摘 ?要:隨著隱喻研究的發(fā)展,人們逐漸意識(shí)到隱喻不僅僅是一種修辭格,更是一種認(rèn)識(shí)事物、詮釋世界的思維方式。隱喻使人們以已有舊知識(shí)去領(lǐng)會(huì)汲取未知新知識(shí),因而隱喻理解對(duì)二語(yǔ)習(xí)得起著至關(guān)重要的作用。本文將分析隱喻遷移在二語(yǔ)習(xí)得中的影響,并在此基礎(chǔ)上探究如何運(yùn)用隱喻理論改進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:隱喻 ?二語(yǔ)習(xí)得 ?外語(yǔ)教學(xué)
一、引言
在過(guò)去二十年里,隱喻理論研究發(fā)展迅速。1999年,英國(guó)學(xué)者卡梅倫和洛(Cameron & Low)在《隱喻的研究和應(yīng)用》(Researching and Applying Metaphor)中指出應(yīng)該在應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)范疇中研究隱喻。隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,人們也逐漸認(rèn)識(shí)到,隱喻不僅僅是一種修飾語(yǔ)言的手段,更是人類的基本認(rèn)知方式,是人類談?wù)撍季S抽象概念的認(rèn)知工具。我們生活中大多數(shù)的表達(dá)方式都源于隱喻,因此我們可以說(shuō)隱喻與二語(yǔ)習(xí)得均屬于語(yǔ)言認(rèn)知領(lǐng)域,而隱喻遷移則在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中起著舉足輕重的作用,在多方面影響著第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者們。因此,隱喻是連接外語(yǔ)教與學(xué)的紐帶,隱喻理論對(duì)二語(yǔ)習(xí)得及外語(yǔ)教學(xué)探討具有重要啟示作用。
二、隱喻的本質(zhì)
西方關(guān)于隱喻研究的歷史比較悠久,英語(yǔ)中的“metaphor”就源自希臘語(yǔ)“metaphora”,它所描述的是一個(gè)事物的動(dòng)態(tài)過(guò)程,通過(guò)這一特殊語(yǔ)言過(guò)程,一物的若干方面被“轉(zhuǎn)移”到另一物之上,以至于第二物被說(shuō)得仿佛就是第一物(黃海燕,2010)。因此,傳統(tǒng)意義上講,隱喻是正常語(yǔ)言的偏離,是一種修辭手法。這一層面上的隱喻還只停留在詞匯上。
然而,隨著認(rèn)知心理語(yǔ)言學(xué)的興起與發(fā)展,人們發(fā)現(xiàn)隱喻作為語(yǔ)言的重要組成部分與人們的思維緊密相連,隱喻也從原有的修辭格轉(zhuǎn)向了認(rèn)知領(lǐng)域。萊考夫和約翰遜在《我們賴以生存的隱喻》中提出“概念隱喻”理論,指出隱喻就是源概念通過(guò)認(rèn)知過(guò)程“投射”到目標(biāo)概念的過(guò)程,并通過(guò)大量的語(yǔ)言事實(shí)闡明了隱喻認(rèn)知結(jié)構(gòu)與語(yǔ)言之間的緊密聯(lián)系,提出我們賴以思考和行動(dòng)的概念系統(tǒng)就本質(zhì)而言是隱喻(Lakofff & Johnson,1980)。
從本質(zhì)上講,隱喻不僅僅是一種修辭手段、語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種思維方式、認(rèn)知工具。根據(jù)萊考夫和約翰遜的研究,語(yǔ)言中的隱喻表達(dá)實(shí)際上是巨大的概念隱喻體系的表層體現(xiàn),是用一個(gè)事物去解釋和說(shuō)明另一個(gè)事物。通過(guò)這種認(rèn)知方式,我們能夠借助有著豐富結(jié)構(gòu)的源概念理解認(rèn)識(shí)相對(duì)欠缺的目標(biāo)概念,運(yùn)用已熟悉的知識(shí)和詞匯去了解未知世界、解決未知問(wèn)題。
三、隱喻之于二語(yǔ)習(xí)得的影響
(一)隱喻與二語(yǔ)詞匯習(xí)得
語(yǔ)言以詞匯為基礎(chǔ),對(duì)詞匯的掌握則是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的關(guān)鍵,詞匯量的限制是學(xué)好二語(yǔ)的重要障礙。但是詞匯是一個(gè)龐大的系統(tǒng),對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),由于外語(yǔ)與母語(yǔ)存在著不小的差異,記住所有詞匯的拼寫、語(yǔ)音和意義相當(dāng)難,那我們又如何最大限度地?cái)U(kuò)充詞匯量?
“語(yǔ)言教師可以利用隱喻理論來(lái)解釋語(yǔ)言意義的變化和發(fā)展過(guò)程,解釋詞匯意義之間的關(guān)系”(束定芳、湯本慶,2002)。隱喻對(duì)于詞匯習(xí)得的作用,可在詞綴、多義詞等方面體現(xiàn)。大多數(shù)英語(yǔ)單詞都可以看成由詞根加若干詞綴構(gòu)成,而單詞的含義則是由這些詞根和詞綴的概念組合而成。如,friendships可以分解為詞根friend-與詞綴-ship、-s等組成部分,其中friend表示“朋友”,-ship表示“關(guān)系”,-s表示“復(fù)數(shù),多個(gè)”。從隱喻角度來(lái)看,friendships是思維上的一個(gè)概念映射,而它其中的詞根、詞綴則是這個(gè)概念所包含的子概念的映射。若兩個(gè)概念不同的單詞擁有相同的詞綴,那么這兩個(gè)概念具有某種共同抽象概念的隱喻本質(zhì)。
對(duì)于二語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),當(dāng)遇見(jiàn)有熟悉詞綴的生僻單詞時(shí),那么所熟悉的詞綴概念便能得以映射到新的目標(biāo)概念中,能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)新詞概念的感知,這就是隱喻能力在思維層面的巨大作用。在英語(yǔ)中,當(dāng)我們遇見(jiàn)含有諸如a-,an-,dis-,in-,ir-,im-,non-,un-這類詞綴的單詞時(shí),我們即可推知“否定”含義(asymmetry,anhydrous,dishonest,inability,irregular,impossible,noesense,unemployment);含有mal-,mis-,pseudo-等,則有“錯(cuò)誤”意義(maladjustment,mislead,pseudonym);含有-able,我們則會(huì)聯(lián)想到“可以(被)……的”“具有……特點(diǎn)的”等意義(reliable,drinkable,valuable),等等。當(dāng)一個(gè)學(xué)習(xí)者初次見(jiàn)到dishonest時(shí),就會(huì)產(chǎn)生“dis-”的否定概念的本質(zhì)存在的映射,再結(jié)合honest的概念映射,從而領(lǐng)會(huì)含義。
(二)隱喻與二語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)得
不同的語(yǔ)言有著各異的語(yǔ)法規(guī)則,但各自本身的語(yǔ)法規(guī)則是統(tǒng)一的。每個(gè)單詞可看成一個(gè)單獨(dú)概念,那么從概念角度來(lái)說(shuō),語(yǔ)法其實(shí)就是規(guī)定分屬不同概念系統(tǒng)的概念如何組合的一套規(guī)則體系,因而隱喻在二語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)得中的作用也不可忽視。
我們來(lái)看這樣一些概念組合:quite large house,very small cat,extremely lovely girl,extraordinarily difficult job,在這樣的組合中,我們會(huì)將quite、very、extremely、extraordinarily看成是具有相同本質(zhì)的概念,而large、small、lovely、difficult的隱喻本質(zhì)一致,house、cat、girl、job相同。我們?nèi)魧㈦[喻思維映射進(jìn)來(lái),便會(huì)產(chǎn)生副詞、形容詞及名詞的詞性分類,同時(shí)領(lǐng)悟到語(yǔ)法規(guī)則:名詞由形容詞修飾,而形容詞則由副詞修飾。而在類似“I extremely love the new school”這樣的概念組合中,在隱喻意識(shí)的作用下,能總結(jié)出:副詞修飾動(dòng)詞,冠詞限定名詞,及物動(dòng)詞后可跟名詞。雖然兩種概念組合不同,產(chǎn)生詞性的歸納,但是詞性分類是語(yǔ)法運(yùn)行的基礎(chǔ),因此就可以說(shuō)成是對(duì)語(yǔ)法的歸納,是同一隱喻思維過(guò)程。endprint
從這點(diǎn)出發(fā),二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在遇到一組無(wú)序的概念時(shí),在隱喻思維的幫助下,便可以根據(jù)詞性的分類將其排列組合成一組符合語(yǔ)法規(guī)則的概念表達(dá)。I、read、the、book、quickly這幾個(gè)概念就其本身而言是等價(jià)的,無(wú)組合次序可言,但是這根據(jù)隱喻映射,我們會(huì)根據(jù)詞性分類及語(yǔ)法規(guī)則將其組合成“I read the book quickly”,而不是類似“book the read quickly I”這樣的無(wú)序組合。
(三)隱喻與二語(yǔ)文化理解
語(yǔ)言與文化密不可分,語(yǔ)言表達(dá)體現(xiàn)文化,是文化的載體;而文化又作用于語(yǔ)言,不同的文化會(huì)形成不同的語(yǔ)言體系??缥幕浑H語(yǔ)境下,文化對(duì)言語(yǔ)交流具有約束性,不同的文化模式的交融碰撞于現(xiàn)實(shí)的言語(yǔ)交流具有重要影響。因此,對(duì)二語(yǔ)文化的有效掌握與領(lǐng)會(huì)對(duì)二語(yǔ)習(xí)得有積極的推動(dòng)作用。
文化影響思維。不同文化的一件事物或一個(gè)概念與另一件事物或概念之間的聯(lián)想意義和文化意象反映了不同的文化內(nèi)涵(張箏,2004),即隱喻是以社會(huì)文化為基礎(chǔ)。因?yàn)椴煌Z(yǔ)言的文化歷史、自然環(huán)境、人類社會(huì)經(jīng)驗(yàn)存在差異,這會(huì)導(dǎo)致人們的認(rèn)知角度不同。隱喻概念在一定的文化中形成一個(gè)系統(tǒng)整體,并在人們認(rèn)識(shí)客觀世界中起著決定性作用,即人們對(duì)隱喻性語(yǔ)言的理解必須借助于一定文化積淀。比如,在西方文化里褲裝象征剛毅而裙裝代表柔美,他們尊重士兵,武士等級(jí)制度決定了貴族統(tǒng)治存在,因此“褲裝”其實(shí)可以看成是權(quán)力的象征。在這樣一個(gè)句子里:He or she wears the pants in the family我們便可以做這樣的隱喻理解:He or she is the decision maker of the family。另外,就“風(fēng)”而言,我們漢族人認(rèn)為“東風(fēng)”有一種大地回春之勢(shì),同時(shí)也是革命的象征,但是西方人則認(rèn)為“西風(fēng)”可帶來(lái)無(wú)限生機(jī),具有革命先進(jìn)意義。明白了這樣的隱喻意義,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)理解中對(duì)“west wind”才不會(huì)產(chǎn)生錯(cuò)誤理解。
在不同的民族文化背景中,人們對(duì)同一事物會(huì)產(chǎn)生不同的聯(lián)想,會(huì)用不同的隱喻概念去體會(huì)領(lǐng)悟事物,要想準(zhǔn)確理解目標(biāo)語(yǔ)所表達(dá)的含義必須運(yùn)用二語(yǔ)文化環(huán)境下的隱喻思維加以解決,否則就會(huì)產(chǎn)生誤讀。因而掌握好目標(biāo)域的隱喻概念將極大促進(jìn)目標(biāo)語(yǔ)的習(xí)得。
四、隱喻理論對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的啟發(fā)
根據(jù)上述分析,我們可以發(fā)現(xiàn)隱喻能力是連接外語(yǔ)教與學(xué)的橋梁。國(guó)內(nèi)學(xué)者姜孟(2006)研究發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)水平高的學(xué)習(xí)者隱喻能力發(fā)展水平也較高。傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)已不能適應(yīng)教學(xué)的發(fā)展要求,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展啟示我們應(yīng)當(dāng)對(duì)學(xué)習(xí)者的隱喻能力的培養(yǎng)投注更多的關(guān)注力。
(一)注重培養(yǎng)與提高學(xué)生的隱喻意識(shí)與能力
傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)只局限于詞匯與語(yǔ)法的介紹,學(xué)生還處于被動(dòng)學(xué)習(xí)狀態(tài),為了讓二語(yǔ)學(xué)習(xí)成為一種主動(dòng)式,就要充分培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力。教師在教學(xué)過(guò)程中一方面要重視雙語(yǔ)概念體系交叉部分,利用母語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)中都存在的隱喻來(lái)強(qiáng)化。先從共同的隱喻出發(fā),隨著學(xué)生的掌握漸漸強(qiáng)化英語(yǔ)概念的體系的隱喻表達(dá),且以自然幽默的方式展現(xiàn)。另一方面,在教學(xué)過(guò)程中可以實(shí)行“具體隱喻-抽象隱喻-具體隱喻”這樣一個(gè)模式。運(yùn)用一系列的具體隱喻實(shí)例指導(dǎo)學(xué)生領(lǐng)悟出整體抽象概念隱喻,進(jìn)而運(yùn)用其創(chuàng)新能力在抽象的基礎(chǔ)上理解及衍生出其他具體隱喻。如在詞匯教學(xué)中,先鼓勵(lì)學(xué)生按不同概念隱喻主體歸納,形成完整的隱喻認(rèn)知網(wǎng)絡(luò)與框架,在此基礎(chǔ)上理解掌握更多詞匯。
(二)注重二語(yǔ)文化學(xué)習(xí)與跨文化隱喻應(yīng)用
對(duì)于母語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō),概念隱喻能力是在潛移默化中形成的,但是對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō),母語(yǔ)思維在其二語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中存在隱喻遷移。隱喻是文化的組成部分,文化的許多內(nèi)容都會(huì)以隱喻的形式傳承,二語(yǔ)學(xué)習(xí)者往往缺乏對(duì)目標(biāo)語(yǔ)文化的認(rèn)識(shí),學(xué)習(xí)初期母語(yǔ)基礎(chǔ)上的隱喻思維在二語(yǔ)習(xí)得中占主導(dǎo),產(chǎn)生負(fù)遷移。因此教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注重幫助學(xué)生了解體會(huì)二語(yǔ)母語(yǔ)國(guó)的風(fēng)土人情、歷史滄桑及自然環(huán)境。應(yīng)該注重對(duì)二語(yǔ)文化各方面的介紹,加強(qiáng)對(duì)文化差異的包涵力,提高對(duì)二語(yǔ)文化及隱喻表達(dá)的認(rèn)知能力,在潛移默化中增強(qiáng)二語(yǔ)隱喻能力。
(三)注重提高二語(yǔ)隱喻表達(dá)輸出頻率
二語(yǔ)學(xué)習(xí)者即使具有了較高的隱喻意識(shí)與能力,同時(shí)擁有廣闊的跨文化視野,如果長(zhǎng)期只有隱喻輸入,而沒(méi)有隱喻輸出,那么長(zhǎng)此以往隱喻能力也會(huì)逐漸消減。因此,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注重加大隱喻輸出頻率,給學(xué)生創(chuàng)造更多運(yùn)用隱喻表達(dá)思想的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)揮隱喻想象力。比如,可以給出諸如“Love”“Optimism”這樣的話題供學(xué)生討論與寫作,鼓勵(lì)學(xué)生用具體、生動(dòng)、活潑的喻化學(xué)語(yǔ)言表達(dá)這些抽象概念。在平時(shí)的外語(yǔ)交流中通過(guò)隱喻式表達(dá)引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)積極地使用隱喻。這樣既可以使語(yǔ)言豐富化,領(lǐng)會(huì)跨文化隱喻差異,也可以不斷提高隱喻應(yīng)用準(zhǔn)確性。
五、結(jié)語(yǔ)
當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,隱喻不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種認(rèn)知工具。隱喻本質(zhì)上是運(yùn)用已有經(jīng)驗(yàn)解釋說(shuō)明抽象概念的認(rèn)知過(guò)程,可幫助我們用形象、生動(dòng)、具體的知識(shí)領(lǐng)悟晦澀難懂的抽象概念。在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者總是以母語(yǔ)基礎(chǔ)上的舊知識(shí)理解體會(huì)新知識(shí)。實(shí)際上,隱喻在外語(yǔ)的系統(tǒng)學(xué)習(xí)過(guò)程中起著重要的橋梁性作用。
將隱喻理論與二語(yǔ)習(xí)得及外語(yǔ)教學(xué)結(jié)合起來(lái),實(shí)行一種隱喻式二語(yǔ)習(xí)得,既能推動(dòng)二語(yǔ)習(xí)得理論的發(fā)展,也會(huì)推動(dòng)隱喻理論的深入,同時(shí)也是當(dāng)前一項(xiàng)緊迫性任務(wù)。充分運(yùn)用隱喻思維進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué),鼓勵(lì)與培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用意象圖式理解與學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,能夠極大地提高語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果。在二語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)重視隱喻的作用,培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff & Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago: University of Chicago Press,1980.
[2]蔡龍權(quán).隱喻理論在二語(yǔ)習(xí)得中的應(yīng)用[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),2003,(06).
[3]張箏.第二語(yǔ)言習(xí)得的文化構(gòu)建模式[J].上海電力學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(03).
[4]黃海燕.二語(yǔ)習(xí)得中的隱喻學(xué)習(xí)策略[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(02).
[5]束定芳,湯本慶.隱喻研究中的若干問(wèn)題和研究課題[J].外語(yǔ)研究,2002,(2).
[6]姜孟.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者隱喻能力發(fā)展實(shí)證研究[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2006,(4).
[7]邢清清.隱喻式二語(yǔ)習(xí)得研究[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2009,(4).
(錢晨 ?上海 ?同濟(jì)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 ?200092)endprint
現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合) 2014年12期