李開金 易竹賢
(武漢大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430072)
宗福邦、陳世鐃、蕭海波三教授主編的《故訓(xùn)匯纂》[1](以下簡稱《匯纂》),是繼承《經(jīng)籍籑詁》[2](以下簡稱《籑詁》)總輯訓(xùn)詁資料的一部大型工具書。其內(nèi)容、篇幅以及編排版式等多方面,較《籑詁》都有明顯的進步與完善,故出版后受到各方好評。但宗福邦教授的《〈故訓(xùn)匯繤〉 與〈經(jīng)籍籑詁〉》等幾篇論文,對《匯纂》與《籑詁》的評價,往往有失偏頗。筆者不揣淺陋,也想來談?wù)勥@個問題,并與宗君商榷,以期繼承和發(fā)揚學(xué)術(shù)評價與論爭的優(yōu)良風(fēng)氣。
在《〈故訓(xùn)匯纂〉與〈經(jīng)籍籑詁〉》[3]一文中,宗教授對《匯纂》與《籑詁》兩書的比較,是從“編輯思想的差異”開始的,并給《籑詁》戴上“復(fù)古主義”的帽子。他說,《籑詁》卷首所列的80 余種書目,“絕大部分是先秦兩漢的典籍”;清代的小學(xué)是為經(jīng)學(xué)服務(wù)的,阮元主編《籑詁》的目的自然也是治經(jīng),而他所關(guān)注的“經(jīng)”,“主要是先秦儒家的經(jīng)典”;經(jīng)籍的注疏也只收到唐代為止,“唐代以后幾成空白”。這樣“重漢唐故訓(xùn)而輕唐以后故訓(xùn)”,就是“復(fù)古主義”,而且是“清代小學(xué)的通病”。
然而據(jù)筆者統(tǒng)計,《籑詁》卷首所列書目共85種,《匯纂》與其相同者75 種;其中有關(guān)儒家經(jīng)典的,連后定的《孝經(jīng)》《孟子》《爾雅》都算上,《籑詁》有21 種;《匯纂》缺4 種,卻另有一分為二的兩種(多出二種),一分為14 的一種(其中除《老子》《莊子》,多出12 種),實共31 種。這樣一算,《匯纂》收錄的先秦兩漢典籍,與《籑詁》大部相同,僅少10 種;而先秦儒家經(jīng)典,卻較《籑詁》多出10 種。如果要扣“復(fù)古主義”帽子的話,《匯纂》戴的可能比《籑詁》的還要大一些,高一些,才相稱呢。
但是,我們絕不想給誰扣帽子,而必須從中國傳統(tǒng)文化的實際出發(fā)。自漢武時代,由董仲舒對策而引起“罷黜百家,獨尊儒術(shù)”以來,以孔子為代表的儒家思想學(xué)說,因為能適應(yīng)封建專制大一統(tǒng)帝國的需要,一直占據(jù)著中國封建社會思想文化的主流地位;其他的道、法、揚、墨各派便都邊緣化,時隱時現(xiàn),難成大的氣候,且都被融合滲透了儒家文化的影響。這就是中國社會和傳統(tǒng)文化發(fā)展的實際情況。以孔子為代表的儒家思想文化,事實上成為了中國傳統(tǒng)文化的主要內(nèi)容;而且,儒家經(jīng)典的思想,幾乎全面滲透進了文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、政治、經(jīng)濟以至小學(xué)等各個領(lǐng)域。我們今日要學(xué)習(xí)、研究、繼承優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,在一定意義上,很難離開儒家的經(jīng)典,或者根本就繞不開儒家的思想文化。對于這種情況,我們絕不能簡單粗暴地扣帽子,而必須從實際出發(fā),實事求是,具體情況作具體分析。
其次,重漢唐故訓(xùn)而輕唐以后的故訓(xùn),究竟是不是“復(fù)古主義”?對此,王力先生的答案是否定的:“漢儒去古未遠,經(jīng)生們說的故訓(xùn),往往是口口相傳的,可信的程度較高”;“我們應(yīng)該相信漢代人對先秦古籍的語言比我們懂得多些,至少不會把后代產(chǎn)生的意義加在先秦詞匯上”。[4]王寧先生也持同樣意見,他說,“距離原典產(chǎn)生時代未遠的訓(xùn)詁大師們對古代文獻所做的解釋,時代的接近使他們還保留著對原典語言準確的語感;學(xué)養(yǎng)的高超又使他們具有對中國文化綜合的深刻的理解力”,有他們?yōu)橐龑?dǎo),可以讓我們少走彎路,少犯錯誤。王寧還進一步肯定說,“正因為如此,阮元的《經(jīng)籍籑詁》才成為許多專業(yè)人員離不開的工具書”。[5]他們的意見,實際上否定了加給《籑詁》的“復(fù)古主義”帽子。
《籑詁》“凡例”說,“此書采輯,雜出眾手,傳寫亦已數(shù)過,訛舛之處,或亦不少”。事實上,《匯纂》也有這種情形。例如蕭紅教授在肯定《匯纂》的同時,也曾指出僅“馬”字部便有11 處錯失;她指出來為的是“以備編纂者日后修訂時采用”。[6]這是一種與人為善、有利于學(xué)術(shù)發(fā)展的可喜態(tài)度?!秴R纂》的一些編撰者揭舉《籑詁》的缺點與錯失,也多為吸取其教訓(xùn)、引為鑒戒,這是可以理解,也應(yīng)予肯定的。但《〈故訓(xùn)匯纂〉與〈經(jīng)籍籑詁〉》等文對《籑詁》錯舛的指責(zé),卻往往有虛夸不實之辭,必須用事實來辨明,并予澄清。
(一)書目數(shù)量少嗎?
宗文以為,《籑詁》“主要收錄的書目80 余種,絕大部分是先秦兩漢的典籍,漢以后的著作屈指可數(shù),唐以后的著作幾成空白”;而《匯纂》“主要列目書共260 種①按,成書后為228 種。,大體上涵蓋了先秦至清末兩千多年訓(xùn)詁史上有代表性的著作,資料收錄遠比《經(jīng)籍籑詁》廣闊”。[3]
事實怎么樣呢?筆者通讀《籑詁》全書,對其所列書目和用例做有初步統(tǒng)計②本文所用版本,是成都古籍出版社1982年影印本。阮書列目書名不怎么規(guī)范,多不注撰者姓名和版本。有時一書多名,如《逸周書》,時稱《周書》,又稱《逸書》。限于學(xué)力,我們的統(tǒng)計與書名,也可能有誤,懇請指正。,與《匯纂》的228種書目相對照:《籑詁》列目書總共268 種,其中與《匯纂》 同的79 種,書目同版本有異的8 種,《籑詁》獨有的181 種。由此可見,《籑詁》書目總數(shù)比《匯纂》不僅不少,還多出約40 種,倒可能更“廣闊”一些呢。因而《匯纂》主編所一再聲稱的,該書“涵蓋了自先秦至晚清二千多年訓(xùn)詁史的全部成果”,而且是“《經(jīng)籍籑詁》所不能比擬的”[7],所謂“全部成果”,顯然要大打折扣;至少缺了《籑詁》所獨有的180 多種書。
我們又以《匯纂》的228 種書目作基礎(chǔ),與《籑詁》相對照,其結(jié)果是:兩書共有的76 種,書目同而版本有異的32 種,《匯纂》獨有的116 種。在《匯纂》獨有的116 種中,清代的83 種,版本有異而為清代版的26 種,共109 種;民國時期的1 種,中華人民共和國時期的3 種,則其下限顯然非主編者所說“清末”或“晚清”。這些《匯纂》獨有的書及版本,或與阮元同時,大多則可能是阮元之后的?!秴R纂》多加使用,乃時間給予的條件,確也形成《匯纂》的某種特色,應(yīng)該肯定。而《籑詁》之未能使用,也屬時間條件問題,不能離開時代實際,對阮元作反歷史的苛求。
有人或許會提出問題:既然《匯纂》的列目書比《籑詁》還少,全書總字數(shù)怎么會是《籑詁》的幾倍呢?其中重要的原因之一,可能是《匯纂》所收復(fù)音詞條資料較《籑詁》多。而另一重要的原因,則可能是一用文言、一用白話的緣故。但是以字數(shù)多少來衡論兩書優(yōu)劣的作法,很難說是科學(xué)的。
(二)是否排斥宋以后的經(jīng)籍舊注?
宗教授以為,排斥宋以后經(jīng)籍舊注,這是《籑詁》的最大失誤;又說,《籑詁》的注疏只收到唐代,“唐以后幾成空白”,“宋元明階段訓(xùn)詁資料一片空白”等等。[8]
然而據(jù)筆者統(tǒng)計,《籑詁》并不“拒絕宋以后的經(jīng)籍舊注”,宋元明階段的訓(xùn)詁資料,也絕非“一片空白”。在該書引用書目中,我們所知為宋代書的,至少在40 種以上。如朱熹《儀禮經(jīng)傳通解》、洪興祖《楚辭補注》、黃干《儀禮經(jīng)傳通解續(xù)》、聶崇義《三禮圖集注》,以及《孟子音義》《六經(jīng)正誤》《詩考》《群經(jīng)音辨》《周易輯聞》等10 來種,都是宋代的“經(jīng)籍舊注”;還有《廣韻》《集韻》《類篇》《禮部韻略》《小爾雅》《韻補》《班馬字類》等訓(xùn)詁專書多種;《太平御覽》《文苑英華》《冊府元龜》等類書,以及史書、筆記、書跋、考索、法式、集說等等。至于宋以后的書,遼有陳櫟《讀詩記》,金有韓道昭《五音篇?!?,元明有熊忠《韻會》、程瑞學(xué)《春秋本義》、董真卿《周易會通》、吳澄《月令七十二候集解》、楊桓《書學(xué)正韻》,以及孫瑴《古微書》等多種,怎么能說是“一片空白”呢?
此外,宗教授具體揭舉《籑詁》未收的多種圖書,大多并不確實,如:《文選五臣注》見于《籑詁》影本第962 頁,《玉篇》首見于《籑詁》影本第32 頁,《說文系傳》首見于《籑詁》影本第50 頁,《孝經(jīng)疏》首見于《籑詁》影本第3 頁,洪興祖《楚辭補注》首見于《籑詁》影本第22 頁,胡三省《通鑒注》首見于《籑詁》影本第4 頁。只有邢昺《爾雅疏》《論語疏》、朱熹《四書章句集注》及宋人的幾種筆記,阮書確未收錄;但另收有《匯纂》未收錄的王應(yīng)麟《困學(xué)紀聞》等多種。
至于宗教授所說《廣韻》《集韻》也是《匯纂》“新增的書目”,不知從何說起!《籑詁》“凡例”說,“《佩文韻府》未載之字,據(jù)《廣韻》補錄,《廣韻》所無,據(jù)《集韻》補錄”。三書均無的少數(shù)字,則列為“附錄”。如《籑詁》 卷一東韻,據(jù)《廣韻》 登錄50字,據(jù)《集韻》登錄19 字,“附錄”3 字。以后各卷各韻,均有這種據(jù)《廣韻》《集韻》補錄的記載。而且,《廣韻》和《集韻》作為列目書,也頻繁見于集中,《廣韻》凡522 見,《集韻》凡737 見。而《籑詁》全書影本總共1072 頁,《廣韻》和《集韻》兩書目總計出現(xiàn)過1259 次,平均每頁可能出現(xiàn)一次以上,有時甚至一頁出現(xiàn)多次。如《籑詁》 影本第28 頁,《廣韻》 出現(xiàn)4 次,《集韻》 出現(xiàn)8 次,共12 次;第29 頁,《廣韻》與《集韻》共出現(xiàn)11 次。只要隨便翻翻書,就不難發(fā)現(xiàn)這兩種列目書。
(三)收錄范圍窄,資料不豐富嗎?
與上述二點相聯(lián)系,《匯纂》主編者認為,《籑詁》“全然排斥宋、元、明學(xué)者的研究成果”,自然便在時間上縮短了收錄的范圍;而為“治經(jīng)”,阮元引書主要關(guān)注“先秦儒家的經(jīng)典”,又從內(nèi)容上限制了收錄的范圍,這樣也就會使資料收錄不廣闊、不豐富了。對此,前文已據(jù)事實辯駁得清清楚楚,不再贅說。
至于《匯纂》主編者所說,該書收錄有“佛經(jīng)”“筆記”等書,似乎較阮書廣闊。事實上《籑詁》早就收錄有此類圖書,而且收錄得并不少。阮書不僅率先收錄有《一切經(jīng)音義》《華嚴經(jīng)音義》,還收錄有《弘明集》《廣弘明集》以及《翻譯名義集》等佛學(xué)書;筆記則收錄有晉張華的《博物志》,唐段成式的《酉陽雜俎》和封演的《封氏聞見記》,以及宋王應(yīng)麟的《困學(xué)紀聞》諸書。
清代小學(xué)鼎盛,成果豐碩。阮元的書也并非不利用這方面的成就。例如,據(jù)《佩文韻府》歸字編輯,便是最明顯的用例與成績。其他如石經(jīng)、碑版,引述頗多;地理、???,亦有發(fā)明。而利用輯佚、考證,更為突出。如《竹書紀年》,是晉代發(fā)現(xiàn)于汲郡戰(zhàn)國魏墓中所藏竹簡古文史書,后佚失。清代學(xué)者多有考證此書的成果,如朱右曾輯《汲冢紀年存真》、雷學(xué)淇有《竹書紀年義證》等?!痘M詁》列目《竹書紀年》,顯然利用了清代考證輯佚的成果。這方面的例證頗多,如《元和姓纂》《世本》《尸子》《楚漢春秋》《韓詩內(nèi)傳》等均此;而《佩文韻府拾遺補》《周氏孟子四考》《古經(jīng)傳鈎沉》等,更是直接引用清人著作。婉轉(zhuǎn)責(zé)備《籑詁》不反映清代小學(xué)成就,“缺少了兩千多年訓(xùn)詁史上最光輝的一頁”,其實也不符合實際。
《籑詁》列目書和資料并非不廣闊不豐富,還有一特別表現(xiàn),即緯書資料的使用。“緯書”本是相對“經(jīng)書”而言的,它產(chǎn)生于西漢,流衍于東漢,稱“內(nèi)學(xué)”,至隋煬帝時禁毀。這是一種混合神學(xué)附會儒家經(jīng)義的書,其中混有神學(xué)迷信,但也保存了一些天文、歷法、地理知識以及古代神話傳說等,可資利用。至明代,孫瑴輯編有《古微書》36卷,包括易緯、尚書緯、禮緯、春秋緯、詩緯、樂緯、孝經(jīng)緯等“七緯”,又有論語讖、河圖、洛書等,因合稱“讖緯”。清亦有多種輯本。阮元《籑詁》開始使用緯書時,似乎還有點縮手縮腳,多通過《古微書》“引”的方式,如影本第3 頁、第7 頁引《春秋考異郵》,第9 頁引《春秋元命苞》,均如此,但還放不開手腳。到后來,便逐漸大膽使用,常見使用的多至19 種以上。應(yīng)該說,這可能是阮書突破儒家經(jīng)學(xué)界限的大膽創(chuàng)造,是有利于訓(xùn)詁,而無損于經(jīng)學(xué)的可貴創(chuàng)造。這大約是《匯纂》主編者所不曾想到的吧。
(四)所謂“掠美”之嫌
宗教授還說,《籑詁》卷首的列目書里,有洪適的《隸釋》《隸續(xù)》,而在正文里“卻從不提及洪氏考釋的成果”;并舉有“四組材料”相對照,以圖證明編者阮元有“掠美”之嫌。[8]這“罪名”近乎今日論著的 “抄襲”“剽竊”行徑,是相當(dāng)嚴重的。但筆者要用事實證明:這是唐突枉責(zé)先人!《籑詁》卷34 上聲紙韻“旨”字下即明確列出:“《隸釋·衡方碑》樂—君子,只作—”。至于“四組材料”,限于篇幅,這里只能就第4 組來說一說?!痘M詁》影本第63 頁支韻“朞”字下,引有4 碑,然后總括說“一皆作基”,這明顯不是《隸釋》體式。該書雖多釋通假,但通假并非“釋”之重點,故多以小字雙行置于最末;且每碑分說,未見數(shù)碑通假總說的。其重點乃在“釋”漢碑,兼及少量魏碑。碑之文字絕大多數(shù)為隸書,洪適首先“易隸為楷”,以楷書寫定;然后進行考釋,如建碑時間和地點、碑之史實、碑文說明、文字考證等,均附碑文后,低一字排,以幫助人們閱讀漢碑。例如第“四組材料”中的第一篇《漢靈臺碑》,全稱《成陽靈臺碑》,收錄在《隸釋》卷一,碑文中有“基年魚復(fù)生”語,洪適估計將有人不懂,需加解釋,于是引《淮南子》傳說史事,釋云:“ 魚如鯉魚,有神靈者,乘行九野。讀如蚌”;又謂“漢代修祠之后,魚復(fù)生,故有靈臺”,且“服之延壽”等。釋文近百字。宗教授把阮書所引碑文的“”抄掉了,也辜負了洪氏的解釋。而所舉第“四組材料”的第四碑《嚴舉碑》,宗教授稱《隸釋·嚴舉碑》,筆者遍查《隸釋》,并無此碑;再查中華書局1985年11月版的《隸書》《隸續(xù)》合印本(影本),在《隸續(xù)》卷十一,收錄有《都鄉(xiāng)孝子嚴舉碑》及“碑陰”;《籑詁》所引的正是此碑。事實證明:前碑漏一“”,后碑錯一“續(xù)”,純屬宗文之誤;而阮元則并無“掠美”之嫌。
有清一代學(xué)術(shù)之開派宗師顧炎武曾論著書之難:“其必古人所未及,就后世所不可無而后為之,庶其可傳也與。”(《日知錄》卷十九)既不蹈襲古人,又對后世有用,正是開創(chuàng)者追求的“獨創(chuàng)”精神和“務(wù)實致用”品格。著書如此,編書何嘗不如此。在一定意義上說,阮元主編《經(jīng)籍籑詁》,所體現(xiàn)的也正是這種開創(chuàng)者的“獨創(chuàng)”精神和“務(wù)實致用”品格。他曾說:“圣賢之道存于經(jīng),經(jīng)非詁不明。……嘗病古人之詁散而難稽也,于督學(xué)浙江時,聚諸生于西湖孤山之麓,成《經(jīng)籍籑詁》百有六卷。”[9]錢大昕《籑詁》序中也曾指出,亁嘉學(xué)者多認為“治經(jīng)必通訓(xùn)詁,而載籍極博,未有會撮成一編者”;前此,戴震等雖曾創(chuàng)議,卻未及實行;阮元完全無所依傍,憑其雄才卓識,于視學(xué)浙江時,“手定凡例,即字而審其義,依韻而類其字”,擇浙士之秀者若干人分門編錄,成書百有六卷。[2](P1)于是實現(xiàn)了王念孫在《籑詁》序中所稱譽的境地:“展一韻而眾字畢備,檢一字而諸訓(xùn)皆存,尋一訓(xùn)而原書可識?!盵2](P2)因而在學(xué)術(shù)史上,開創(chuàng)了一種“總纂體式”——網(wǎng)羅前訓(xùn),征引群書,匯輯各種訓(xùn)詁資料,不加刊改,保存原貌,纂輯成有關(guān)訓(xùn)詁的一種大型工具書。而其所定“凡例”,便構(gòu)成這“總纂體式”的諸多構(gòu)件系統(tǒng):從采輯訓(xùn)詁的種種源頭,傳注詁訓(xùn)的組構(gòu)方式及術(shù)語系統(tǒng)的創(chuàng)設(shè),因韻歸字辦法,同詁詳略與諸書疊見者的次第安排,以及本義、引申義和名物象數(shù)之先后,群經(jīng)次第,引書稱名,注疏稱謂,詁訓(xùn)版式等等,皆詳為設(shè)定,從各方面具體體現(xiàn)“總纂體式”,成為纂輯全書的指南。
前些年,有關(guān)《匯纂》的許多評論文章,幾乎形成了一種“共識”:《匯纂》遠遠超過了《籑詁》;表揚一下《匯纂》,必貶損一下《籑詁》。但被邀與會的學(xué)界朋友,評價也并非一律。例如尉遲治平教授雖也表彰《匯纂》,卻不曾著意去貶損《籑詁》;并對阮元這部書作了相當(dāng)深刻,也相當(dāng)精彩的評價:
《經(jīng)籍籑詁》在學(xué)術(shù)史上最大的貢獻,是創(chuàng)立了故訓(xùn)總纂這樣一種文獻體制……這種展現(xiàn)故訓(xùn)本來面貌,提供語料原始形態(tài)的思想,可以說是工具書編纂的“綠色環(huán)?!币庾R,是《經(jīng)籍籑詁》學(xué)術(shù)價值精粹所在。[10]
讀尉遲文章,喜聞“創(chuàng)體”高論,不禁拍案稱賞!畢竟不負開創(chuàng)者阮元前輩的一番苦心。
阮元的《籑詁》,既是“古人之所未及”的開創(chuàng)性著作,也是“后世之所不可無”的致用好書。不少論者曾指出,清郝懿行《爾雅義疏》、朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》、日本的《大漢和辭典》、臺灣的《中文大辭典》、大陸近年出版的《漢語大字典》和《漢語大詞典》等,都受益于《經(jīng)籍籑詁》,充分證明了這一點。
而當(dāng)《匯纂》出版以后,有的老先生和少先生宣布,要把《經(jīng)籍籑詁》“拉下馬”、棄置不用的時候,卻有位吳金華先生出來說話了。他也肯定《匯繤》,原先也準備不看《經(jīng)籍籑詁》了,“特別是電腦發(fā)展以后,覺得《經(jīng)籍籑詁》用處就不是很大了”,但前兩年突然又用了,為什么?
因為有一位博士生研究日本的《萬象名義》。這本書里引用了大量的故訓(xùn),很不好整理,疑點、難點、盲點不可勝數(shù)。這些怪故訓(xùn)是哪里來的?這本博士論文后面附了一大堆,全部打問號,空在那里。我看了這些,覺得很眼熟,便試著把《經(jīng)籍籑詁》拿出來,一個晚上就找到十多處。我當(dāng)時想,這是不是偶合?第二天晚上又翻出十多處。不是我的水平比那位博士高,是有《經(jīng)籍籑詁》。盡管它是很陳舊的,但它告訴你這是韋昭的注,這是孔穎達詩經(jīng)注中的一小段。然后再去對原文,很快你就找出來了,錯字,漏文全部糾正了。[11]
他的話說得很具體,也很生動?!痘M詁》的價值,對后世,對我們今日,還是有用的。這書的功用,吳金華總結(jié)說,是“通過時間來檢驗的”。他也推斷后繼者《匯纂》的價值,說的是“將來”,也就是還得“通過時間來檢驗”。
筆者也曾使用過《匯纂》。某年,讀曾國藩的日記,道光二十一年(1841)九月初二日末署“初度日識”?!俺醵热铡痹趺粗v?搬來《匯纂》,查到第223 頁“初”字下第②注項,“—始也”。后引《楚辭·離騷》“皇覽揆余—度兮”,王逸注,僅順同一注項釋“初度”為“始也”。這顯然不能解決疑問。而《匯纂》的列目書《山帶閣注楚辭》,注謂“初度,初年之器度”;《匯纂》卻未采錄。只好再去翻《籑詁》,在影本第89 頁上平聲六魚“初”字下的注項,基本為《匯纂》所沿用,但“始生也”一項,卻被《匯纂》抄錄者漏掉了。王逸注為屈原降生的年月日;錢澄之《屈詁》謂“初度,猶初生也”;吳世尚《楚辭疏》稱“初度,始生之日也。在天為度,在歷為日”[12](P227);王夫之《楚辭通釋》注為“初生之日”,最簡明。由此,后世即以“初度”指生日。曾國藩的日記,九月初二后間斷月余。他生于辛未(嘉慶十六年1811)十月十一日,至辛丑(1841)十月十一日三十歲生日這天,再續(xù)寫日記,多自責(zé)自勉的話,故有“初度日識”云云。次日即是十月十二日的日記了。
再者,有書才有義項或注項;缺了某一種書,就必定會缺少某些義項或注項?!痘M詁》列目書共260 多種,其中的180 多種書,是《匯纂》所沒有的。例如,《匯纂》“中”字下盡管有多達528 個注項,因為沒有《孟子章指》這一種書,也就缺少了“履其正者乃可為中”這一個重要的注項。又如,《籑詁》卷二“冬”字下,共32 注項,《匯纂》沿用8 項,漏收的約20 項,幾占三分之二;而因沒有《初學(xué)記》《洪范五行傳》等書,缺的即達4 項。因此,筆者與吳金華先生有同樣的感覺:《經(jīng)籍籑詁》還是有用的一本好書;碰到《匯纂》上找不到的,不妨查查《籑詁》,幸或亦有收獲。
在纂輯體式上,作為后繼者的《匯纂》顯然是對《籑詁》的繼承與模仿。這種繼承與模仿的過程,自然也能有創(chuàng)造,有超越。但后繼者的創(chuàng)造,一般來說難以超出《經(jīng)籍籑詁》所開創(chuàng)的“總纂體式”。正如司馬遷的《史記》,開創(chuàng)了“紀傳體”史書的書寫體式,后繼者班固的《漢書》,在繼承與模仿中確有創(chuàng)造,其“志”如《藝文志》等便為后來一些史書所承繼;但在整體上并未超出“紀傳體”模式。后此官修的20 來種史書亦復(fù)如此。在對《籑詁》的繼承與模仿中,《匯纂》確也有不少進步與創(chuàng)造:
(一)在編排格式方面。 《籑詁·凡例》 規(guī)定,“以本義前列,其引申之義輾轉(zhuǎn)相訓(xùn)者次之,名物象數(shù)又次之”;每條注項之間,加圓圈隔開;所釋字頭,在引文中以“—”代替。這些大都為《匯纂》所沿用,而《匯纂》的“凡例”規(guī)定得更細致,格式更為完善;每一注項,分別用阿拉伯?dāng)?shù)碼編號,提行排列,比《籑詁》雙行小字聯(lián)排的版式,更顯層次分明,清爽多多。這自然也反映出辭書編寫在現(xiàn)代取得的巨大成績以及現(xiàn)代印刷技術(shù)的巨大進步。
(二)在檢索便利方面?!痘M詁》“歸字謹遵《佩文韻府》”,有利于貫徹“因聲求義”的原則與方法;對當(dāng)年熟悉音韻的文士,也許并不難檢索。但200多年后,對今日的一般讀者來說,檢索就有相當(dāng)難度了。世界書局1936年的影印本,成都古籍書店1982年影印本,都加上按筆畫的《目錄索引》,稍方便一些。而《匯纂》改用《康熙字典》214 部首順次歸字,則又方便得多。其中雖然有若干部首,例如犬(犭)、肉(月)、艸(艸)、邑(阝)、阜(阝)、辵(辶)等,也令一些人稍感不便,但記住就好了?!秴R纂》還附有漢語拼音索引,可供檢索;比《籑詁》的筆畫索引編排更合理,更方便。
(三)在資料詳備方面。《籑詁》“凡例”中說:“此書采輯,雜出眾手,傳寫亦已數(shù)過,訛舛之處,或亦不免。凡取用者宜檢查原書,以期確實。至于遺漏,諒亦不少。”《籑詁》正編成書僅二年許,續(xù)編“補遺”時間或稍長,但還是過于倉促?!秴R纂》歷時一十八載。常言道,慢工出細活,其訛誤遺漏,自然會較《籑詁》少一些,資料收錄也較準確詳備一些。
在筆者看來,《匯纂》作為繼承者與模仿者,能有如許進步和創(chuàng)造,是值得肯定,值得高興和歡迎的。但是《匯纂》的主編者似乎還不滿足,而認為《匯纂》“遠遠超過”了《 籑詁》,并希求取代《 籑詁》,期望《匯纂》成為“精品”。今后會怎么樣呢?還得“通過時間來檢驗”。
《籑詁》與《匯纂》,都是“采輯雜出眾手,傳寫亦已數(shù)過”的書。用較為時髦的話來說,是“集體”主義、“團隊”精神的產(chǎn)品;而通俗的說法,就是“大鍋飯”。
在中華文化學(xué)術(shù)史上,大型的資料總集和大型的工具書,多為眾手所編撰。其質(zhì)量優(yōu)劣,價值高下,雖與眾手相關(guān),但更重要的則取決于主要負責(zé)的主編、總撰官之類。“大鍋飯”味道如何,好吃與否,取決于“掌勺人”之手。
例如,宋的《資治通鑒》,294 卷,又考異和目錄各30 卷,由英宗治平三年(1066)命設(shè)書局編撰,至神宗元豐七年(1084)成書,歷時一十九年。記周威烈王二十三年(前403)始,下訖后周世宗顯德六年(959),計1362年史事,為我國大型編年史書。其主撰司馬光,身為進士、大臣,從發(fā)凡起例,到刪削定稿,均親自動筆。因而此書不僅為歷代統(tǒng)治者所重視,也為史學(xué)工作者提供了相當(dāng)系統(tǒng)而完備的資料,堪稱上繼《春秋》編年史的典范之作。
再如《康熙字典》,由清帝玄燁于康熙四十九年(1710)三月初九日諭南書房侍直大學(xué)士陳廷敬等:“至于字學(xué)并關(guān)切要,允宜酌訂一書”,“勒為成書,垂示永久”。于是朝廷召集許多學(xué)者官員,集體編纂,至康熙五十五年編成,有閏三月十九日之《御制康熙字典序》冠于卷首。總閱官張玉書、陳廷敬及纂修官員,有“大學(xué)士”,或各部“尚書、侍郎”,或“經(jīng)筵講官”,或翰林院“侍讀”“侍講”“編修”等等,均為飽學(xué)之士。故《康熙字典》能具三大優(yōu)點:(一)計收47035 字,200 余年間為我國字數(shù)最多的字典;(二)盡力列舉每一個字的不同音切和不同意義,可供檢擇;(三)對每字每義(除少數(shù)僻字僻義),都力爭引用“始見”古書的用例。道光十一年(1831)三月二十九日,奕繪、阿爾邦阿、那清安、王引之等“為重刊字典完竣輯錄考證一併進呈”的奏章,稱贊說:“誠字學(xué)之淵藪,藝苑之津梁也”;然而又說:“卷帙浩繁,成書較速,纂輯諸臣迫于期限”,缺點錯誤也不少。王引之等所撰《字典考證》,共更正2588 條。①詳見《康熙字典》中華書局1958年1月版、1980年第3 次印本所附《康熙字典考證》首頁的奏章。但時至今日,《康熙字典》仍然是文史研究和教學(xué)工作者案頭必備的重要工具書。
至于本文所論的《籑詁》,如前所述,不僅開創(chuàng)“總纂體式”,而其“凡例”,則具體組成“總纂體式”的諸多構(gòu)件系統(tǒng),成為掌控全書的“指南”,并給后繼者以深遠影響。主編者阮元,博學(xué)淹通,于乾隆五十四年(1789)中進士時,年僅二十有五?!霸绫恢?,敕編石渠寶笈,??笔?jīng),再入翰林,創(chuàng)編國史儒林、文苑傳”;又“集四庫未收書172 種,撰提要進御,補中秘之缺”;又采集史書和四庫所收天文、歷算、技藝等專門人才資料,編成280 人傳記的《疇人傳》。嘉慶四年(1799),偕大學(xué)士朱珪典會試,“一時樸學(xué)高才,搜羅殆盡”??梢?,在主編《籑詁》之前,阮元的學(xué)問就已經(jīng)相當(dāng)好,成績顯著,人望也不錯?!痘M詁》刻本,于上下平聲及上、去、入聲卷首,均署“經(jīng)筵講官、南書房翰林、戶部左侍郎兼署兵部左侍郎、前提督浙江學(xué)政阮元撰集”。這許多頭銜,均是阮氏主編該書之前所得。后來他還升任湖廣、兩廣、云貴等處總督,以及體仁閣大學(xué)士等高位官爵,均非主編《籑詁》所能致者。他在任還繼續(xù)提倡經(jīng)學(xué)與樸學(xué),??獭妒?jīng)注疏》,匯刻《皇清經(jīng)解》;并由經(jīng)籍訓(xùn)詁,求證于古代吉金,編輯《山左金石志》《兩浙金石志》,著有《積古齋鐘鼎款識》等。②參閱《清史稿·阮元傳》。按,其中《石渠寶笈》一書,于乾隆十年(1745)先已成初編44 卷,錄當(dāng)時宮廷所藏書畫;阮元奉敕參編的,應(yīng)系指該書的續(xù)書“重編”,成書于乾隆五十六年(1791);或“三編”,成書于嘉慶二十年(1815)?,F(xiàn)代著名學(xué)者錢穆曾給阮氏以高度評價:“蕓臺猶及乾嘉之盛,其名位著述,足以弁冕群材,領(lǐng)袖一世,實清代經(jīng)學(xué)名臣最后一重鎮(zhèn)?!盵13](P478)由此可見,阮元“博學(xué)淹通”,是一位高明的“掌勺人”。因此,他掌勺編纂的《籑詁》這一“大鍋飯”,質(zhì)量才會相當(dāng)高,至今人們?nèi)杂X得味道不錯。
作為《籑詁》的后繼者,《匯纂》主編者的情況,似乎與前述三書不大相同,或者竟大不相同。前三書的主編者在主編該書之前,均為飽學(xué)之士,其頭銜多取得于前,并不依賴于他們所主編的書?!秴R纂》的主編者也有不少頭銜,但多取得于主編該書之后?!秴R纂》是集體協(xié)作的“團隊”產(chǎn)品,它取得的成績,主要是大伙的成績;“掌勺人”只占其中一份。如果個人多占,或更賴以晉升,則不符合公平公正原則,將對學(xué)術(shù)風(fēng)氣與學(xué)界后輩造成不良影響和誤導(dǎo),豈可輕忽!
2015年4月5日草就5、6月間陸續(xù)修改于珞珈山寓所
[1] 宗福邦,陳世鐃,蕭海波主編.故訓(xùn)匯纂[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
[2] 阮元.經(jīng)籍籑詁[M].成都:成都古籍書店,1982.
[3] 宗福邦.《故訓(xùn)匯纂》與《經(jīng)籍籑詁》[J].武漢大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1996,(5).
[4] 王力.訓(xùn)詁學(xué)上的一些問題[J].中國語文,1962,(1).
[5] 王寧.《故訓(xùn)匯纂》的價值與應(yīng)用[A].《故訓(xùn)匯纂》研究論文集 [C].北京:商務(wù)印書館,2006.
[6] 蕭紅.以馬部字為例看《故訓(xùn)匯纂》的價值[J].長江學(xué)術(shù),2004,(6).
[7] 宗福邦.精品意識·團隊精神·嚴謹學(xué)風(fēng)[J].武漢大學(xué)學(xué)報(哲社版),2005,(5).
[8] 宗福邦.《經(jīng)籍籑詁》的編纂思想及其得失[J].中國典籍與文化論叢,2012,7.
[9] 阮元.西湖詁經(jīng)精舍記[A].揅經(jīng)室二集:卷七[M].清道光三年(1823)文選樓刻本.
[10] 尉遲治平.面向?qū)W術(shù),服務(wù)學(xué)者——論《故訓(xùn)匯纂》的學(xué)術(shù)性[A].《故訓(xùn)匯纂》研究論文集[C].北京:商務(wù)印書館,2006.
[11] 羅積勇.《故訓(xùn)匯纂》學(xué)術(shù)研討會綜述[A].《故訓(xùn)匯纂》研究論文集[C].北京:商務(wù)印書館,2006.
[12] 何金松.屈詩編年譯解[M].武漢:湖北人民出版社,2014.
[13] 錢穆.中國近三百年學(xué)術(shù)史[M].北京:中華書局,1986.