北京方言有三大特點(diǎn):一是快,二是發(fā)音較含混,三是兒化音很多。體現(xiàn)在《吆喝》一文中就是句子短,兒化音多。蕭乾先生的《吆喝》,讓我們感受到了北京方言的濃郁的地方特色——字詞鮮活、曲調(diào)優(yōu)美、幽默詼諧、好懂耐聽……
【妙語品味】
1.至今我還記得一個(gè)乞丐叫得多么凄厲動(dòng)人。他幾乎全部用顫音,先挑高了嗓子喊“行好的——老爺——太(哎)太”,過好一會(huì)兒(好像餓得接不上氣兒啦),才接下去用低音喊:“有那剩飯——剩菜——賞我點(diǎn)兒吃吧!”
先別說其他的叫賣聲,單說一個(gè)要飯的乞丐都能把語言運(yùn)用得這么好,可見北京方言文化底蘊(yùn)有多深厚。這句要飯的話用普通話怎么說呢?應(yīng)該是“行好的老爺太太,有剩飯剩菜賞我點(diǎn)吃?!边@樣不管怎么說都是陳述命令的語氣,不但激不起人們的同情心,還會(huì)讓人產(chǎn)生厭煩感。而文中這個(gè)乞丐的叫喊聲:兩句話中間有停頓,上句高揚(yáng),下句低沉,語言于變化中富有韻味,同時(shí)表明乞丐已經(jīng)餓得上氣不接下氣了,再不吃點(diǎn)東西可能就會(huì)出人命。前一句“太太”兩字中間加了一個(gè)“哎”字,目的是先將語音上揚(yáng),然后再下落,同樣造成了音調(diào)上的韻味變化;而后一句中兒話音的運(yùn)用,除了有韻味外,還有要求木高的意思。面對(duì)這樣一個(gè)乞丐,極容易引起人們的同情心。通過這樣的叫喊,這個(gè)乞丐基本上達(dá)到了吆喝的目的。
2.有的吆喝告訴你制作的過程.如城廂里常賣的一種近似燒麥的吃食,就介紹得十分全面:“蒸而又炸呀,油兒又白搭。面的包兒來,西葫蘆的餡兒啊,蒸而又炸?!?/p>
同樣是連詞連句,同樣是兒化音,但小販在用北京方言吆喝的時(shí)候比用普通話底氣要足,這樣能使句與句之間換氣時(shí)間不長,便于口齒清楚,韻味濃。最重要的是每一句還押韻,像這句話中的“炸”,干脆又響亮,有著濃厚的京味兒,而要用普通話吆喝這一句是叫出不來這個(gè)味兒的。即學(xué)即練
1.閱讀下面的語段,回答后面的問題。
北京有個(gè)“吆喝大王”——已是古稀之年的臧鴻老先生,會(huì)吆喝100多種老北京用的、玩的、吃的、喝的叫賣聲。但凡老字號(hào)重開張,他都得去給老買賣吆喝兩嗓子。1993年,南來順重新歸置了100多種京味小吃,他專去捧場(chǎng)。有口賣高樁柿子的詞兒他是這么吆喝的:“嘞——高樁兒的嘞——柿子嘞——不澀的嘞——澀的還有換嘞!”
其實(shí),吆喝的本意是大聲喊叫?!度辶滞馐贰防镎跓粝履钗恼碌目锍恕昂雎牭瞄T外一聲響亮.有幾十人聲一齊吆喝起來”。這大聲喊叫的吆喝何時(shí)用作叫賣的吆喝?筆者沒有考證,但賣東西吆喝著賣.則古已有之。最早的是姜太公在肆里做屠夫就“鼓刀揚(yáng)聲”:宋時(shí)開封街市上有“喝估衣”者、有“賣藥及飲食者,吟叫百端”。明代的北京有吆喝著賣花的,陽春三月桃花初放,滿街唱賣,其聲艷羨;至清末民初以至解放前和解放初的一段歲月,老北京的吆喝就更繪聲繪色了——賣蘿卜的吆喝:“蘿卜賽梨哎——辣來換!”賣冰糖葫蘆的吆喝:“蜜嘞哎嗨哎——冰糖葫蘆嘞!”賣金魚的吆喝:“一大一條,二大一條,我不是賣黃瓜的,我是賣大小金魚的!”賣蟠桃的就更吆喝出個(gè)花兒:“這不是大姑娘扎的,也不是二姑娘繡的,這是三姑娘逛花園一腳踩下一個(gè)扁蓋兒桃!”……
——張桂亭《舊北京民間絕活:吆喝》
(1)吆喝詞“嘞——高樁兒的嘞——柿子嘞——不澀的嘞——澀的還有換嘞!”包含了哪幾層意思?
(2)選段寫了“吆喝”這一藝術(shù)活動(dòng)的哪些特征?試選擇其中一個(gè)吆喝詞進(jìn)行賞析。
2.試分析下面語段中的語言特色。
哎……打起鼓來,敲起鑼來哎,推著小車來送貨,車上的東西實(shí)在是好啊!有文化學(xué)習(xí)的筆記本,鋼筆,鉛筆,文具盒,姑娘喜歡的小花布,小伙扎的線圍脖。穿著個(gè)球鞋跑得快,打球賽跑不怕磨。秋衣秋褲后頭垛,又可身來,又暖和……
——東北民歌《新貨郎》
______________________________________________________________________________
3.請(qǐng)你把家鄉(xiāng)的吆喝,或者類似吆喝的口頭文化遺產(chǎn)記錄下來,并運(yùn)用到文章中,描寫一位民間藝人。(300字左右)
______________________________________________________________________________