居艷秋
師:孔子是中華文化最杰出的代表,而《論語》是研究孔子最重要的作品,今天我們來共同學習《論語》中篇幅較長的一篇《季氏將伐顓臾》,了解孔子的政治主張。首先,我們一起回顧有關(guān)孔子的文學常識。(幻燈片展示)
《論語》是記錄 ? ? ? ? 時期思想家孔子及其弟子言行的書,所以它是 ? ? ? ?體,凡 ? ? ? 篇,
為 ? ? ? ? 家思想的經(jīng)典著作。北宋時,朱熹把 ? 、 ? ?、 ? ?、 ? 編在一起,稱為“ ? ? ? ? ”。
(生齊答。)
師:今天早讀課我們已預(yù)習了這篇課文,大家有幾個句子翻譯不夠到位,我們一塊研究研究,看看到底怎么翻譯。第一句是第一段的“夫顓臾,昔者先王以為東蒙主”,哪一位同學來翻譯一下。
生:顓臾,過去先王把他作為主管祭祀蒙山的人。
師:顓臾,過去先王把他作為主管祭祀蒙山的人。(師一字一頓重復(fù))大家覺得有不對勁的地方嗎?
生:這是一個病句。顓臾,是個地方,不可以把他作為主管祭祀蒙山的人。
師:很好,那么如果“人”不出現(xiàn),該怎么翻譯?
生:顓臾,過去先王讓他主管祭祀蒙山。
師:很好。我們翻譯時當然以直譯為主,字字落實,但是當出現(xiàn)病句時,我們可以進行適當調(diào)整,保證文從字順。所以當我們翻譯完后,需要自己讀一讀,體味一下,避免出現(xiàn)病句。下面我們來看看第二個句子,第二個句子是第一段的“是社稷之臣也”,誰來翻譯?
生:這是國家的功臣。
師:哪一個字翻譯成“功”?
生:這是國家的臣子。
師:“這”指代什么?
生:“這”是顓臾,這是國家的臣屬。
師:現(xiàn)在好多了。這是一個判斷句,要注意主語和賓語的協(xié)調(diào)一致。然而還有一個字的翻譯從字面上看是可以的,但從語境上理解不夠妥當。
生(遲疑):是。
師:“是”一般翻譯為“這”?!斑@”是近指而不是遠指,而顓臾并不在眼前,這個地方譯為——
生(齊聲):那是國家的臣屬。
師:不錯,第二個句子也解決了。現(xiàn)在我們看看第三個句子,第三個句子是第三段中的“遠人不服,而不能來也”。
生:遠方的人不歸服,而不能前來。
師:翻譯要聯(lián)系上下文,前面有一句“既來之,則安之”怎么翻譯?
生(同上):使他們來了之后,就要使他們安定下來。
師:很好,那么這一句你現(xiàn)在再翻譯一次。
生(同上):遠方的人不歸服,而不能使他們前來。
師:好多了,然而這個“而”需要明確。前后是什么關(guān)系?
生(同上):遠方的人不歸服,卻不能使他們前來。
師:這就對了。大家完全有能力自己翻譯正確,只是因為缺乏字斟句酌的態(tài)度,所以經(jīng)常會翻譯得別別扭扭的。只要自己多讀一讀,多想一想,翻譯會順暢舒服的。
師: 這篇課文題目叫《季氏將伐顓臾》,那么季氏到底該不該討伐顓臾呢?不同的人有不同的觀點,在文本中有哪些人對此表明自己的態(tài)度?
生1:孔子、冉有、季路。
生2:季路沒有表明態(tài)度,不算。
師:季路有沒有表明態(tài)度呢?大家看一看文本。
生2:沒有,季路除了第一段和冉有拜見孔子時說:“季氏將有事于顓臾”,之后一句話也沒有。
生1:冉有曰:“夫子欲子,吾二臣者皆不欲也?!蔽岫颊?,說明冉有不是表明自己的觀點,他是表明他與季路兩個人的觀點。
師:看得很仔細,是的,冉有代表他與季路兩個人發(fā)表意見,他們的觀點是一致的。
生:還有,季氏也表明觀點了?!胺蜃佑闭f明他很想攻打顓臾。
師:對,可以這么說,季氏盡管沒有直接出現(xiàn),但是他的觀點通過家臣冉有季路,還通過孔子表達出來。我們首先看看孔子的態(tài)度。
生:孔子反對的是魯國攻打顓臾,而冉有、季路對孔子說的是季氏將要攻打顓臾。
師:孔子認為上位者與下屬不是絕對服從的關(guān)系。(幻燈片展示)
孔子五十六歲代理宰相,把魯國治理得有聲有色,齊國于是挑選女樂80人,良馬120匹,華車30輛送給魯君。魯國國君沉湎于女樂,一連三天不上朝問政??鬃訉︳斁笫?,于是離開魯國,開始了他周游列國之行。
是的,孔子希望家庭穩(wěn)定,社會穩(wěn)定,消除戰(zhàn)爭。所以他提出的觀點確實有利于建立穩(wěn)定和諧的社會環(huán)境,而穩(wěn)定和諧的社會環(huán)境有利于百姓安居樂業(yè),有利于社會經(jīng)濟發(fā)展,所以我們認為“君君,臣臣,父父,子子”的觀點并不是封建等級觀點的糟粕,在那樣一個時代,這個觀點是進步的,是有利于百姓的。
(生靜聽,領(lǐng)會。)
師:今天我們學習了《論語》中的《季氏將伐顓臾》,時隔兩千多年,同學們依然能夠感受到儒家文化的魅力,領(lǐng)略孔子思想的博大,課后看看《論語》,進一步了解中國文化的精髓。