齊童巍
(杭州電子科技大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,浙江杭州 310018)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的熱詞熱語(yǔ)①
齊童巍
(杭州電子科技大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院,浙江杭州 310018)
隨著社會(huì)生活的迅速發(fā)展,每年都會(huì)出現(xiàn)一些新的“熱詞”“熱語(yǔ)”。在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的各個(gè)階段,適當(dāng)?shù)亍⒂嗅槍?duì)性地讓留學(xué)生了解一些“熱詞”“熱語(yǔ)”,可以讓其更好地感知當(dāng)下中國(guó),提升漢語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用能力,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有著積極的意義。教學(xué)過(guò)程中,需要注意教學(xué)階段性,要依據(jù)漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),并做到課內(nèi)課外相結(jié)合。
留學(xué);語(yǔ)言;詞匯;網(wǎng)絡(luò);文化
留學(xué)生來(lái)到中國(guó)求學(xué)、生活,中國(guó)社會(huì)為其提供了最好的語(yǔ)言環(huán)境。在這個(gè)環(huán)境中,留學(xué)生可以全方位地接觸到最豐富、生動(dòng)的漢語(yǔ)情境。這為留學(xué)生學(xué)習(xí)、使用漢語(yǔ),并在實(shí)際學(xué)習(xí)、生活中提高漢語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫能力,提供了最為充分的保障。
隨著社會(huì)生活的迅速發(fā)展,每年都會(huì)出現(xiàn)一些新的“熱詞”“熱語(yǔ)”。再加上網(wǎng)絡(luò)媒體、移動(dòng)通訊工具的發(fā)展、滲透,這些詞匯對(duì)人們的生活產(chǎn)生了很大影響,改變了很大一部分人的用詞習(xí)慣、情感表達(dá)方式、交際方式甚至是思維習(xí)慣。王遠(yuǎn)新認(rèn)為,“語(yǔ)言正是以其多種多樣變異形式的發(fā)展來(lái)滿足社會(huì)需要的,不斷的變異是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本身固有的一種特性,對(duì)語(yǔ)言的不斷演化發(fā)展以及結(jié)構(gòu)的平衡,具有重要的作用,變異本身就是語(yǔ)言發(fā)展的內(nèi)動(dòng)力?!保?]因此,熱詞熱語(yǔ)的出現(xiàn)也折射了中國(guó)社會(huì)的變遷。它們不僅成為當(dāng)下中國(guó)人生活的一部分,而且也對(duì)留學(xué)生用漢語(yǔ)實(shí)現(xiàn)交際需求,以及更好地融入中國(guó)社會(huì),提出了新的要求。
教育部、國(guó)家語(yǔ)委發(fā)布的《2013年中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告》[2]中,專門辟出一個(gè)部分來(lái)探討熱詞熱語(yǔ)所反映的社會(huì)百態(tài)。歸納出了“中央八項(xiàng)規(guī)定、棱鏡門、H7N9禽流感、土豪、自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)、單獨(dú)二胎、中國(guó)大媽、光盤行動(dòng)、女漢子、十面霾伏”等十大新詞語(yǔ),以及“中國(guó)大媽、高端大氣上檔次、爸爸去哪兒、小伙伴們都驚呆了、待我長(zhǎng)發(fā)及腰、喜大普奔、女漢子、土豪(金)、攤上大事了、漲姿勢(shì)”等使用頻率較高的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。
這些熱詞熱語(yǔ),是當(dāng)下中國(guó)社會(huì)的一個(gè)縮影,鮮明地折射出了時(shí)代的發(fā)展、進(jìn)步。比如,“全面深化改革、中國(guó)夢(mèng)、中央八項(xiàng)規(guī)定、光盤行動(dòng)”等等詞匯,都深刻影響了人們的生活。而“高端大氣上檔次、小伙伴們都驚呆了、不明覺厲”等網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),滿足了某一部分人群的表達(dá)需求。對(duì)于留學(xué)生而言,在與中國(guó)人尤其是與思維活躍的年輕中國(guó)學(xué)生交往過(guò)程中,常常會(huì)自然而然地遇到、學(xué)會(huì)一部分熱詞熱語(yǔ)。但這些詞匯又是游離于課本之外,在他們的課堂學(xué)習(xí)中很少接觸到的。就會(huì)造成留學(xué)生在實(shí)際交往中,聽不懂、看不懂這些熱詞熱語(yǔ),形成交際障礙。同時(shí),在留學(xué)生實(shí)際漢語(yǔ)運(yùn)用的過(guò)程中,如果習(xí)得了一些熱詞熱語(yǔ),由于背景知識(shí)的不同,也容易形成理解上的偏差。周小兵認(rèn)為,“如果不懂漢文化交際習(xí)俗與規(guī)則,漢語(yǔ)說(shuō)得越標(biāo)準(zhǔn),在交際中越容易造成文化沖突?!保?]這些熱詞熱語(yǔ),已經(jīng)廣泛參與、滲透到了當(dāng)下日常交際中。作為教師,可以因勢(shì)利導(dǎo),促進(jìn)留學(xué)生正確、積極地理解、運(yùn)用這些詞匯。
在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)各個(gè)階段,因?qū)φZ(yǔ)音、漢字、詞匯、語(yǔ)法等方面內(nèi)容掌握的程度不同,以及個(gè)人心性、生活習(xí)慣方面的差異,留學(xué)生會(huì)有階段性的學(xué)習(xí)需求,因此無(wú)論是教材教學(xué)、中國(guó)文化知識(shí)講授,還是熱詞熱語(yǔ)的介紹,都要根據(jù)留學(xué)生的內(nèi)在需求,精心巧妙設(shè)計(jì),這里僅舉幾例說(shuō)明。
“菜”對(duì)于留學(xué)生而言,是一個(gè)入門詞。不僅如此,留學(xué)生們還對(duì)自己喜歡吃的各式菜的菜名非常感興趣。但是,在當(dāng)下語(yǔ)境中“菜”這個(gè)字,有時(shí)會(huì)被用來(lái)表達(dá)中意、喜歡的人或事物這樣一個(gè)意思。比如在《讓提問(wèn)成為幼兒愛吃的“菜”》(2014年11月2日《中國(guó)教育報(bào)》)、《講臺(tái)和舞臺(tái)都是“我的菜”》(2014年8月18日《中國(guó)藝術(shù)報(bào)》)、《大本鐘,你就是我的菜!》(2012年8月1日《檢察日?qǐng)?bào)》)等新聞報(bào)道對(duì)菜字的使用,都起到了良好的傳播效果。而留學(xué)生對(duì)“菜”的這個(gè)意思是陌生的,教材一般不會(huì)提及。所以,在留學(xué)生試圖表達(dá)喜歡、愛慕情感的時(shí)候,可以適時(shí)地提一提“菜”字所含的這樣一個(gè)當(dāng)下意義。在留學(xué)生活動(dòng)中,曾有過(guò)這樣的例子。在面對(duì)美食佳肴共同進(jìn)餐時(shí),對(duì)一個(gè)“菜”字的當(dāng)下引申義的談?wù)?,可以消除語(yǔ)言、情感上的隔膜感、陌生感。
在由中央電視臺(tái)、孔子學(xué)院總部、國(guó)家漢辦聯(lián)合主辦的2014“漢語(yǔ)橋”全球外國(guó)人漢語(yǔ)大會(huì)復(fù)賽第一場(chǎng)中,有一道題考查了選手們對(duì)“吃貨”這個(gè)詞的掌握程度。媒體也常使用“吃貨”這個(gè)詞,比如《管好公務(wù)接待不做“吃貨”干部》(2013年3月2日《中國(guó)紀(jì)檢監(jiān)察報(bào)》)、《破敗小鎮(zhèn)建成“吃貨”天堂》(2013年2月23日《人民政協(xié)報(bào)》)、《一個(gè)吃貨的敬意:感受食物給中國(guó)人帶來(lái)的儀式、倫理、趣味等文化特質(zhì)》(2012年5月21日《東方早報(bào)》)等等?!俺浴弊鳛閯?dòng)詞,是國(guó)家漢辦HSK一級(jí)考試的詞匯,算是入門。而在實(shí)際生活中,留學(xué)生來(lái)中國(guó)后,首先要解決的也就是衣、食、住、行問(wèn)題?!俺燥垺薄昂人边@樣的詞匯,往往也是留學(xué)生最先學(xué)會(huì)的漢語(yǔ)。對(duì)留學(xué)生來(lái)說(shuō),要理解“吃貨”中的“吃”字并不難。需要讓留學(xué)生了解的是,“吃貨”作為詞匯所形容的是具有了解美食、喜歡吃美食、而且特別吃得下美食等等特點(diǎn)的人。
“可愛”是國(guó)家漢辦HSK三級(jí)考試的詞匯。但是,在實(shí)際課堂教學(xué)中,“可愛、漂亮”等這些人際溝通中常用的形容詞,初級(jí)漢語(yǔ)水平的留學(xué)生也很感興趣。在當(dāng)下實(shí)際語(yǔ)用中,人們常常用“萌”來(lái)代替“可愛”。更有甚者,還有留學(xué)生喜歡使用“萌萌噠”這樣的外語(yǔ)句法。白解紅、王莎莎認(rèn)為,“現(xiàn)代漢語(yǔ)(特別是口語(yǔ))‘萌’本就有‘嫩芽、幼小、嬌嫩’之義,當(dāng)漢文化受到日本御宅文化的沖擊,日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)‘萌之’在被漢語(yǔ)吸收的過(guò)程中,漢語(yǔ)網(wǎng)民‘望文生義’,認(rèn)為‘萌’就是形容可愛嬌小的少女,因此,漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)‘萌’就更多的是‘可愛、幼小’之意?!保?]媒體也樂(lè)意使用這個(gè)比較“接地氣”的詞匯,例如在《為帝王動(dòng)畫“萌萌噠”點(diǎn)贊》(2014年8月12日《人民日?qǐng)?bào)(海外版)》)、《萌萌的“雍正”帶來(lái)傳統(tǒng)文化“新感覺”》(2014年8月8日《中國(guó)藝術(shù)報(bào)》)、《錄取通知書賣萌是“進(jìn)化”》(2014年7月16日《中國(guó)教育報(bào)》)等報(bào)道,都用“萌”來(lái)描述此類文化現(xiàn)象。因此,在講授“可愛”一詞時(shí),可以適當(dāng)?shù)匾搿懊取边@個(gè)字,并簡(jiǎn)單解釋其在當(dāng)下語(yǔ)境中所具有的“可愛”的意義。
通過(guò)對(duì)熱詞熱語(yǔ)教學(xué)情況的剖析,可以看到鮮活的生活語(yǔ)料對(duì)激發(fā)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣、發(fā)展留學(xué)生漢語(yǔ)能力所發(fā)揮的積極作用。時(shí)代在發(fā)展,漢語(yǔ)也不斷在更新,帶領(lǐng)留學(xué)生去認(rèn)識(shí)蓬勃發(fā)展的現(xiàn)實(shí)中國(guó),讓留學(xué)生加入到中國(guó)人的語(yǔ)言生活中去,讓他們更好地了解和融入中國(guó)社會(huì),對(duì)留學(xué)生順利實(shí)現(xiàn)在中國(guó)的學(xué)習(xí)、生活有著積極的意義。
第一,在熱詞熱語(yǔ)教學(xué)中,要注意對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的階段性,根據(jù)留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)程度和跨文化適應(yīng)情況,結(jié)合教材內(nèi)容,選擇部分恰當(dāng)?shù)臒嵩~熱語(yǔ)進(jìn)入課堂。在漢語(yǔ)初級(jí)階段,因留學(xué)生剛到中國(guó),容易產(chǎn)生文化休克。因此,在教學(xué)基本詞匯的同時(shí),根據(jù)課堂情緒,適當(dāng)?shù)卦黾踊驹~匯的引申義,可以起到調(diào)節(jié)課堂氣氛、拉近師生之間距離、促進(jìn)其適應(yīng)中國(guó)生活的效果。如“紅”作為基本的顏色詞匯,會(huì)出現(xiàn)在留學(xué)生第一學(xué)期的詞匯學(xué)習(xí)中。來(lái)到中國(guó),紅色也是留學(xué)生最先接觸到的顏色之一,比如紅旗、紅花、紅色橫幅等等。而在紅顏色這個(gè)義項(xiàng)之外,尤其在年輕人較多的班級(jí),引入“紅”字所具有“出名”等含義,可以很自然地引發(fā)年輕留學(xué)生的共鳴。
第二,需要根據(jù)漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)特點(diǎn),巧妙拓展課堂教學(xué)的詞匯覆蓋面,充分調(diào)動(dòng)、引導(dǎo)留學(xué)生的“構(gòu)詞”積極性,觸發(fā)他們對(duì)漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)的興趣。到了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的中、高級(jí)階段,因?yàn)橐呀?jīng)有了一定的漢語(yǔ)基礎(chǔ),在日常交流中,留學(xué)生也常常會(huì)使用類比、聯(lián)想的方式,操練、拓展自己的詞匯,比如使用前綴、后綴構(gòu)詞法,像“喜劇片、恐怖片、災(zāi)難片、故事片、動(dòng)畫片”“歌星、影星、球星”“網(wǎng)絡(luò)、網(wǎng)銀、網(wǎng)購(gòu)、網(wǎng)址、網(wǎng)頁(yè)、網(wǎng)戀”等等詞匯。有時(shí)候留學(xué)生生造的詞,不一定符合漢語(yǔ)使用習(xí)慣,但是不可否認(rèn),漢語(yǔ)中很多的常用詞、流行詞,也會(huì)出現(xiàn)在留學(xué)生怡然自得的造詞“游戲”中。所以因勢(shì)利導(dǎo)地鼓勵(lì)留學(xué)生進(jìn)行這樣的文字“游戲”,讓他們熟悉、使用這些非常貼近生活的流行文化詞匯,有助于其更順暢地融入中國(guó)生活。
第三,教師需要課內(nèi)課外相結(jié)合,充分利用與留學(xué)生在一起的真實(shí)交流環(huán)境,因地制宜地解決留學(xué)生所遇到的因不理解漢語(yǔ)熱詞熱語(yǔ)而引發(fā)的文化困惑。比如在大學(xué)生活中,“本科、大一、大二、讀研、研一、研二、讀博、博一、博二”,這樣的詞匯是很有價(jià)值的。當(dāng)留學(xué)生想了解中國(guó)的高等教育體系進(jìn)一步深造的時(shí)候,這些詞匯是首先需要知道的。了解了這些詞匯,他們才能將校園里遇見的各色各樣的學(xué)生,安放到一個(gè)個(gè)合適、正確的位置中去,挑選恰當(dāng)?shù)脑掝},展開交流。另外,也需要根據(jù)真實(shí)的社會(huì)語(yǔ)用,矯正課本中的一些說(shuō)法。例如,第一冊(cè)漢語(yǔ)課本中,常稱年輕的女士為小姐。而在當(dāng)下語(yǔ)境中,小姐常常成為非法提供性交易的女性的代名詞,而且是法律所不允許的。所以,留學(xué)生學(xué)了課文之后,稱呼自己遇到的各類女性為小姐,就會(huì)顯得十分不合適,會(huì)產(chǎn)生人際交往的障礙。所以,在講解小姐這個(gè)詞時(shí),有意地介紹其用“你好”來(lái)與各類女性打招呼,會(huì)更符合交際習(xí)慣。另外,副詞+名詞結(jié)構(gòu),如“很中國(guó)、很陽(yáng)光、很男人、很女人”這樣的短語(yǔ)形式,學(xué)者們也都進(jìn)行了廣泛的語(yǔ)言學(xué)探討。但是,近年來(lái)這樣的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),成為很“熱”、很流行的語(yǔ)言現(xiàn)象。對(duì)此,邵敬敏、吳立紅認(rèn)為,“意義決定形式,新的感受、新的理念、新的行為,都必然促使新的表達(dá)法的產(chǎn)生”,而進(jìn)入這一結(jié)構(gòu)的名詞的“內(nèi)涵意義往往隨人而異,隨時(shí)而異,隨地而異,隨境而異”[5]。從這個(gè)角度來(lái)看,副詞+名詞結(jié)構(gòu)在內(nèi)涵上,有很大的包容性。當(dāng)留學(xué)生使用類似結(jié)構(gòu)時(shí),也沒有必要生硬地制止,而是可以用更寬容的態(tài)度,去傾聽他們想用這樣的結(jié)構(gòu)來(lái)表達(dá)的內(nèi)心感受。
[1]王遠(yuǎn)新.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言觀和方法論[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào),2005(2):137-144.
[2]郭熙.中國(guó)語(yǔ)言生活狀況報(bào)告(2014)[C].北京:商務(wù)印書館,2014.
[3]周小兵.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際[J].中山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1996(6):119-125.
[4]白解紅,王莎莎.漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“萌”語(yǔ)義演變及認(rèn)知機(jī)制探析[J].湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014(2):139-142.
[5]邵敬敏,吳立紅.“副+名”組合與語(yǔ)義指向新品種[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2005(6):16-26.
(責(zé)任校對(duì) 晏小敏)
H136
A
1674-5884(2015)07-0164-03
10.13582/j.cnki.1674 - 5884.2015.07.053
20150104
杭州電子科技大學(xué)科研啟動(dòng)基金(KYS175614068)
齊童?。?984-),男,浙江諸暨人,博士,講師,主要從事漢語(yǔ)國(guó)際教育、兒童文學(xué)研究。