方圖歡,吳 杰
(中南大學(xué) 文學(xué)院,湖南 長沙410083)
2015年1月12日,由譚五昌、陳旭光、柳忠秧、李遇春、謝有順五位國內(nèi)新銳批評家與學(xué)者發(fā)起的第四屆“中國新銳批評家高端論壇”在長沙隆重舉行。本次論壇由北京大學(xué)影視戲劇研究中心、清華美院清美藝術(shù)研究會、《文藝爭鳴》雜志社、《當(dāng)代文壇》雜志社、國際漢語詩歌協(xié)會共同主辦,由《海南師范大學(xué)學(xué)報》《云夢學(xué)刊》《創(chuàng)作與評論》雜志社、清美華藝文化機構(gòu)協(xié)辦。中山大學(xué)中文系教授、博士生導(dǎo)師、廣東省作家協(xié)會副主席謝有順,清華美院清美藝術(shù)研究會會長、當(dāng)代藝術(shù)批評家余潤德主持論壇開幕式,“中國新銳批評家高端論壇”總發(fā)起人兼召集人譚五昌致開幕詞,他重點對“新銳批評家”的概念進行重新定義,強調(diào)“新銳”不僅指一種相對年輕的年齡狀態(tài),更是指一種敢于大膽言說、不斷追求真知灼見、彰顯敏銳學(xué)術(shù)思維的精神狀態(tài)。論壇發(fā)起人李遇春、謝有順隨后分別對新銳批評家高端論壇舉辦的意義給予了充分的肯定與到位的闡釋。
譚五昌、謝有順、李遇春、余潤德、樊星、昌切、古遠(yuǎn)清、柳忠秧、莊偉杰、畢光明、賀仲明、羅慶春、朱其、胡洪建、楊四平、方維保、路文彬、王雙龍、余三定、王涘海、馬新亞、劉曉希、郭冰茹、余澤梅、吳投文、任美衡、晏杰雄等國內(nèi)高校的專家學(xué)者,以及來自《文藝爭鳴》《當(dāng)代文壇》《海南師范大學(xué)學(xué)報》《云夢學(xué)刊》《創(chuàng)作與評論》等學(xué)術(shù)期刊的負(fù)責(zé)人與代表近30 人參加了本次論壇。此外,楊林、譚克修、黃曙輝、范文勝、路云等湖南本土實力詩人也應(yīng)邀與會。與會人員緊緊圍繞本次論壇“當(dāng)下文藝創(chuàng)作與研究中的文化身份問題”的議題,就當(dāng)下文藝創(chuàng)作與研究中的文化身份、文化認(rèn)同及文化焦慮等核心問題,暢所欲言,各抒己見,提出了不少令人眼前一亮的新銳學(xué)術(shù)觀點。
針對當(dāng)下文藝創(chuàng)作與研究中的文化身份問題,與會作家紛紛發(fā)表了自己的意見,認(rèn)為當(dāng)下文化批評研究者在普遍使用文化身份這一概念時,需要厘清身份與視點、身份與本土文學(xué)、身份與政治、文學(xué)與政治等關(guān)系。只有這樣,才能探索出真正屬于中國經(jīng)驗的文化批評,切實推動中國文藝的發(fā)展。
武漢大學(xué)文學(xué)院昌切教授重點討論了“視點與身份”,指出視角創(chuàng)作實際上是文化身份問題。大量的中國導(dǎo)演、作家、作品都是采用西方視點創(chuàng)作,比如張藝謀拍攝的早期電影、莫言的小說《蛙》、余華的小說《第七天》等。張藝謀作為一個中國導(dǎo)演,卻刻意強調(diào)西方文化和編造子虛烏有的中國民俗,采用西方視點進行拍攝,因此他的文化身份十分曖昧。莫言的小說《蛙》涉及中國計劃生育的問題,而計劃生育問題是西方社會非常關(guān)注的一個話題,常被指責(zé)侵犯人權(quán)。從余華80年代后期的作品直到新近根據(jù)新聞題材寫成的小說《第七天》,都運用了西方視角,刻意迎合了西方人對中國的想象。為什么眾多的中國作家身份曖昧?昌切教授認(rèn)為這是晚清以來,西方文化在中國擴散的結(jié)果,或者說帝國邏輯自然延伸的一種必然表現(xiàn)。從長遠(yuǎn)來看,西方視點導(dǎo)致中國作家的身份曖昧問題將會持續(xù)。目前的文化雜交狀態(tài)只會令作家身份曖昧問題嚴(yán)重。
北京語言大學(xué)人文學(xué)院路文彬教授結(jié)合當(dāng)下的中國語境,指出知識分子應(yīng)當(dāng)拋棄身份概念,堅持無身份寫作,承擔(dān)社會責(zé)任。身份的英文是identity,亦可翻譯為等同、同一,而一個事物等于自己,路教授認(rèn)為這是沒有意義的。在運用身份寫作時,身份寫作具有消極的負(fù)面解構(gòu)意義,懷疑某一身份寫作或者認(rèn)同某一身份寫作,實際上是歧視讀者,造成創(chuàng)作者與閱讀者溝通交流的艱難困境。同時過于強調(diào)的身份往往是自我單一的身份,這無益于問題的解決。為了避免彼此的歧視困境,作家、批評家應(yīng)堅持無身份寫作,擁有責(zé)任意識。在當(dāng)下,過于推崇“和”文化,導(dǎo)致了文學(xué)的異己之聲很難進入主流文學(xué)和觀眾視野,使讀者淪落為群氓。同時,知識分子對權(quán)力的昧崇使得眾多學(xué)者、教授不以教學(xué)、著書為業(yè),嚴(yán)重阻礙了知識分子的社會責(zé)任承擔(dān)。作為知識分子不應(yīng)受制于外部環(huán)境,努力擺脫不自由的狀態(tài),堅持自由創(chuàng)作、評論,承擔(dān)歷史的重?fù)?dān),堅持責(zé)任意識,用審美的眼光批判社會、反思自我。
山東大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院賀仲明教授認(rèn)為,一個時代的文學(xué)高度、文學(xué)成就在很大程度上取決于作家、批評家的精神高度,即文學(xué)的高度受制于精神的高度。精神高度的基本內(nèi)涵有兩點,一、對人類的關(guān)懷、人性的悲憫、愛與同情等善良的情感;二、哲學(xué)的思考,即存在的意義,延伸為人類生存的價值觀。在當(dāng)前的中國文學(xué)界,文學(xué)嚴(yán)重匱乏精神高度,很多作品缺少愛、公正、悲憫等情感。作家的精神高度非常低下,表現(xiàn)為:一、自私、偏狹等負(fù)面情感在作品中被大肆渲染、歌頌。二、作品中存在偏狹的情感,甚至充滿了作家的個人私欲。三、作品中存在杜撰現(xiàn)象,許多作品編造了子虛烏有、駭人聽聞的故事。從文學(xué)的整體情況看,對權(quán)力和金錢獻媚的作品如過江之鯽,不可勝數(shù),文學(xué)界充滿著銅臭之氣。作家以文學(xué)為工具追名逐利,批評家肆意吹捧作品,不思公正。當(dāng)下文學(xué)沒有發(fā)出獨立的聲音,是由于在現(xiàn)實環(huán)境中,知識分子缺乏嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖晕曳此?、自我解剖、自我批評精神,把一切罪過歸咎于國民劣根性問題,而將自己排除在外。對此,文學(xué)應(yīng)當(dāng)審視傳統(tǒng),批判現(xiàn)實,不能為權(quán)力寫作,而應(yīng)為本土寫作,對本土的優(yōu)秀文學(xué)進行選擇、甄別和繼承發(fā)揚。
海南師范大學(xué)文學(xué)院畢光明教授認(rèn)為,新世紀(jì)以來,由于政黨政治出現(xiàn)失誤,導(dǎo)致社會問題越來越嚴(yán)重。在這個背景上,很多有社會責(zé)任感的文學(xué)從業(yè)者,表現(xiàn)出很強的政治意識,要求文學(xué)創(chuàng)作要直面現(xiàn)實,甚至干預(yù)現(xiàn)實。這促使人們要重新面對文學(xué)與現(xiàn)實的關(guān)系問題,其中也隱含著文學(xué)與政治的關(guān)系問題。對于文學(xué)批評來說,文學(xué)隱含著政治也就影響到文學(xué)家的站位問題,即批評家應(yīng)該以政治為本位,還是以文學(xué)為本位。實際上,文學(xué)批評家擁有的是雙重身份,作為一個知識分子,他可以選擇國家立場,關(guān)心現(xiàn)實政治問題,追求社會正義與公平,而作為一個文學(xué)家,他可以選擇藝術(shù)立場,關(guān)注文學(xué)自身的發(fā)展,注重審美創(chuàng)造,不管如何選擇,都關(guān)系到批評家的身份認(rèn)同。文學(xué)批評家的選擇,有一個重要的出發(fā)點,就是人生本位,而人生本位必然是個人本位的。單純采取國家立場的批評家,可能不會批判政治對人生造成的災(zāi)難,這樣的批評家在現(xiàn)實中也不會善待他人。但這并不意味著真正的文學(xué)評論家就排斥政治。無論是作家或批評家,回避政治、遠(yuǎn)離政治都不合理,因為生活與人生都不可能與政治無關(guān)。但政治不應(yīng)像很多中國人認(rèn)為的就是奪權(quán)、搞陰謀、整人、謀私利等等,長期以來被污名化了的政治,而應(yīng)是像阿倫特所理解的,政治是超越了生命必然性、暴力和強制之后人所從事的崇高而尊嚴(yán)的實踐,政治無關(guān)乎統(tǒng)治,只有在平等的自由人之間才會有政治實踐活動。所以應(yīng)該相信有另一種政治,干凈的、坦坦蕩蕩的、有尊嚴(yán)的政治,即公民政治和民主政治。文學(xué)從來就是為人類傳遞正義的,因此文學(xué)批評家不可能不關(guān)心這樣的政治。但畢光明教授也強調(diào),文學(xué)批評不是政治活動,因為文學(xué)的本質(zhì)屬性是審美。因此,面對真正的文學(xué),批評家首先需要按照從審美創(chuàng)造規(guī)律中提煉出來的藝術(shù)判斷標(biāo)準(zhǔn)對作品進行分析評價,揭示作品的思想藝術(shù)價值,從而推動文學(xué)作品的傳播,實現(xiàn)作品的社會效益。作品分析的過程,也就是藝術(shù)生產(chǎn)的還原過程,在這一過程中,批評家不憚于直接指出決定生活形態(tài)和人生命運的政治因素,在批評文學(xué)的同時也批評政治,在這個時候,批評家的雙重文化身份得以顯現(xiàn)。
武漢大學(xué)文學(xué)院樊星教授以“扎根本土的當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作”為題,指出在當(dāng)下出現(xiàn)了兩種聲音,一是弘揚傳統(tǒng)文化,二是具有批判意識的人反對民族主義、民粹主義。樊教授認(rèn)為這些概念值得梳理,比如民粹主義,陀思妥耶夫斯基就是民粹主義者,但毫不影響他成為世界第一流的文學(xué)家和思想家。在西方,民族主義非常流行,在新世紀(jì)它是一個世界性的浪潮,不可抗拒。因此,文學(xué)研究應(yīng)既要排除所謂“弘揚”的思維,也要與完全否定這種思維保持距離。舉例而言,李澤厚既倡導(dǎo)啟蒙,又回歸孔子,他對馬克思主義和儒家文化的融合符合當(dāng)今時代要求。賈平凹既認(rèn)同道家文化,也對民間的儒家文化保持了一種欣賞、肯定的態(tài)度?!栋茁乖穭t體現(xiàn)了當(dāng)代作家對中國傳統(tǒng)文化復(fù)雜的態(tài)度,既批判又弘揚。而現(xiàn)實遠(yuǎn)比某個主義與流派復(fù)雜得多,批評家應(yīng)當(dāng)超越“弘揚”“批判”,深入文本內(nèi)部,還原文本、作家的復(fù)雜性。中國傳統(tǒng)文化之所以引起世界的關(guān)注,在于中國本土文化的活力和地域文化的豐富多彩。當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作深深扎根在本土文化中,從地域文化角度切入研究當(dāng)代文學(xué)空間是廣闊的。在一個全球化的時代,提倡本土化的寫作不僅意味著弘揚傳統(tǒng)文化,也是還原本土文化的豐富多彩、復(fù)雜多變。只有這樣,作品才能夠保存本土文化,超越所謂的主義之爭,使文學(xué)充滿活力。
中國新文學(xué)學(xué)會副會長兼秘書長李遇春教授指出,建構(gòu)批評家的主體身份,重塑批評家主體形象主要涉及兩點。第一,文化資源的問題,即作家、批評家文化身份的問題。換言之,作家、批評家如何處理西方的現(xiàn)代文化和中國的傳統(tǒng)文化,西方的文學(xué)傳統(tǒng)和中國的文學(xué)傳統(tǒng),抑或是西方文化和中國傳統(tǒng)文化的融合。李教授認(rèn)為批評家需要拆解傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中國與西方二元對立的思維模式,拋棄傳統(tǒng)與現(xiàn)代的二元悖論,評論家不能再完全地沿用原來的現(xiàn)代文學(xué)、現(xiàn)代性的文學(xué)定義,進行當(dāng)代文學(xué)的批評,而應(yīng)進行資源、背景方面的整合。當(dāng)前的文學(xué)批評,存在模式化問題,一類是知識分子寫作,一類是純粹的口語寫作,前者在炫耀才學(xué),運用概念化的理論包裝內(nèi)容;后者泛泛而談,口水話。上述兩種模式均不可取,文藝批評應(yīng)當(dāng)從文本出發(fā),提煉出屬于文本本身的東西,而不是直接簡單照搬西方概念、術(shù)語。李教授贊同“口語寫作”,但是評論應(yīng)當(dāng)心中明白,言之鑿鑿,避免口水話的、白開水式的寫作,提倡口語化的學(xué)術(shù)論文的寫作。
北京師范大學(xué)中國當(dāng)代新詩研究中心主任譚五昌教授認(rèn)為,談?wù)撝袊骷业奈幕矸蓦x不開全球化語境。在全球化語境下,中國作家的身份認(rèn)同應(yīng)當(dāng)依賴于本土經(jīng)驗、地域經(jīng)驗、中國經(jīng)驗、漢語表達和立場寫作。比如,莫言始終站在老百姓的立場寫作,他的文學(xué)思想接地氣,意蘊深厚。一些作家、詩人堅持知識分子立場,如張煒、歐陽江河,西川等。在中國文化與全球語境對接的大時代背景下,一個真正有出息、有抱負(fù)的中國作家,應(yīng)具有本土經(jīng)驗和全球性視野,并將二者有機融合。而在漢文化語境下,中國作家對文化的態(tài)度、文化身份的選擇要持開放態(tài)度。漢族作家的身份,以漢文化為訴求,以漢語作為表達,并構(gòu)成強勢文化、主流文化;少數(shù)民族作家相對來說處于弱勢文化、邊緣文化的處境,但是他們可以通過雙語寫作,擴大作品的影響力,增加知名度,同時改寫漢語的風(fēng)貌,豐富漢語文學(xué)的美學(xué)格局,推動自我身份的認(rèn)同進程。譚五昌指出民族的身份認(rèn)同可以分為兩類,一是民族文化的反向認(rèn)同,即作為少數(shù)民族認(rèn)同漢文化。二是作為漢族作家,對少數(shù)民族文化也認(rèn)同。一個真正的作家,要做到開放包容,他不是單一的身份,他是合二為一的。在東西方文化語境下,他可能既是東方詩人,又是西方詩人。這種文化身份是無限豐富的,內(nèi)部之間是一種張力關(guān)系。
新時期的文藝創(chuàng)作面臨著更為復(fù)雜的社會、經(jīng)濟、文化情況,作家、批評家敏銳地感受到了這一點,并深受其影響。在當(dāng)下,某些文學(xué)研究者的文化身份發(fā)生錯位現(xiàn)象。創(chuàng)作主體身份曖昧,局面令人擔(dān)憂,另一方面,由于中國特殊的國情,新時期的文藝創(chuàng)作呈現(xiàn)出豐富多彩的可喜局面,不同文化、文明之間和諧共存,共同建構(gòu)新時期的文藝創(chuàng)作。
中南財經(jīng)政法大學(xué)古遠(yuǎn)清教授以“偷渡作家對香港文學(xué)的貢獻”為題,指出偷渡作家的文學(xué)創(chuàng)作透露出了一種文化身份的焦慮。香港作家分為本土作家和外來作家。本土作家是指在香港土生土長的作家,但他們大部分認(rèn)為自己是香港作家,不是中國香港作家。至于為什么很多香港作家不承認(rèn)自己是中國香港作家?古教授認(rèn)為港督政府是該問題的始作俑者,它沒有把香港人改造成英國人,而是把香港人變成了不是中國人,香港作家只認(rèn)同自己是香港作家,而不是中國作家。皮之不存,毛將焉附。香港文學(xué)的源頭是大陸文學(xué),香港作家必是中國作家。香港外來作家分兩種,一種是按規(guī)定申請赴香港的,像張行健;一種是由于政治原因、或為提高物質(zhì)生活水平等原因偷渡赴港的。偷渡作家對香港文學(xué)有著積極的貢獻,首先,增加了香港文學(xué)的品種,在香港本土文學(xué)中獨樹一幟;其次,偷渡作家是香港文學(xué)的現(xiàn)行者;再者,偷渡作家推動了兩岸三地的文學(xué)交流;最后,偷渡作家以獨特的視角解剖現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),出版了著作《中國當(dāng)代文學(xué)史稿》。偷渡作家作為一個群體,有著共同的文學(xué)特征,即批判現(xiàn)實主義精神。他們站在河的第三岸,秉承知識分子的良心,批評社會的不公,追求個人自由和社會正義。
安徽師范大學(xué)文學(xué)院方維保教授以“認(rèn)同與迷失:文化身份的統(tǒng)一性問題”為題指出,每個人都有身份,且身份多樣,并涉及到文化。作者、藝術(shù)家擁有某個身份,而其作品也許會有完全不同的身份。因身份之間的差異而導(dǎo)致沖突種類繁多,比如地域的沖突、民族的沖突、宗教的沖突等。法國發(fā)生的《查理周刊》事件充分說明了身份之間的沖突會導(dǎo)致彼此雙方關(guān)系的緊張,破壞和諧相處的局面,最終走向暴力。世界和諧共存,民族、宗教之間融洽相處,實際上還涉及到文學(xué)、藝術(shù)。每一個文學(xué)作品都有自己的個性,比如說有的作品西化,有的作品中國化,有的作品古代氣息非常明顯,有的作品現(xiàn)代的特點十分鮮明等。在這種情況下,評論家很難歸納總結(jié)出文化身份的統(tǒng)一性。以中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)為例,批評者很難歸納出其統(tǒng)一的規(guī)律,這一規(guī)律并不總能符合所有的現(xiàn)當(dāng)代作品。因此,各種各樣的身份、文化特點、風(fēng)格特色,彼此之間能夠和睦共處,在于其多樣性。而這條多樣性的途徑為不同文化身份的和諧相處開辟出了一條康莊大道。
湖南理工學(xué)院院長余三定教授敏銳地感覺到了當(dāng)下文學(xué)研究者的文化身份錯位現(xiàn)象。針對文藝研究者的文化身份,余教授指出至少有四個特點:第一追求學(xué)問;第二獨立思考;第三有擔(dān)當(dāng)精神;第四有理想主義。然而,現(xiàn)狀是文藝研究界往往發(fā)生錯位現(xiàn)象,身份認(rèn)同改變。首先,追求學(xué)識、學(xué)問錯位。當(dāng)前,許多文藝工作者并不是追求真正的學(xué)識、學(xué)問,而是將其視為飯碗和職稱評選的敲門磚、過河梯。第二,獨立思考錯位。文藝工作者拋棄了獨立思考意識,人云亦云,視文學(xué)為投其所好、鉆營取巧的利器,迎合評委的嗜好。第三,擔(dān)當(dāng)精神弱化。當(dāng)下,圖書作品存在著“諂媚市場,迎合時尚”的不良風(fēng)氣,作家用“圈子心態(tài)”阻擊民間立場,用“貴族書寫”遮蔽人民訴求。第四,理想主義衰落。在高校,理想主義者日益減少,急功近利者頗多。知識分子和當(dāng)局管理者本應(yīng)保持一定的距離,可知識分子刻意迎合管理者的口味,視學(xué)術(shù)為申報經(jīng)費的工具,視課題為贏利的工具,理想主義式微。
中山大學(xué)中文系教授、廣東省作家協(xié)會副主席謝有順針對當(dāng)下文學(xué)創(chuàng)作和研究的一種典型文化現(xiàn)象,即文化身份焦慮問題,發(fā)表了自己的見解。謝教授指出,文化焦慮癥是我們時代的一個普遍癥候,高校從事文學(xué)研究的知識分子在做文學(xué)研究時,無時不刻都在趕風(fēng)研究,心態(tài)惶恐不安,恐落后于這個時代,處于焦慮之中,缺少平靜從容的心境和獨立思考的姿態(tài)。目前,高校中許多文藝工作者利用各種機會,投機取巧、申報諸多科研課題,而沒有將學(xué)術(shù)的重點切切實實放在教書育人上。以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究為例,目前,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究火熱,許多大學(xué)高校教師跟風(fēng)前進,數(shù)量規(guī)模多如牛毛、不可勝數(shù),仿佛大家都在擔(dān)憂如果不介入網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的研究,就無法跟上文學(xué)發(fā)展形勢。究其實際情況,這樣的重復(fù)研究并未能真正促進文學(xué)的發(fā)展,反而浪費了高校資源。作為批評家就是要堅持文化立場,多研究精英文學(xué)與經(jīng)典文學(xué)。
中國國家畫院研究員、當(dāng)代藝術(shù)批評家朱其從東方主義的含義出發(fā),指出東方主義涵蓋三個含義,一指泛地理概念,即東亞儒家圈、西亞的伊斯蘭、西南亞的佛教圈、上古的埃及,君士坦丁堡時期的土耳其,一部分俄羅斯的東正教。二指文化定義,從感官的、非理性的、神秘主義、渾沌的、直觀的層面理解。三指實踐現(xiàn)象,指19 世紀(jì)以來歐美的哲學(xué)、文學(xué)及藝術(shù)中現(xiàn)代性的副線,吸收了“東方”觀念或形式,或者西方人在東方的題材,或者西方人寫的想象性的東方題材。朱其從不同時期西方藝術(shù)對中國繪畫的影響出發(fā),對中西繪畫進行了比較:中國文人畫的綜合境界仍高于西方繪畫;寫實主義只是一種科學(xué)方法,不是藝術(shù)的語言方法,作為一種造型的方法,不再是20 世紀(jì)的西方繪畫的重點,它只是作為觀念繪畫的技術(shù)手段;印象派的色彩與水墨成為并列的兩個高峰體系;在抽象藝術(shù)方面,結(jié)構(gòu)抽象是中國畫傳統(tǒng)所沒有的(唐卡中有一些),西方的線條抽象水平低于中國;在表現(xiàn)主義方面,線條和筆觸的表現(xiàn)偏向于中國畫不足的陽性,但境界沒有陰性的筆觸高。
西南民族大學(xué)彝學(xué)院院長羅慶春教授指出,中國文學(xué)自古以來就是一個多民族、多語種、多信仰的一個文學(xué)生態(tài),中國少數(shù)民族身份的作家,首先應(yīng)該傳承好自己的母語文明,然后用母語文明的精神體系跟漢語進行對話、交融、碰撞,融入到中國博大的、整體的文化主流中。因此,對于少數(shù)民族作家來說,漢語是他們的第二母語,在某些少數(shù)民族里存在著雙語寫作,這種傳統(tǒng)延續(xù)至今。雙語寫作的身份有時處于非常尷尬的位置。比如,優(yōu)美的彝文詩歌一旦翻譯成漢語,因為文學(xué)審美標(biāo)準(zhǔn)的差異,就不一定是漢語里很好的詩歌。同時少數(shù)民族的文學(xué)創(chuàng)作,在今天的中國缺乏發(fā)表的途徑,不得不向國外的期刊投稿,長期以來只能在文化命運當(dāng)中掙扎。中國是一個多民族國家,而且許多民族又是跨境的??缇趁褡逦膶W(xué)在國內(nèi)是少數(shù)民族文學(xué),在國外卻是世界文學(xué)、國際文學(xué)、外國文學(xué),然而目前國內(nèi)對跨境民族文學(xué)的研究深度和力度顯然不夠,有待于深化和加強。
中山大學(xué)中文系郭冰茹教授認(rèn)為,在創(chuàng)作中,向古典小說的敘事方式吸取資源,是新世紀(jì)以來的長篇小說創(chuàng)作的一個潮流。討論文化身份問題,必須考慮到這一點。伴隨著80年代的西學(xué)熱,在整個中國文壇彌漫著現(xiàn)代性的焦慮,出現(xiàn)了文化尋根運動,這種對于中國傳統(tǒng)敘事經(jīng)典的回溯在某種程度上對文化身份的確立是一柄雙刃劍。賈平凹《廢都》將人物帶入文本,打破了原本世情說,但未能很好地控制敘述人和故事人之間的距離,導(dǎo)致小說呈現(xiàn)出的知識分子苦難顯得非常矯情。莫言在長篇小說的結(jié)構(gòu)方面上,把握住了中國古典小說敘事風(fēng)格,《生死疲勞》除了運用中國傳統(tǒng)的生死輪回的結(jié)構(gòu)之外,更主要的是將民間信仰轉(zhuǎn)化為一種認(rèn)知方式,推進了中國當(dāng)代作家從對傳統(tǒng)文學(xué)的表層結(jié)構(gòu)借鑒,進入到認(rèn)知方式層面。王安憶將寫實推進了更高層次,90年代創(chuàng)作的《長恨歌》,到后來寫的《天香》,運用寫實的方法表達出了對中國傳統(tǒng)的審美感受。格非的《人面桃花》在語言方面比較古典,但在整個故事的結(jié)構(gòu)、甚至在敘述人在穿插敘事、敘事時間的布置方面,都運用了現(xiàn)代先鋒的方式呈現(xiàn)?!督先壳愤\用一種真妄的價值觀貫穿在描寫當(dāng)下人的世象上面,在這個層面上接近古典的,在敘事技巧方面還是現(xiàn)代。要而言之,對中國傳統(tǒng)的借鑒拓展了現(xiàn)代小說的寫作空間,提供了一個新的評判當(dāng)代長篇小說的審美維度?;貧w當(dāng)下,批評家在理論方面的建樹還是較少,作家的創(chuàng)作往往是走在理論的前面。
安徽師范大學(xué)文學(xué)院楊四平教授認(rèn)為,海外學(xué)者、尤其以美國為代表的漢學(xué)家的身份焦慮比中國學(xué)者的身份焦慮更加強烈。海外漢學(xué)家生長在異文化的環(huán)境,感受到的西方文化霸權(quán)的壓力比國內(nèi)的學(xué)者、作家更加強烈。評論界普遍認(rèn)為的“中國性”就是對中國傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)經(jīng)典的重讀與重寫。而楊教授認(rèn)為“中國性”的問題是非常龐雜的,且涉及到一種文化精神和形式的樣態(tài),中國性應(yīng)該是對中國問題的追問。西方學(xué)者的學(xué)術(shù)專著引用了很多中國古典的典籍,包括《易經(jīng)》等,但絲毫不影響他們成為西方人,沒有西方焦慮,也沒有西方性問題,因為他們解決的都是西方的問題。反觀中國在海外的現(xiàn)代文學(xué)研究者,他們不是在解決中國的文學(xué)問題,而是在解決西方理論的問題,比如李歐梵在解決現(xiàn)代性問題,夏志清的寫作政治目的凸顯。因此,中國性問題應(yīng)該面對中國的現(xiàn)實問題,而不僅是傳統(tǒng)的典籍問題。
華僑大學(xué)文學(xué)院莊偉杰教授認(rèn)為,作為在后殖民理論平臺上被提出的“文化身份”命題,是全球化語境中必須面臨的一個重要問題。可能由于傳統(tǒng)的文學(xué)理論或者現(xiàn)行的很多理論,已經(jīng)無法從理論上支持我們所面對的越來越豐富的復(fù)雜文學(xué)現(xiàn)象,我們借助文化身份作為提出問題、研究問題的“切入口”,在研究海外華人流散文學(xué)這個領(lǐng)域,效果明顯。從文藝美學(xué)的角度來看,文化身份研究也是一種詩學(xué),因為它肯定和認(rèn)同創(chuàng)作主體的審美價值和文學(xué)存在的合理性;從文學(xué)研究的外緣來看,它是一種語境式研究和文本式研究的相互呼應(yīng)。因此,從文化身份視角來觀照海外華人流散寫作,有助于我們揭示這一群體和個體的特殊性,或找到問題的關(guān)鍵,使一些糾結(jié)交錯的問題在逐層審理之中,變得逐漸清晰起來。研究海外流散文學(xué)給文學(xué)帶來了五種思考,第一、族群變遷到身份迷思的轉(zhuǎn)型和改寫;第二、是生命移植與文化身份的游變或者重塑;第三、是歷史記憶文化認(rèn)同的變異或者混合;第四、審美價值與文化角色的再造或者游離;第五、混亂對話與文化性別的辨別和歸位。
《創(chuàng)作與評論》雜志社編輯馬新亞以“主體的曖昧與生成的艱難——由影視劇創(chuàng)作中的文化身份歸屬說開去”為題,指出盡管中國元素在好萊塢電影中無處不在,但這些“中國形象”并沒有文化意味。好萊塢的中國元素暴露出了中國文化的真空問題,展現(xiàn)了本土文化的自我放逐。“文化身份”概念作為“東方主義”以及“后殖民主義”理論所衍生的概念,“好萊塢”不需要“文化身份”,因為其文化價值已經(jīng)遍布世界各地,并被奉為“現(xiàn)代性”的普世標(biāo)準(zhǔn);第三世界國家需要“文化身份”,借以標(biāo)示其“現(xiàn)代化”進程中的的文化民族主義立場?!爸袊枴薄ⅰ爸袊亍北澈笫俏鞣接猩劬ν敢曄碌膶χ袊耐庠谙胂?,這種想象無法抵達中國本土文化的價值內(nèi)核。在中西文化的激烈對撞中,“我們”需要有對抗性的反思和主體性的生成,而“我們”卻是模糊曖昧的,惟有依靠“他者”獲得暫時性的自我認(rèn)同。主體性的曖昧是由于“中國主體性”的民族敘事的內(nèi)在悖論和東西文化融合,已經(jīng)很難區(qū)分二者文化的細(xì)微差別,提煉原汁原味的本土概念。同時,東西方文化傳統(tǒng)源頭存在著可通約的價值標(biāo)準(zhǔn)。要而言之,我們分清文化的外圍、內(nèi)核,文化的精華、糟粕,尋找民族“固有之血脈”需要著眼于其對歷史/現(xiàn)實的能指,避免重蹈尋根文學(xué)的覆轍,唯有如此,才有可能在東西文化的激烈對撞中,正確把握“世界性”與“民族性”、普遍性與特殊性的辯證關(guān)系,既不落后于時代潮流,又能確立本民族的文化身份,走出一條既堅持多元共生又堅持民族文化本位的文化發(fā)展之路。
重慶大學(xué)外語學(xué)院余澤梅副教授以《老人與?!纷g本為例,分析了文學(xué)翻譯中作家譯者的性別差異。她指出男女作家在翻譯國外文本會因性別差異、對原作的定位不同以及作家個人風(fēng)格的不同導(dǎo)致譯本之間出現(xiàn)差異。余教授通過張愛玲和余光中對海明威富有野獸美學(xué)的小說《老人與?!纷g本進行對比,認(rèn)為張愛玲作為女性,缺乏對男性事業(yè)的熟悉和經(jīng)驗,缺乏對打斗場面的敏感性,因此,動詞給人的畫面是矜持的,有限的。相比之下,余光中則表現(xiàn)得得心應(yīng)手,甚至還有欣賞之情。在對原作的定位上,兩位作家也顯示出不同:據(jù)宋淇在《私語張愛玲》中回憶,張愛玲對她翻譯的這些美國文學(xué)作品都不喜歡,是無可奈何地硬著頭皮譯,“惟一的例外,可能是《老人與?!贰?。而余光中的作品風(fēng)格極不統(tǒng)一,一般來說,他的詩風(fēng)是因題材而異的。表達意志和理想的詩,一般都顯得壯闊鏗鏘,而描寫鄉(xiāng)愁和愛情的作品,一般都顯得細(xì)膩而柔綿。其次在個人風(fēng)格上,張愛玲作為女性作家,運用女性視角翻譯,因此譯本呈現(xiàn)柔性風(fēng)格;余光中身為男性作家,通過語言實驗使譯本呈現(xiàn)剛性特色。譯本的對比說明了譯者自身的性別身份會在翻譯語言中呈現(xiàn)出來,強化了譯者的性別身份的建構(gòu)。但是作品中的性別特質(zhì)和性別的對應(yīng)關(guān)系是男性—男性寫作、女性—女性寫作、男性—女性寫作、女性—男性寫作,余教授認(rèn)為仍有待于進一步研究。
湖南衡陽師范學(xué)院任美衡副教授以文學(xué)湘軍視域中的衡陽作家群為例,對“文學(xué)土壤學(xué)”進行了思考與研究,重點討論了“文學(xué)土壤學(xué)視域中的基層作家的身份訴求及其焦慮”。他指出“文學(xué)土壤學(xué)”,是指構(gòu)成中國當(dāng)代文學(xué)基本存在形態(tài)的“底層”部分。由于成就的大小不同,每種文學(xué)史都分成了不同的層級,作家在文學(xué)史上有著或大或小的位置。在文學(xué)的歷史上除了顯性的大人物之外,還有著許多潛伏在底層的、不為人所知的作者們,他們也在勤奮地創(chuàng)作,也可能出過不少作品,但由于各種原因,他們終生與所謂的文學(xué)史“無緣”,然而,文學(xué)史絕對少不了他們。他們有這樣幾個特點,從而成為“文學(xué)土壤學(xué)”的本體構(gòu)成:一、他們雖然不以文學(xué)成就成為文學(xué)史的亮點,但他們卻人數(shù)眾多,無比鐘情于文學(xué),沒有任何功利心理,只是為文學(xué)而文學(xué);二、他們處在廣大讀者與著名作家之間,成為他們不可或缺的聯(lián)系紐帶,既深接地氣,又為文學(xué)界輸送新鮮血液,從而延續(xù)了當(dāng)代文脈;三、他們以自己的不懈創(chuàng)作,詮釋了文學(xué)的基本含義。從他們的身上,可以溯源當(dāng)代文學(xué)的最初萌芽;四、他們的意義,不在于本身的文學(xué)成就,而在于他們就像蓄水池,既容納了文學(xué)發(fā)展所需的幾乎全部條件、動力,又孕育了文學(xué)的無限可能性。他們是以沉默的姿態(tài)顯示自己的存在的,是以期權(quán)的方式,展示了自己的偉大力量和意義的。他們就是廣泛的文學(xué)土壤,任何偉大的文學(xué)都可以溯源到他們身上的。
中南大學(xué)文學(xué)院晏杰雄副教授以“中國文學(xué)中的‘湘西文化’現(xiàn)象”為題,指出湘西文學(xué)中的自傳體敘述的黃永玉《無愁河的浪蕩漢子·朱雀城》、知識分子生活敘述的王躍文《愛歷元年》,歷史生活敘述的李懷蓀《湘西秘史》,現(xiàn)代人生敘述的田耳《天體懸浮》等構(gòu)成了中國當(dāng)代文學(xué)中的“湘西文學(xué)”現(xiàn)象,它來自湘西整體的生活,充滿活力和自我生成的藝術(shù)?!跋嫖魑幕爆F(xiàn)象的產(chǎn)生與湘西作家的文化身份有關(guān),湘西作家一般分為少數(shù)民族身份與邊地子民身份。湘西文化的核精神是一種水的品格和水的靈魂。老子云:上善若水,水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾于道。換言之,整個湘西的藝術(shù)精神、文學(xué)精神體現(xiàn)出一種“水處卑下,處眾人之所惡,無所為而無不為”的精神,一種謙卑、隱忍的、自然的精神。湘西地處偏僻,很長一段時間未曾受到中原文化的侵染,原始文化形態(tài)保持相對完好,湘西文化形成巫文化、神異文化和自然文明,是一種直抵生命本原、直透事物本質(zhì)的文化,在文藝作品中透出空靈神秘之氣。湘西文學(xué)展現(xiàn)出一種原始活力,一種純樸的、原初的價值取向。少數(shù)民族身份或邊地身份,在文化上體現(xiàn)為原始文化的代言人,體現(xiàn)為水的哲學(xué),即自然哲學(xué);在創(chuàng)作方法上體現(xiàn)為文學(xué)從生活來,從人生中來。如果說北方皇家文學(xué)是虛偽的,傳統(tǒng)古代文化是知識主導(dǎo)的,那么湘西文學(xué)則是自然主義文學(xué),是真正接地氣的文學(xué),它把內(nèi)容和藝術(shù)形式化在對生活的直接描摹中。
本次論壇不但邀請了全國各地的新銳批評家,還有在詩歌批評領(lǐng)域頗具影響的學(xué)者、專家,湖南本土的多位著名詩人也出席了本次論壇,他們就詩歌創(chuàng)作中的文化身份與焦慮進行了熱烈的討論,提出了許多新穎、尖銳、富有創(chuàng)見的觀點。
湖北省文聯(lián)文學(xué)藝術(shù)院副院長柳忠秧,針對詩歌創(chuàng)作中的楚文化,以屈原李白的“偷情文化”為例,認(rèn)為能夠和古希臘相比肩的只有楚文化,不是中原文化。從文學(xué)史、美學(xué)史、文化史上講,楚文化是極其偉大的。偉大的時代,思想自由,感情開放,講話大膽,百家爭鳴。屈原一生兩次放逐,其間寫的《天問》,因為敘事的寬敞,思想容量的廣博,代表中國的史詩?,F(xiàn)在楚文化的傳統(tǒng),中國詩歌目窮千里、上天入地的寬大敘事傳統(tǒng),都丟失了。楚文化的“騷體”,關(guān)鍵是一個“偷”。屈原是“偷情高手”,據(jù)說與楚王的妃子鄭秀有私情。楚文化有一個特點,九界合一,屈原打通了所有的聯(lián)系,與神同眠,與鬼共吟。偉大的唐朝造就了偉大的李白,他是沒有任何約束,限制的。通過考證史書上記載的“賜金以還”等史料,認(rèn)為李白與楊貴妃有染。柳院長總結(jié)出楚文化的六個特點,一是浪漫;二是血性;三是執(zhí)著;四是智慧;五是狂放;六是治軍天下。
湖南著名詩人范文勝結(jié)合自己的詩歌創(chuàng)作分析了當(dāng)下的文化焦慮。他指出,對當(dāng)下的文化焦慮深有體會,他的詩《硬幣》表達的就是一種焦慮,是現(xiàn)實里自我內(nèi)心的一種碰撞?!皩W(xué)富五車,書通二酉”兩個成語出自他的故鄉(xiāng)沅陵,沅陵是湘西的大門,是楚文化進入湘西地區(qū)以及“五溪蠻地”的一個咽喉,楚文化是我們的重要源頭,而屈原就是經(jīng)沅江從沅陵進入五溪寫下《涉江》《橘頌》的。著名作家沈從文是湘西人,他曾寫過“沅陵,美的讓人心痛”。他的這個心痛就是文化焦慮,是一種特殊的身份的辨識問題。只有明白了自己的身份,才能明白沅陵是個什么樣的身份,它美,但為什么讓人心痛?其中就隱含了各種各樣的身份問題。沈從文先生告訴的是一種從不同的角度去審省自己的問題,有歷史的,也有現(xiàn)實的,更有未來的,與《天問》有異曲同工之妙。?
湖南著名詩人路云因為自己寫詩,所以用詩來表達自己的看法,他以我們中國三位詩人“不”的聲音,對應(yīng)西方六位詩人所發(fā)出的“是”,回應(yīng)“焦慮”這一主題。他認(rèn)為,焦慮在我們的寫作,我們的思考中,是一種文化的對抗和滲透,是一種博弈。北島,張棗,屈原代表中國的詩人,他們?nèi)齻€“不”閃耀了很多東西,包含某種言外之義。葡萄牙的佩索阿、以色列的阿米亥、美國的惠特曼、圣·盧西的亞沃爾科特、印度的泰戈爾、德國的荷爾德林代表西方的六位詩人,他們沒有說“不”,他們詩歌中透出的是一種文化上的自信。我們的“不”要摁在什么地方,“不”的按鈕要摁成什么,是否要摁成西方六位偉大詩人的“是”,這是我們的文化焦慮。路云還談到,在常年的閱讀中,努力搜尋那不可通約的、不可消解的、與大地相連的、與生命息息相關(guān)的一些靈魂和身影。他非常虔誠地看著他們的身影縱身一躍,跳進了虛無當(dāng)中,就是那一躍,把根植于生命之中的一個“不”字,直接閃耀成彌漫天際之間的“是”。
《明天》主編、著名詩人譚克修在主旨發(fā)言中以“地方主義詩群的崛起:一場靜悄悄的革命”為題,指出隨著所謂中國經(jīng)濟奇跡的出現(xiàn),具有“中國特色”的各類“地方性知識”,得到了廣泛認(rèn)知。但是當(dāng)代漢語詩歌遭遇到了外界越來越多的質(zhì)疑。當(dāng)代漢語詩歌像是蒙塵的乏味“經(jīng)卷”,而完成這些“經(jīng)卷”,散落在各地的、與時代保持著某種距離的詩人,卻使當(dāng)代漢語詩歌內(nèi)部發(fā)生了深刻的變化,一種可資驕傲的關(guān)于當(dāng)代漢語詩歌的“地方性知識”正在形成。他提倡在詩歌寫作中建立精確的時間與空間坐標(biāo),從詩歌的技術(shù)性角度來講,地方性寫作對加強詩歌時空的縱深感和精確性大有裨益。而對處于弱勢地位的地方文化,在被文化殖民主義強行消滅之前,已經(jīng)具有延續(xù)地方文化生命的某種使命意義。譚克修在寫作中強調(diào)地方性,堅持三個維度,第一,是從“這里”出發(fā)。第二,是“個我方言”的發(fā)明。第三,是對地域性概念的超越?,F(xiàn)在各地“孤獨”的地方主義詩人,他們在世紀(jì)之交靜悄悄地、又革命般地集體崛起,共同形成了當(dāng)代漢語詩歌蔚為壯觀的繁茂叢林景象。
湖南科技大學(xué)人文學(xué)院教授、新銳詩歌評論家吳投文重點討論了“于堅的口語詩學(xué)及其內(nèi)在路徑”,他認(rèn)為于堅是當(dāng)代詩壇一直卓有成效地實踐口語詩寫作的重要詩人之一,他的寫作始終在中國新詩的民族化內(nèi)部尋求創(chuàng)新的可能性,始終貫穿著為抵達口語詩性和日常神性所作的全部努力,口語的詩性價值在于堅的詩學(xué)理論中一直居于優(yōu)先考慮的位置,乃至被確立為詩歌的基本價值維度。于堅的口語詩創(chuàng)作和他的詩學(xué)主張具有相互生成、相互印證的性質(zhì),表現(xiàn)為二位一體的關(guān)系,這也是確立其口語詩學(xué)的基礎(chǔ)。于堅的口語詩學(xué)有其內(nèi)在路徑和基本構(gòu)架,大致而言,可以落實到“拒絕隱喻”、“非升華”、“有意味的形式”等具體層面上,這三者之間的互動和融合具有體系性的特征。于堅的口語詩學(xué)是當(dāng)代詩歌的一個有效標(biāo)本,值得在當(dāng)代先鋒詩學(xué)的層面上做深入的剖析。
《國際漢語詩歌》雜志執(zhí)行主編、著名侗族詩人楊林從湖南詩人黃明祥詩歌的身份指認(rèn)切入,認(rèn)為巫術(shù)活動是中國詩歌的重要源頭,巫蠱文化對詩歌創(chuàng)作的影響主要包括三點:一、巫蠱文化對詩人身份的基本指認(rèn)。二、巫蠱文化對詩意表達的根源反映。三、巫蠱文化對詩性抵達的趨向引領(lǐng)。他指出,湖南詩人黃明祥自小出生于湖南益陽梅山腳下,深受梅山文化的濡染,他堅持以自我思維為中心,敢于進行詩歌實驗。梅山文化的淵源,使得他在詩歌創(chuàng)作與實驗中,有著更宏大的時間觀、空間觀,廣泛運用了一些反向、悖逆視角,以及對“性”的膜拜,使得詩歌不受客觀的限制,讓詩性得到新奇、廣闊的延伸。黃明祥在詩歌中,將自己對梅山文化的發(fā)展與重構(gòu)、人性修復(fù)的缺失與重塑、人類理想的打破與重建,進行了換位思考,并將這些思考演繹成對現(xiàn)實的反諷、象征與隱喻,而詩人自我的缺失就反映在現(xiàn)實的整體缺失之中。
最后,譚五昌、王雙龍、謝有順對本屆論壇做了總結(jié)性發(fā)言,認(rèn)為本屆論壇與會嘉賓的發(fā)言整體精彩,內(nèi)涵豐富,具有方法論上的啟示性意義,堪稱一屆頗為成功的批評家高端論壇,將對當(dāng)下的文藝創(chuàng)作與研究本身產(chǎn)生積極良好的影響。