單位:重慶人文科技學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院)

      參考文獻(xiàn):

      [1] 馬生倉.跨文化交際中的文化干擾因素分析[J].寧夏師范學(xué)院學(xué)報,2014(02).

      [2] 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999

      [3] 龍曉明.跨文化交際中的“文化休克”分析[J].廣西社會科學(xué),2005(03).

      [4] 楊東煥.跨文化交際障礙產(chǎn)生的原因及對策分析[[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2011(01).

      [6] 方菲.跨文化交際中的語用失誤分析[J].長沙師范??茖W(xué)校學(xué)報,2011(05).

      猜你喜歡
      文化沖突跨文化交際
      論《白牙》中流散族群內(nèi)部的文化沖突
      跨文化沖突視角下的法國電影《岳父岳母真難當(dāng)》解讀
      淺析中韓跨文化交際中的言語差異
      創(chuàng)新意識下日語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
      考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
      跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
      人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
      中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
      跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
      文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
      中英禮貌用語對比及跨文化沖突——以《喜福會》為例
      高校來華留學(xué)生教育中的文化沖突與管理
      《空山》不空——多重文化沖突下的詩性反思
      阿來研究(2014年1期)2014-02-27 06:18:45
      通城县| 都匀市| 阜康市| 黄石市| 绥化市| 岳西县| 赫章县| 共和县| 龙胜| 左云县| 吉木萨尔县| 梅河口市| 两当县| 革吉县| 双柏县| 六盘水市| 仁布县| 南皮县| 托克托县| 承德市| 根河市| 乌苏市| 县级市| 怀安县| 新源县| 四平市| 清水县| 桦甸市| 苗栗县| 云霄县| 平江县| 阳朔县| 孝感市| 平和县| 柘城县| 荥阳市| 同江市| 阿拉尔市| 台东市| 麦盖提县| 乌海市|