袁賽男
隨著“一帶一路”建設的不斷推進,該戰(zhàn)略在贏得不少國外媒體高度贊譽的同時,也招致了不少誤解和質疑。那么,如何在“一帶一路”戰(zhàn)略的對外傳播中,消除國際誤解,尋求國際共識?本文在全面分析“一帶一路”戰(zhàn)略實施中面臨的國際輿論形勢和話語困境的基礎上,對影響對外傳播的制約因素及提升對外宣傳實效性的實現(xiàn)路徑進行了思考,以期為構建與中國大國地位相稱的對外話語體系提供參考。
一、“一帶一路”戰(zhàn)略是我國爭奪國際話語權的重要契機
通俗地說,國際話語權是一國在國際舞臺上說話的權利。它包含兩個要素:一是權威和合理地“說”,二是這些“話”要有人聽并且相信。而要使這兩個要素都存在,就需要有拓展國際話語權的時間和空間。此次中國提出的“一帶一路”戰(zhàn)略就給我國提供了這樣一個爭取和擴大國際話語權的重要契機。
一方面,“一帶一路”戰(zhàn)略受到了國際輿論的廣泛關注,這不僅有利于擴大中國在世界的影響力,而且也為我國開展對外傳播提供了難得機遇。從國外媒體的報道來看,“一帶一路”戰(zhàn)略已成為全球媒體報道的熱點話題。據(jù)統(tǒng)計,“2013年9月至2015年2月期間,海外媒體有關‘一帶一路的英文報道共2500余篇,中文報道共1000余篇”。①而2015年3月習近平主席在博鰲亞洲論壇上發(fā)表“邁向命運共同體,開創(chuàng)亞洲新未來”演講后,“一帶一路”戰(zhàn)略更是在全世界引起強烈共鳴。論壇后的第二天,美聯(lián)社、路透社、法新社等西方主流媒體紛紛報道,稱習近平主席“規(guī)劃了中國與亞洲的‘命運共同體,‘一帶一路將打造亞洲經(jīng)濟、安全新秩序”②??梢哉f,“一帶一路”戰(zhàn)略再次使中國成為了世界媒體的焦點,利用好這個難得機遇,我們就可以通過對外闡述自己的價值觀,逐漸影響其它國家民眾尤其是精英階層的思維框架、價值取向和思想觀點,從而真正贏得國外民眾的最大認同。
另一方面,“一帶一路”戰(zhàn)略吸引了諸多國家的積極參與,這不僅有利于世界全方位地了解真實的中國,而且也為破解對中國形象的偏見提供了重要平臺。
如何讓世界更加深入地了解中國?如何避免國外媒體扭曲中國國家形象?“從傳播學的角度來看,促進傳播效果最重要的途徑莫過于通過共同的體驗產(chǎn)生具有廣泛認同性的‘通感”。③換言之,就是要通過共同交往、共同體驗,讓國外公眾自身感受中國的發(fā)展將惠及全世界的新理念。當前,“一帶一路”戰(zhàn)略就提供了一個中國與世界“通感”的機會和平臺。特別是在金融危機爆發(fā)后,中國經(jīng)濟仍然堅挺的背景下,“一帶一路”沿線國家普遍希望搭乘中國經(jīng)濟發(fā)展快車。這些國家一旦參與共同打造這個“利益共同體”,必然會在與中國的合作、共處中感受到中國共商、共建、共享的合作理念,以及中國負責任、有擔當?shù)拇髧蜗?。因此,做好“一帶一路”?zhàn)略的對外傳播,對“一帶一路”戰(zhàn)略的順利實施、對中國形象偏見的破除、對中國在世界經(jīng)濟中自主權和發(fā)言權的提升,都有著重大的現(xiàn)實意義。
二、“一帶一路”戰(zhàn)略實施遭遇的對外話語困境
盡管沿線國家對中國“一帶一路”戰(zhàn)略表現(xiàn)出了積極參與的愿望,但隨著具體項目上的持續(xù)推進,“一帶一路”戰(zhàn)略也招致了國外媒體和學界的質疑,代表性質疑聲主要體現(xiàn)以下幾個方面:
把“一帶一路”曲解為“中國版馬歇爾計劃”。“一帶一路”合作倡議提出后,有外媒將其冠之“中國版馬歇爾計劃”,熱炒中國“野心”。事實上,“一帶一路”和“馬歇爾計劃”兩者有著本質的差別。從實施背景來看,“馬歇爾計劃”出現(xiàn)在冷戰(zhàn)時代,從一開始就帶著意識形態(tài)的濃厚色彩和分庭抗禮的對立氣氛,而“一帶一路”戰(zhàn)略的提出則正逢和平、發(fā)展、合作、共贏的時代潮流。從實施目的來看,美國“馬歇爾計劃”是為了獲得世界霸主地位,而“一帶一路”戰(zhàn)略的目的在于加速實現(xiàn)沿線各國的共同發(fā)展和共同繁榮。從參與方來看,馬歇爾計劃以美國為主導,受援國為附屬地位,東歐社會主義國家被排除在外,而“一帶一路”戰(zhàn)略建立在平等互利的基礎上,歡迎任何國家加入。顯然,將“一帶一路”曲解為“中國版馬歇爾計劃”,只會讓國際公眾誤認為中國試圖趁機向全球擴張,控制那些亟待完善基建又缺乏資金的貧窮國家。這不僅有違客觀實際,也將危害該戰(zhàn)略的實施。
把“一帶一路”歪曲為“能源掠奪”。2013年12月,“中吉烏鐵路”被取消,一個重要的原因就是吉爾吉斯斯坦國擔心通過建設這條鐵路,中國獲取吉爾吉斯斯坦國的資源更加便利。最近,以色列海爾茲利亞國際事務研究中心的一份研究報告也提出,“海上絲綢之路”建設的重要目標之一,就是中國通過在西亞投資基礎設施,為獲取中東石油并運回國內(nèi)鋪路。④不可否認,“一帶一路”沿途確實涉及多個重要能源資源國。但是,能源產(chǎn)業(yè)雖是亞歐大陸能源資源國的支柱產(chǎn)業(yè),但這些國家大多是發(fā)展中國家和內(nèi)陸國家,資金、技術匱乏,海上運輸困難重重。而中國通過建設“現(xiàn)代能源絲綢之路”,不僅可為這些資源國能源產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)代化改造及產(chǎn)業(yè)鏈的延長提供重要支持,而且還能為內(nèi)陸能源資源國進軍亞太市場提供重要幫助。因此,從戰(zhàn)略實施的本意看,“一帶一路”不是也不可能成為西方國家鼓吹的“能源掠奪”。
把“一帶一路”誤讀為“遏制美國”。從“一帶一路”戰(zhàn)略的最初提出,關于“遏制美國”“爭奪全球霸權”等中國“威脅論”就不絕于耳。例如,2014年1月18日,美國“耶魯全球化”在線雜志指出“一帶一路”真正的意圖是要削弱美國“新絲綢之路”計劃經(jīng)過阿富汗的貿(mào)易和能源通道,以抗衡美國的亞洲軸心戰(zhàn)略。⑤2015年1月30日,日本《外交學者》發(fā)表的《中國的另類外交》,也認為北京借用“絲路”命名,減少地緣政治的敏感性,從而更有效地抗衡美國。⑥其實,這些言論最簡單的背景就是中國從一個小國經(jīng)濟變成了一個大國經(jīng)濟。雖然美國口頭上表示樂見中國經(jīng)濟崛起,但是競爭甚至圍堵的聲音卻在不斷增加。尤其是見到沿線國家積極參與“一帶一路”建設,深感恐慌。這種“遏制美國”的言論如果任其蔓延,勢必會進一步加大這些大國對他們眼中的“中國假想敵”的恐慌,從而圍堵“一帶一路”戰(zhàn)略的實施。
三、“一帶一路”戰(zhàn)略對外話語困境原因探究
有關“一帶一路”的報道,中國政府和主流媒體下了很多工夫,但卻未取得應有的傳播效果。究其原因,主要在于以下方面:
首先,作為國家之間權力博弈的手段,國際話語不可避免地帶有國家利益的傾向。這些年來中國綜合國力的迅猛發(fā)展勢頭使西方一些國家擔心中國的崛起會打破舊有的國家經(jīng)濟政治格局,會威脅到他們的霸權地位?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略的提出,更是讓美國視為“威脅”,日本視為“不穩(wěn)定因素”,俄羅斯對此感到“不安”,印度在防備中國,有的發(fā)展中國家也在擔心中國“掠奪其資源”。鑒于此,從自身利益角度考慮,世界各國都在評估中國“一帶一路”戰(zhàn)略背后的真實目的。在此情況下,中國的一舉一動,倍受世人關注。一旦中國對外傳播話語比較強硬或彰顯實力,他們就會推出“中國霸權主義論”“中國強硬論”等,意在惡化中國“一帶一路”的發(fā)展輿論環(huán)境。
其次,文化傳統(tǒng)上的差異性也是導致我國對外話語困境一個很重要的原因。雖然文化傳統(tǒng)上的差異比較零散、粗糙,但是當國外公眾以自己的傳統(tǒng)文化、自身的價值觀為中心去對“一帶一路”作出判斷時,難免出現(xiàn)形象誤讀。有學者曾經(jīng)指出,“美國記者中泛濫的‘淺薄的愛國主義可以看作是一種集體無意識的文化反映”⑦。一些外國記者對我國歷史文化傳統(tǒng)不甚明了,很難理解漢語背后的語境及中國政治文化背后所蘊含的復雜微妙的東西,導致他們在報道時有所偏差。從這個意義上講,這種形象就是一種變形,是一國形象在“他者”建構中的一種帶有文化偏見的社會想象物。在對外話語中,這就是一種類似于“雞同鴨講”式的話語體系。而“一帶一路”戰(zhàn)略所遭遇的話語困境就是“一帶一路”形象在不同國家之間的一種變形的結果。
再次,一個國家國際話語權的構建,還取決于國家之間不同的信息傳播能力。著名的美籍巴勒斯坦學者薩義德曾在《東方學》一書中,引用馬克思的“他們無法表述自己;他們必須被別人表述”⑧來說明東方和西方的不平等關系。長期以來,盡管我們拒絕被表述、被構想,但是中國的國際形象仍在很大程度上是被虛構和被想象的。而這種被虛構、被想象的國家形象往往表現(xiàn)為塑造國自我話語描述與他國話語描述的相互博弈的結果。此次“一帶一路”戰(zhàn)略的對外傳播,雖然無論從規(guī)模還是影響力都達到了“壯大聲勢”的效果,但在“入腦入心”方面還有所欠缺。這一方面是由于我國的傳播能力與信息傳播大國極不對稱。據(jù)統(tǒng)計,“目前,在全世界的互聯(lián)網(wǎng)服務器的內(nèi)存中,中文的信息只占0.4%,而美國提供的一般信息占80%,服務信息占95%”⑨。另一方面是由于我國話語權的構建能力還有待提高。例如,有些過于直白和功利的傳播內(nèi)容很容易給大眾造成一種不確定和不安全感,這不利于信息的解構,也有損于“一帶一路”的傳播效果。
四、中國對外話語權構建的適時轉向
基于以上分析,在對外傳播時,我們應根據(jù)變化的世界格局及中國目前所處的國際輿論環(huán)境,對已有的傳播理念、方式、策略進行適時轉向。
弱化崛起理念,強化共享理念。在最近十幾年里,“和平崛起”一直是我國在國際上表述自我身份的重要敘事框架。應該說,這種表述改善了中國一直以來所處的“沉默的他者”的話語處境。但同時,這種表述也以一種抗爭性的崛起成為西方世界所恐懼的“強大他者”。尤其是金融危機后中國經(jīng)濟依然堅挺的現(xiàn)狀,讓西方國家的衰退感和對世界霸權主地位身份的焦慮感進一步擴大。因此,在這種語境下,我們應該擯棄既有的宣傳思路,盡可能地弱化“崛起”理念,強化“共享”理念,盡可能少使用“橋頭堡”“西進”等概念,多使用“倡議”“經(jīng)濟合作”“文化交流”等軟性詞匯。可通過多種渠道加強對美政界、學界、商界等公共外交,強調(diào)“一帶一路”是“經(jīng)貿(mào)之路、和平之路”,所倡議的是合作性、開放性、非排他性和互利共贏性,淡化零和博弈及對抗色彩,讓世界知道中國的發(fā)展是一種正能量,對世界各國來說將是長期的利好消息。
弱化政治色彩,強化文化吸引。美國著名學者約瑟夫·奈在他的軟權力理論中談到,把思想文化滲透作為一個國家重要的精神力量加以利用,可以達到“不戰(zhàn)而屈人之兵”的目的。⑩換言之,“潤物細無聲”的文化傳播才是對外傳播的最高境界。反觀國際輿論對“一帶一路”戰(zhàn)略的報道,我們發(fā)現(xiàn),“‘一帶一路所潛在具有的文化功能被人為地割裂與剝奪,淪為一個硬梆梆的帶有強烈社會意識形態(tài)的工具,阻礙了它在全球的傳播認同度”。11絲綢之路本身是一個“文化符號”,理應在對外傳播時擺脫“唯政治論”的態(tài)度。一方面,我們可加強各種形式的文化對話,不斷挖掘并發(fā)現(xiàn)中西文化中的共通之處,強調(diào)“世界文明”的共生理論,擴大中國與沿線各國的共識,并在人類的共有價值上爭取他們更多的情感共鳴。另一方面,我們可在與其他國家共同的體驗中尋找和探索“一帶一路”的文化傳播形態(tài)、挖掘歷史上的“絲路故事”和“絲路人物”,通過講好中國故事,傳播中國聲音,提升中國話語權。
弱化同一傳播,強化差異傳播?!耙粠б宦贰毖鼐€65個國家,44億人,不同民族、不同宗教信仰、不同意識形態(tài)、不同利益需求,決定了此次傳播的復雜性、綜合性。為此,在“一帶一路”對外傳播上,我們應摒棄原有籠統(tǒng)的態(tài)度,盡可能實現(xiàn)差異化傳播、精準化傳播。對于美國、俄國等大國,我們重點應放在增信釋疑工作上。要在加強聯(lián)系和對話中,多強調(diào)中國沒有與大國一爭高下的意愿,化解其對世界“領導”地位的擔憂;多強調(diào)中美在“一帶一路”建設中的合作潛力,以及中俄在中亞合作的協(xié)調(diào)性和非競爭性,并歡迎美、俄參與“一帶”建設的務實合作項目。對于日本、印度等相鄰國家,重點應放在化解敵視工作上。在交往發(fā)展中,發(fā)揮地緣優(yōu)勢,加強民間交流對話,增強鄰國民眾對中國的好感度;注重話語傳播的藝術性,加強中國媒體在鄰國的影響力,化解“中國威脅論”在亞洲的話語霸權。對于沿線國家特別是中小國家,重點應放在平等合作工作上。要在溝通協(xié)調(diào)基礎上,多傾聽和考慮相關國家的利益和訴求,多開展涉及醫(yī)療、教育、文化等惠及普通民眾的實事,以實際行動降低“中國掠奪論”等論調(diào)的輿論基礎。對于沿線那些存在爭端的國家,重點應放在妥善處理敏感問題上。要在進一步推進過程中,多強調(diào)共建共享、合作共贏,增強我國與東盟國家的相互信任;增進各方對“一帶一路”的規(guī)劃和一些具體項目的了解,拉近雙方民心,從而減少“一路”建設障礙。
「注釋」
①孫敬鑫:《 “一帶一路”建設面臨的國際輿論環(huán)境》,《當代世界》2015年第4期。
②譚峰:《“一帶一路”話語體系建構的兩大轉變》,人民論壇網(wǎng),2015年1月30日http://theory.rmlt.com.cn/2015/0130/370502_2.shtml
③同②。
④馮巍、程國強:《國際社會對“一帶一路”倡議的評價》,《中國經(jīng)濟時報》2014年7月14日。
⑤同④
⑥同④
⑦羅以澄、夏清芳:《他國形象誤讀:在多維視野中的觀察》,《新聞與傳播研究》2002年第4期。
⑧愛德華·w· 薩義德:《東方學》,生活·讀書·新知三聯(lián)出版社,2013年4月。
⑨陳正良:《增強中國“軟實力”與國家形象塑造》,《江漢論壇》2008年第2期。
⑩張驥、劉艷房:《論全球化時代國家形象戰(zhàn)略與國家利益的實現(xiàn)》,《國際觀察》2009年第1期。
11同②。