南方周末記者 朱曉佳
發(fā)自北京
臺灣來的胖子蘇威嘉在北京9劇場輕盈起舞,臺下觀眾看直了眼。
正式上演時名為《2 Men》的這部舞劇,差點(diǎn)因?yàn)樵瓉淼拿帧秲赡嘘P(guān)系》,被大陸拒之門外——這純屬望文生義的多心,《兩男關(guān)系》演繹的,其實(shí)是兩個直男純潔的關(guān)系。
《2 Men》由香港舞臺劇導(dǎo)演林奕華和臺灣骉舞劇場合作完成,是“2015年兩岸小劇場藝術(shù)節(jié)”北京場展演劇目之一。
“2015年兩岸小劇場藝術(shù)節(jié)”從2015年4月25日開始,5月17日落幕。主辦方廣藝基金會是臺灣諸多企業(yè)主辦的基金會之一。他們從臺灣選了四部戲來北京,又從北京選了四部戲到臺灣,外加一部在北京首演的《山居》、一部赴臺演出的香港話劇《十方一念》,十部戲,小而力求特別。
一個圓咚咚的身體跳了一段非常別致的獨(dú)舞
《2 Men》的演員只有兩個:圓鼓鼓的蘇威嘉和陳武康。
蘇威嘉和陳武康都是高雄人,也都是臺灣藝術(shù)大學(xué)舞蹈系的學(xué)生,兩人認(rèn)識了18年。最早,學(xué)長陳武康在蘇威嘉眼里是個“小偶像”。而陳武康注意到蘇威嘉,是因?yàn)橛腥烁嬖V他:“那個胖學(xué)弟,穿著拖鞋轉(zhuǎn)了四圈?!薄? Men》的起意,就是為了紀(jì)念這段漫長的友誼。
排演前,林奕華把蘇威嘉和陳武康分開“軟禁”,然后打開攝像機(jī),“審訊”:“你們倆可以接吻嗎?如果和他接吻你會有什么反應(yīng)?”“他哪里不好?”“你有沒有嫉妒過對方?”
“那一個禮拜感覺好艱辛,像被強(qiáng)暴一樣?!标愇淇祷貞?。也正是那次“強(qiáng)暴”,兩個人才頭一次真正思考起對方的人生、想法是如何。
對那些問題的回答成了《2 Men》上半場的文本。不過兩人互換身份和臺詞,在舞蹈中扮演對方。下半場,語言被摒棄了,只借著舞蹈,道出兩人的交往與磕絆。
整場戲配著“加料鋼琴”的即興伴奏。約翰·凱奇發(fā)明的這種鋼琴,琴弦上放置了回形針、釘子等奇形怪狀的物品,因而能彈出特別的聲音。這與兩個男生奇怪的舞蹈相得映彰。
2009年現(xiàn)代舞藝術(shù)家侯瑩曾在美國觀看過一次骉舞劇場的演出。她看到一個圓咚咚的身體跳了一段非常別致的獨(dú)舞,頗為驚喜?!拔枧_是個很挑剔的地方,表演家是天生的,舞蹈不關(guān)乎身材?!焙瞵撛u價。
陳武康和蘇威嘉大部分的創(chuàng)作狀態(tài)是“玩”。他們曾做了一部叫《速度》的作品,討論速度怎么改變?nèi)松?。意識到速度與競爭的關(guān)系密切,整個劇團(tuán)開始發(fā)明各種比賽:憋氣比賽、接吻比賽、跳氣墊船比賽……玩了一兩個月后,這些游戲的肢體語言,就成了作品的一部分。
這些作品很難歸類。陳武康最頭疼的一個問題就是:“你們跳的是什么舞?”十年來,他和蘇威嘉一直以芭蕾舞熱身,但作品中卻很少能看到芭蕾的影子。他們把各種形式盡可能融合進(jìn)作品,但票卻不太容易賣得出去——在臺灣,只有林懷民“云門舞集”的舞劇票,才能賣得好。
“林老師把出租車司機(jī)都教會說,現(xiàn)代舞就是云門舞集,但沒有告訴大家,舞蹈還有其他形式。”李武康無奈地調(diào)侃道。
“不雅的字眼” 換成了“不雅的字眼”
登陸北京最困難的作品,是“莎士比亞的妹妹們的劇團(tuán)”(簡稱“莎妹”)制作、“莎妹”團(tuán)長王嘉明導(dǎo)演的《請聽我說》。
演員們穿著大膽:身體半裸,套著一種看起來十分天真的紙娃娃裝;表演方式有趣:模仿著提線木偶的僵硬動作;討論的問題有點(diǎn)露骨:關(guān)于性、婚姻和三角戀。
劇本審查階段,這部戲就被相關(guān)部門斷定為“低俗色情”。兩岸小劇場藝術(shù)節(jié)總監(jiān)徐昭宇寫信說明情況:“這部戲十三年前就在臺灣演出了。還來過大陸兩次,一次去青島,另一次是深圳?!彪S信附上演出信息、報紙評論。
相關(guān)部門研究后得出結(jié)論:可以演,只要去除一些“不雅的字眼”。
“不雅的字眼”這個官方提法,反而成了王嘉明的包袱:他把所有被宣判了死刑的詞匯,全部換成“不雅的字眼”五個字——后半段,從演員們口中密集蹦出的“不雅的字眼”,成了獨(dú)有的笑點(diǎn)。
在王嘉明看來,“俗”,本來就是他在《請聽我說》中對莎士比亞的致敬?!吧勘葋喓芟矚g玩雙關(guān)語,有些很色情。《羅密歐與朱麗葉》一開場(蒙太古和卡帕萊特兩家仆眾當(dāng)街鬧事),就包涵了很多色情語匯的橋段?!蓖跫蚊鹘忉?。
在9劇場的幾場演出,《請聽我說》并未獲得理想的票房。徐昭宇覺得這是大陸觀眾對王嘉明和“莎妹”還不熟悉。在臺灣,王嘉明幾乎是最受矚目的中生代戲劇導(dǎo)演。他的“長民三部曲”最為人熟知:緬懷1980年代的《麥可·杰可森》(“邁克爾·杰克遜”的臺灣音譯);講述1970年代的《李小龍的阿砸一聲》;以及書寫1990年代的《SMAP X SMAP》。
徐昭宇最喜歡的是《麥可·杰可森》:王嘉明從1980年代發(fā)生的社會事件中,摘出了101件,印刷在節(jié)目冊上,又從中摘出11個事件,用邁克爾·杰克遜的舞蹈、音樂在舞臺上展現(xiàn)出來。
導(dǎo)演莊一的《山居》是這次唯一在北京出演的大陸小劇場戲劇。2014年,徐昭宇在烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)看到40分鐘的《山居》,這是一部變幻了三種敘事方式來講述同一個故事的懸疑劇,導(dǎo)演田沁鑫曾評價其“劇情結(jié)構(gòu)極其機(jī)智”。徐昭宇特意請莊一做得完整一些,這部劇擴(kuò)展到110分鐘,演出了5場。
來得多了,會被大陸市場“吞掉”?
作為廣藝基金會六位董事會成員之一,林懷民并不贊賞“兩岸小劇場”的形式——董事會陣容豪華,另外那五位投了贊成票的,是賴聲川、林谷芳、吳興國、朱宗慶、劉岠渭。
林懷民覺得大陸太大,臺灣小劇場來多了,會被大陸市場“吞掉”?!耙粋€團(tuán)在大陸巡演一圈,半年過去了,還怎么搞創(chuàng)作?”徐昭宇對南方周末記者解釋。
廣藝基金會的考慮是:臺灣市場太小,為了申請文創(chuàng)基金,又不得不每年排新戲,最后只能是大部分戲演四五次后,就得永久封箱。而龐大的大陸市場,可以給臺灣小劇場一個很好的消化渠道。
兩岸小劇場藝術(shù)節(jié)從2012年開始嘗試:那年,廣藝基金會邀請三部北京青年戲劇節(jié)的作品赴臺演出。三部作品名字分別是《斗地主》(青年編劇孫悅與愛爾蘭荒誕導(dǎo)演Gavin Quinn合作作品)、《黃粱一夢》(黃盈導(dǎo)演)、《在變老之前遠(yuǎn)去》(邵澤輝導(dǎo)演),展演于是被命名“斗夢去”,閩南語里,有“大家一起做夢”的意思。
那次幾乎是大陸小劇場作品第一次集體在臺灣公開演出,反響不錯。2013年,廣藝基金會又帶了六部戲到臺灣,加上臺灣的兩部戲,勉強(qiáng)湊成了一個藝術(shù)節(jié)。2014年,文化部臺辦對這個小劇場交流項(xiàng)目產(chǎn)生了興趣,主動負(fù)擔(dān)一部分演出經(jīng)費(fèi),“兩岸小劇場藝術(shù)節(jié)”這才正式做起來。
黃盈參與了幾屆兩岸小劇場藝術(shù)節(jié),2015年他帶去臺灣的是《麥克白》。在他眼里,臺灣作品整體是“細(xì)膩的、偏極小主義”:“會把一個味覺放大,或者痛覺放大,甚至放大到兩三個小時。而大陸的作品,細(xì)節(jié)上沒那么講究,在大的方面卻能做得有意思?!?/p>
三年來,大陸赴臺演出最受歡迎的作品、哲騰文化出品的《驢得水》即是如此。這是一個荒誕故事:民國時期,一所學(xué)校把挑水的驢子化名“驢得水”,虛報作英語老師,以獲得補(bǔ)助。上級要來視察,校長只得讓一個鐵匠佯裝成“驢老師”,“驢老師”竟得到了長官賞識,評上了先進(jìn),與國外專家交流,由此引發(fā)一系列烏龍。
而一些大陸的“實(shí)驗(yàn)性戲劇”,臺灣觀眾未必喜歡。王翀2013年帶到臺灣的是《中央公園西路》、2014年是《雷雨2.0》。作為在大陸頗受歡迎的“新浪潮導(dǎo)演”,王翀的作品在臺灣評價兩極——在很多臺灣人看來,這些源自歐美的戲劇玩法,并不新鮮。
臺灣導(dǎo)演迄今未能在大陸小劇場市場上得到如《驢得水》那樣爆棚的好評。但“無獨(dú)有偶”“莎妹”,也已經(jīng)成了北京觀眾熟悉的劇團(tuán)名字。
藝術(shù)節(jié)的票房一年比一年好,但整體依舊慘淡。好在文化部臺辦的出資,解決了大陸劇組赴臺演出的經(jīng)費(fèi)。9劇場與藝術(shù)節(jié)票房分成的合作模式,也免去了昂貴的場租。
唯一無法縮減的是臺灣劇團(tuán)的演出費(fèi)。和大陸演員參加藝術(shù)節(jié)只拿象征性的紅包費(fèi)不同,臺灣劇團(tuán)對人力成本有剛性要求。徐昭宇十分喜歡《麥可·杰可森》,卻沒法把它帶到大陸來:光是演出費(fèi),可能就得20萬。
“現(xiàn)在藝術(shù)節(jié)收支能大抵平衡,我已經(jīng)很滿意了?!毙煺延顚δ戏街苣┯浾哒f。