• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      新文學(xué)的起點

      2015-03-28 18:07:49
      關(guān)鍵詞:新青年白話文新文化運動

      孫 郁

      (中國人民大學(xué) 文學(xué)院,北京 100872)

      新文學(xué)的起點

      孫郁

      (中國人民大學(xué) 文學(xué)院,北京 100872)

      摘要:民國成立不久,各個領(lǐng)域的人都在探討中國文化的走向,他們覺得舊的治學(xué)方式存在問題,引進新的方法和視角,才可能突破精神的盲點。其中文人語言研究的自覺催促了一種新的文化的觀念。白話文的勝利,其實就是自由意志的勝利。過去的白話文是市井里的風(fēng)景,而新文化運動帶來西洋的流彩,也喚回了遠古的美的靈思。文人介入到大眾的表及里,又糅合著現(xiàn)代性的情懷,便有了新文學(xué)的誕生。

      關(guān)鍵詞:白話文;文言文;新文化運動;《新青年》

      民國成立不久,因了翻譯的繁榮,文人心態(tài)大不同于先前。亦新亦舊的人物出現(xiàn)了。他們懂外文,又深諳舊學(xué),學(xué)術(shù)的格局也因之變化。那是一個過渡的時代,文人處處發(fā)現(xiàn)問題,有一種解決問題的沖動。各個領(lǐng)域的人都在探討中國文化的走向,他們覺得舊的治學(xué)方式存在問題,引進新的方法和視角,才可能突破精神的盲點。

      我們在許多文人著述中感受到他們對語言認識的自覺。光緒24年(1898),馬建忠的《馬氏文通》問世。這是中國第一本語法書,作者馬建忠受到西方的語法研究的啟發(fā),對中國的漢語進行詞語分類和研究。在書中,馬建忠感嘆,西方童子入學(xué)有章可循,孩子在一種規(guī)則中很快把握寫作的本領(lǐng)?!拔魑谋倦y也而易學(xué)如彼,華文本易也而難學(xué)如此者,則以西文有一定之規(guī)矩,學(xué)者可以循序漸進而知所止境”。[1]他集十年之力寫成此書,乃有尋求漢語規(guī)律的夢想。

      馬建忠之后,研究語言學(xué)方面的人漸漸增多。胡適回憶,在康奈爾大學(xué)留學(xué)的時候,他跟趙元任在一起參加一個學(xué)術(shù)活動。他的演講題目《如何可使吾國文言易于教授》,趙元任發(fā)表的題目是《吾國文字能否采用字母制及其進行方法》,彼此關(guān)心的對象是交叉的??茨菚r侯他們的學(xué)術(shù)理念,能夠感受到一個特點,就是都意識到母語如何與現(xiàn)代社會銜接。中國人要走入現(xiàn)代,必須重新認識自己的語言。胡適認為“中國的文言文是個半死的語言”,“白話文是活的語言”。他關(guān)于文學(xué)改良的觀念,在此已經(jīng)萌動了。[2](PP.309-310)

      之所以都關(guān)注語言,可能與我們的表達出現(xiàn)問題有關(guān),也與民族的自我意識的萌動有關(guān)。1904年,嚴復(fù)看到了《馬氏文通》,刺激了他的思想,在為馬氏文通的書寫序的時候,他說,西方是有語法的,我們中國卻留下了空白。自從馬建忠先生搞了第一本中國的文通,對漢語有了現(xiàn)代人式的認識。要搞翻譯,要學(xué)習(xí)西洋文字不懂語法是不行的,同樣,弄通母語的規(guī)律,也是一種責(zé)任。嚴復(fù)先生對《馬氏文通》的認可,有一種解開漢語之謎的渴望。

      語言研究中也不乏世界主義者。1907年,吳稚暉在巴黎辦了一個叫《新世紀》的雜志,主張世界語。世界語是波蘭的一個叫柴門霍夫的醫(yī)生發(fā)明的,當(dāng)時也翻譯成萬國新語。吳稚暉以為大為可行。他的觀點面世后,章太炎不以為然,寫了一篇文章叫《駁斥用世界語來寫作》。章太炎堅決反對這種外來語言,以為是一條死路。有意思的是章太炎的弟子們后來也有主張用世界語來寫作的,比如說周作人、錢玄同、魯迅,他們比自己的老師切實和激進,對此一種語言有一種了解并引入的沖動。

      晚清的時候,世界語的方案被認為是可行的選擇。蔡元培有一次跟錢玄同說,在西方,有的人用世界語寫成了哲學(xué)著作、醫(yī)學(xué)著作、科學(xué)著作。寫出文學(xué)著作也未嘗不可。后來錢玄同把蔡元培的看法寫信告訴陳獨秀,陳獨秀在《新青年》雜志也呼應(yīng)這個觀點。這也有世界主義的因素在。我們現(xiàn)在看錢玄同《論世界語與文學(xué)》,當(dāng)可以想見那時候的狀態(tài)。

      這種語言研究的自覺,慢慢催促了一種新的文化的觀念。像章太炎先生,他主動用廢置語,把已經(jīng)不被用的詞語給撿來,用到今天的文章中。這是逆積習(xí)的選擇。還有順積習(xí)的選擇,康有為曾經(jīng)在一篇文章里邊專門討論過語言的繁和簡的問題。在《新學(xué)偽經(jīng)考》里面說,“凡文字之先必繁,其變也必簡”。開始是繁,后來變化就變成很簡要了?!肮首倍`簡”,從大篆到小篆是繁,到隸書就簡單了。“楷真繁而行草簡”,意思是,楷書它是很繁復(fù)的,但是行草簡單了?!叭耸纶呌谇杀悖颂熘侵匀灰病?。[3](PP.104-105)無論保守者還是激進的文人,很多人在討論語言的問題時,都有與先前不同的觀念的流露。

      語言研究的自覺,開啟了一個風(fēng)氣。文學(xué)的研究、哲學(xué)的研究、歷史學(xué)的研究,最后落腳在語言的研究。德國的哲學(xué)家海德格爾意識到語言哲學(xué)的價值,語言哲學(xué)里邊有諸多文化的隱喻,它是我們繞不過去的存在。人是怎么樣表達的,表達的可能性在哪里,是每個時代思想家不能不面對的話題。

      但是那時候的知識界,僅僅從語言的層面討論思想的表達問題,影響甚微。只有把語言問題與文學(xué)現(xiàn)象聯(lián)系起來,才能夠受到更廣泛的關(guān)注。民國成立后,文化界涌現(xiàn)了各類思想,吸引人們的多是社會學(xué)、人類學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)的思潮。語言問題也恰是與這些思潮一起被人們所意識到的。

      1915年,陳獨秀在上海辦了一個雜志叫《青年雜志》,后改名《新青年》。在這個雜志誕生之前,中國有幾個雜志非常重要。其中有一個很重要的雜志叫《甲寅雜志》,主編是章士釗。這個雜志是在當(dāng)時談社會問題,談文化問題,有相當(dāng)?shù)挠绊懥?。但陳獨秀后來不滿意它的調(diào)子的平穩(wěn),另起爐灶,有了打造新的平臺的沖動。

      1911年,辛亥革命成功,中華民國成立,中國進入了一個民國的時代。當(dāng)時胡適在美國很興奮,很自豪,中國是亞洲唯獨一個多黨的、民主共和的國家。新中國要有新的文化,中國要做的事情還很多。他自己對國內(nèi)文化動態(tài)的關(guān)注度很多,給一些報刊雜志投遞了諸多文章。他和陳獨秀的結(jié)識就在這個時期。

      《新青年》眼光很開闊,不久就把胡適這樣的人拉進來,有了國際的視野。第一期陣容可觀,陳獨秀就翻譯了法國的一個作家的隨筆,叫馬克斯·歐瑞的隨筆,叫《夫人觀》,討論女性的問題。中國傳統(tǒng)文化里邊,是缺乏個人的,對女性并不尊重,對兒童的教育也一片空白。陳獨秀借此文想引起國人內(nèi)省。他還翻譯了美國的國歌,用的是文言文,很古樸:“愛吾土兮自由鄉(xiāng),祖宗之所埋骨,先民之所夸張,頌聲作兮邦家光。群山之隈相低昂,自由之歌聲抑揚?!盵4]他一共翻譯了四段,用屈原式的騷賦體,說明當(dāng)時他還是舊式文人的積習(xí)。以舊文法表達新思想,也是順理成章的事?!缎虑嗄辍匪平榈奈恼潞苡惺澜绲难酃猓︾麋糠g的劇本,劉叔雅翻譯的哲學(xué)、科學(xué)的文章,胡適所介紹的歐洲的短篇小說,周作人介紹的日本文化,劉半農(nóng)對洋人詩歌的轉(zhuǎn)述,馬君武的西洋思想的推介等等,都有春風(fēng)撲面的新鮮感。

      胡適是《新青年》的主力作者。他有一種表達的沖動,這個人很可愛,文字單純,顯得聰明。我們看他的日記,可以想見那時候的情形。他寫日記,記載了那時候各種話題。(那些日記多是與自己相關(guān)的內(nèi)容,別人說他什么,當(dāng)天報紙記著他的什么都剪貼,以備后人查考。魯迅后來有一篇文章,諷刺他,說其日記是為了后人研究他而寫的,不免自戀。)胡適先生有很多想法,他和朋友們在討論文學(xué)的問題,發(fā)現(xiàn)中國人的表達出現(xiàn)了問題。那時候他受到了自己的導(dǎo)師杜威先生的影響,也喜歡詹姆斯,這兩人都是實驗主義的哲學(xué)家。胡適一輩子主張懷疑,他說“做學(xué)問要在沒有疑處有疑,做人要在有疑處不疑”。杜威的思想很有意思,主張實驗主義,反對形而上的學(xué)問。他覺得德國古典哲學(xué)形而上的演繹,易把人推向一個極端。而杜威是強調(diào)問題,解決困難,強調(diào)具體的方法。胡適到了哥倫比亞大學(xué)后就成了杜威的俘虜,一輩子沒有離開他的影子。胡適是反對空談主義教育,喜歡研究問題。怎么研究呢?就是發(fā)現(xiàn)問題以后,先假設(shè)一個觀念,然后開始求證。這樣的一種理念,跟形而上不一樣。但陳獨秀跟他正好相反,陳獨秀所奉的是法國大革命以來的激進思想。先設(shè)定一個目標,為之赴湯蹈火。現(xiàn)代中國文壇上有兩派勢力很大,一個叫左派,一個叫自由主義派,現(xiàn)在兩派一直在打架。新左派基本上是從德國古典文學(xué)、馬克思主義、列寧主義而來。自由主義有很多和杜威、羅素等人的思想有關(guān)。胡適是屬于后者的。他思考文學(xué)現(xiàn)象,不是從義理入手,而是著眼于文章學(xué)的經(jīng)脈。《文學(xué)改良芻議》的問世,終于拉開了現(xiàn)代文學(xué)的序幕。

      胡適留學(xué)時候之所以考慮白話文的問題,與翻譯有關(guān)。英語譯介成漢語的時候,是文言文好呢,還是白話文更佳?西洋詞章里的概念,古語里沒有,如何放置?西洋人寫文章,很少用典,附會先人的詞語亦稀,我們何以不如此?他與友人通信討論白話文與新文章的寫作,恰是實用精神的體現(xiàn)。之后,才慢慢進入精神的層面。

      1917年,《文學(xué)改良芻議》問世,新文章的理念便有了標志性的表達。這文章的出現(xiàn),主要是不滿于康梁。因為他們的精神有偽飾地方,還不能算是真的文章。胡適的《文學(xué)改良芻議》,是文章學(xué)層面的東西,不涉及意識形態(tài)的問題,但背后有一種哲學(xué)的影子。晚清的南社、鴛鴦蝴蝶派、留學(xué)生寫作,在文章學(xué)方面已經(jīng)為胡適提供了許多資源。他覺得現(xiàn)在主要問題是話語邏輯不屬于現(xiàn)代人的,我們要從文言進入到白話,順暢地表達現(xiàn)代人的感覺。他說古文有問題,主要是把自由感放棄了。他談到八不主義,都是文章學(xué)方面的話題。首先是須言之有物。第二,不模仿古人。第三是須講求文法。第四,不作無病之呻吟。第五,務(wù)去濫調(diào)套語。第六,不用典。第七,不講對仗。第八,不避俗字俗語。[5](PP.6-15)我細看了一下,這個分類都有問題。“須言之有物”和“不作無病之呻吟”,這是可以合并的。這些看法是針對酸腐的古文而來的,當(dāng)時八股化很嚴重的應(yīng)用文,已經(jīng)把文人的思想污染了。胡適要拯救漢語的書寫,有很大的野心。

      八不主義的背后,其實是歷史的觀念的外化。他在《歷史的文學(xué)觀念論》里說:“一時代有一時代之文學(xué)。此時代與彼時代之間,雖皆有承前啟后之關(guān)系,而決不容完全抄襲;其完全抄襲者,決不成為真文學(xué)”。[6](P.27)這樣的話,王國維也說過,都是史家的感覺。胡適覺得古文濫調(diào)不行,文章是應(yīng)當(dāng)有什么想法就說什么。白話從談話開始,強調(diào)談話風(fēng)的重要。引進聊天語言,因為這個語言有生命的溫度在里邊,這個語言是從你血液里流淌出來的,而不是因文造情,假的東西。所以八不主義分析的還是不錯,特別是第一個,言之有物,關(guān)于情感、思想要與人生真的境遇有關(guān),文學(xué)當(dāng)然是要有情感,要有思想。胡適所言,要顯得比同代的許多文章家真誠。

      《文學(xué)改良芻議》其實是一種把文學(xué)作為工具來看,后世有不少人批評他。錢鍾書就諷刺他的功底還不及林紓,汪曾祺的微詞就更多了。汪先生寫過一篇文章專門批評《文學(xué)改良芻議》,他在耶魯大學(xué)演講里說,所謂八不主義是把文學(xué)當(dāng)成工具,文言文有些問題是毫無疑問的,可是文言文的美,胡適不幸地遺漏掉了。汪先生的演講,很有分量。當(dāng)時八十年代的中國文學(xué),正處在一個要起飛轉(zhuǎn)型的時期,可是作家都沒有能力在自己的作品里用母語來表達豐富的生活,他們的語言太干枯了,單調(diào)得很。白話文被單純化時,漢語內(nèi)在審美的機制被抑制了,這是一個很大的問題。胡適在提倡白話文的時候,還沒有意識到白話文自身的限度。

      當(dāng)胡適把文學(xué)語言作為工具的時候,就不能夠發(fā)現(xiàn)我們漢語言里邊內(nèi)在的潛質(zhì),這是他的問題。這個思路延伸下來,會誤入歧途,被形式主義所裹挾。語言也是內(nèi)容,完全把形式和內(nèi)容區(qū)別開來,可能存在盲區(qū),就把其復(fù)雜性簡化了。王國維比他高明的地方在于,從境界說來談文學(xué)的好壞,文學(xué)的高低取決于人格與審美的境界。詞語都是隨著人的精神而扭動的,胡適的審美意識,被進化論的意圖倫理所左右,自然不能搔到問題的癢處。

      與胡適不同的陳獨秀,走的路更為極端。他看到了胡適的文章以后大喜,遂為之廣為流布。不過,他覺得還不能停留于此,胡適的根底還是改良主義,不如叫革命為好。于是拋出《文學(xué)革命論》。文章有一種狂士之風(fēng),那種洞世的目光在筆端閃閃發(fā)光。這樣的文字今人也不易寫出來,大有舍我其誰也的氣象。這是對中國文學(xué)史微縮的一個判斷,把它微縮到一個畫面里面,有沖擊力,但不免簡單化。他對魏晉以來雕琢阿諛的鋪張所提出的批評,特別是提出了三大主義。第一,就是推倒雕琢的阿諛的貴族文學(xué),建立平易的抒情的國民文學(xué)。我們新中國以后很多人不敢談國民文學(xué),談起國民就想起國民黨。其實國民文學(xué),我們現(xiàn)在有沒有,也頗值得討論。第二個是推倒陳腐的鋪張的古典文學(xué),建設(shè)新鮮的立誠的寫實文學(xué)。他認為重要的就是寫實主義,真實地再現(xiàn)生活。寫實的文學(xué)就是要直面人生。按照魯迅先生的觀點,中國文化有兩個特點,一個叫瞞,第二個叫騙,它的結(jié)果就是不會面對問題,人們?nèi)找嫣兆碇蒇E山林,不食人間煙火。這種文章在晚清一些報紙??梢姷剑^無病呻吟正是。第三個是要推倒迂晦的艱澀的山林文學(xué),建立明了的通俗的社會文學(xué)。把山林文學(xué)一些不痛不癢的東西要轉(zhuǎn)變成一個社會性的文字,在他看來殊為重要。三大主義自有其道理,把文學(xué)社會化,文學(xué)承載著一種社會的責(zé)任,這是毫無疑問的,我覺得直到今天我們?nèi)孕枰@樣的文學(xué)。但文學(xué)有時候就是個人的,越是個人的可能越是社會的,文學(xué)的形態(tài)是很復(fù)雜的,它具有無限種可能。鴛鴦蝴蝶派是一種可能,南社文人的寫作也是一種可能,陳獨秀、胡適也是一種可能。陳獨秀以自己的價值強加到別人的頭上,似乎就有一點偏頗。他的獨斷主義的口氣,在后來的文化里被放大,負面的效應(yīng)也不可小視。

      陳獨秀的文章不久便引起人們的注意,呼應(yīng)其文章的多是北京大學(xué)的教授。許多章太炎的弟子都參與其間。錢玄同、朱希祖等都為之擊掌。劉半農(nóng)、沈尹默、李大釗等人也加入進來。這里,錢玄同最為熱情,對舊文學(xué)大罵出口,頗為峻急,有些甚至有失偏頗。他在《贊文藝改良附論中國文學(xué)之分期》《反對用典及其他》《論白話小說》等文中,不斷抨擊舊的文學(xué)。在《反對用典及其他》中說:

      弟以為古代文學(xué),最為樸實真摯。始壞于東漢,以其浮詞多而真意少也。弊盛于齊梁,以其漸多用典也。唐宋四六,除用典外,別無他事,實為文學(xué)“燕山外史”中最下劣者。至于近世《聊齋志異》《淞隱漫錄》諸書,直可為全篇不通。[7]

      這樣的話,顯然過激。倒是朱希祖這樣的人說得平和。他寫過一篇文章,說白話文就像我們穿的普通的大褂,文言文是綾羅綢緞。朱先生很有意思的一個人,他說做文言文字句只能含蓄,不許直說,古字造句等都非常得簡短,句語也有神秘的色彩,也有燈謎式的,也有像歇后語似的,矯揉做作,一副假腔,如同游戲,戴了假面具一樣。他說古文是有這樣的問題的,白話文就是把真的面目完全暴露出來,一覽無余了。

      胡適談?wù)摯祟悊栴},還比較含蓄,鋒芒是內(nèi)斂,他許多沒有說出的話,倒是被劉半農(nóng)所言及了:

      現(xiàn)在已成假詩世界。其專講聲調(diào)格律,拘執(zhí)著幾平幾仄方可成句,或引古證今,以為必如何如何始能對得工巧的,這種人我實在沒工夫同他說話。其能脫卻這窠臼,而專在性情上用功夫的,也大都走錯了路頭。如明明是貪名受利的荒論,卻偏喜做山林村野的詩。明明是自己沒甚本領(lǐng),卻偏喜大發(fā)牢騷,似乎這世界害了他什么。明明是處于青年有為的地位,卻偏喜寫些頹唐老境。明明是感情淡薄,卻偏喜作出許多極懇摯的“懷舊”或“送別”詩來……康有為作“開歲忽六十”一詩,長至二百五十韻,自以為前無古人,報紙雜志,傳載極廣。據(jù)我看來,即置字句之不通,押韻之牽強于不問,單就全詩命意而論,亦恍如此老已經(jīng)死了,兒女們替他發(fā)了通哀啟。又如鄉(xiāng)下大姑娘進了城,回家向大伯小叔擺闊。胡適之先生說,仿古文章,便做到極好,亦不過在古物院中添上幾件“逼真贗鼎”。我說此等沒有價值詩,尚無進古院資格,只合拋在垃圾桶里。[8]

      類似的觀點,在青年學(xué)子那里也被普遍所認可。傅斯年在《新青年》第四卷第四號著文《中國學(xué)術(shù)思想界之基本誤謬》中說:

      中國文人,每置文章根本之義于不論,但求之于語言文字之末。又不肯以切合人情之法求之,但出之以吊詭,駢文之澀晦者,聲韻神情,更與和尚所誦偈辭咒語,全無分別。為碑志者,末綴四言韻語。為贊頌者亦然。其四言之作法,直可謂偈辭咒語,異曲同工。又如當(dāng)今某大名士之文,好為駢體,四字成言,字艱意晦,生趣消乏,真偈咒語之上選也。[9]

      如何建立新文章的理路,人們進行了有趣的探索。其中胡適功莫大焉。五四以來的文學(xué)注入了新風(fēng),那是敘述主體的位移所致,有學(xué)者將此定位于“談話風(fēng)”的建立。從《新青年》諸人那里看到美文內(nèi)在的玄機,認為眾人的筆觸是心口如一的外現(xiàn)。胡適的筆意里有“一清如水”的味道,散文里的“即興”與“賦得”的差異,都與心口是否一致有關(guān)?!罢勗掞L(fēng)”并非一般口語的流瀉,而是內(nèi)在修養(yǎng)的自然表達。用張中行的話說,好的文章均非用力可為,聊天式的表達親切而有內(nèi)力。這樣的文風(fēng),現(xiàn)在得之者真的不多。它其實也是“心之文”的一種體現(xiàn)。

      遙想孔老夫子當(dāng)年留下的文字,也是談話的片斷。那些精彩的詞句,都非正襟危坐的產(chǎn)物,而是心性自然的流露。儒家本來有敬的精神,那是心理神圣的存在。只言片語即可達成。但后來的儒生不是這樣,把思想搞得一本正經(jīng),灑脫之存在不見了。幾千年來的文人在一個套子里模仿孔子,卻沒有孔子周旋于塵世的自如無偽的樣子。尋道而失道,思想自然也就不會表達了。

      在中國這樣一個載道傳統(tǒng)很盛的國度,文章裝模作樣者多多,獨與性靈與生命的本真無關(guān)。魯迅《阿Q正傳》開篇就是聊天,似乎漫無所致,但機智幽默,其智性豈是常人可以得之?胡適的《白話文學(xué)史》,用的也是談話體,本真,自然,深入淺出,閱之頗有意思。周作人則是另一個樣子,其筆調(diào)散漫、平實,如淡淡的茶,背后有久久的余味。這時候你會感到文如其人,連作者的聲音、表情似乎都可看到。劉緒源先生說:

      “談話風(fēng)”不僅是最為透明的,同時也是最為綜合的,它不讓你只專注于某一項,而要讓小說的、詩的、理論的種種要素全部融入“自己的性情里”,也就是一種全人格的表達,亦即前文談到“文人傳統(tǒng)”時所說的“以完整的個人,對應(yīng)較為完整的文化”,達到了這一步,才能寫出上好的“談話風(fēng)”。同理,也只有能達到這一步者,創(chuàng)作生命才有可能綿延不絕。[10](P.25)

      這個看法,周作人在文章里也表達過,可說是“言志”觀念的體現(xiàn)。周作人曾有感于文風(fēng)的沉沒與墮落,自感載道文學(xué)的悖謬。在他看來,那些夸張的言理的文字,多有問題。韓愈式的布道,裝出的樣子是滑稽可笑的。儒家好的文章不多,倒是那些不得志者的游戲文字說出世間的道理來。周作人談散文傳統(tǒng),對明末頗有興趣,而晚清可心者卻數(shù)目寥寥。劉緒源注意到,周氏兄弟在文章中不太談梁啟超的文章,其間大有深意。晚清的文章最漂亮者,屬梁啟超無疑。周氏兄弟自然也受到一些輻射。但是他們對梁氏“新民體”的拒絕,大概與基本審美理念有別而言。或者說,新的白話文學(xué)的魅力在于,它在根本的層面,脫離了梁啟超的“道之文”的窠臼。這個看法,是啟人心智的。新舊之變的真意或許是在這里。

      晚清是眾聲喧嘩的時代。自從“新民體”出現(xiàn),中國文壇文風(fēng)大變,但那些轟動一時的文章不過還是韓愈體的再版。一些學(xué)者注意到后來的白話文在根底上與其不同所在,說的是確切之論。發(fā)表宏論,氣勢如虹,其佳處是有偉岸的力度在,但易流入浮華是自然的了。劉緒源《今文淵源》說“新民體”是五四新文學(xué)的對立面,也并非沒有道理。這是白話文流變的隱秘,過去很少有人提及,它的內(nèi)在性因素,真的可以深究。

      “新民體”后來被五四風(fēng)代替,仿佛沒有多少過渡,一晃就過去了。我猜想這原因一是其銜接的是韓愈式的邏輯,還是道統(tǒng)里的血液,泛著歷史的舊魂,與今人的生命感覺相去甚遠。二是五四有六朝以來的溪流在的,加之英法日諸國的文章的輻射,遂有知識而含性靈,本我的意識緩緩地流溢。這是更個人化的美文,士大夫者流畢竟與之頗有距離。周氏兄弟的筆下,野史的力量和西學(xué)的力量都有,天然地混雜于生命之中。至于胡適的文章,乃明儒與近代實驗主義信仰者的匯聚,系平和的文化的遺風(fēng),正與今人的好惡接近。大凡遠離道統(tǒng)的文章,都可見出深切的隱喻。白話文的勝利,其實就是自由意志的勝利。古老的幽魂是不及現(xiàn)代性的潮流那么激越人的內(nèi)心,新式的表達很快被世人接受,是自然的。

      今天看五四前后的白話文,像剛脫了長袍的人的漫步,隨和自然多了,行走間已沒了框子,松弛有度、急緩相間,歌之舞之而無禁區(qū)。那些文人自由地談吐,任意東西,語體散著古老的幽思和鄉(xiāng)土的氣息。日常性與神秘性都有,文章的格局大不同于過去了。過去的白話文都是市井里的風(fēng)景,而新文化運動帶來西洋的流彩,也喚回了遠古的美的靈思。文人介入到大眾的表及里,又糅合著現(xiàn)代性的情懷,便有了新文學(xué)的誕生。這在中國,實在是一種表達的勝利。那個時代的人與文,是除舊布新的。

      五四以后有趣的文人的語言表達,并不都排斥古文,他們改造了古文的句式,用了另類的筆法。也借助于野史的筆鋒,毫無正宗家法的套路,自由行于天地之間。魯迅文章背后都有文言文的元素,廢名作品的禪學(xué)味一看即知。后來的張愛玲的寫作,決不放棄明清以來的俗文學(xué)與士大夫的傳統(tǒng),曹雪芹的幽魂一直游蕩其間。連趙樹理這樣的人,文章亦土中有味,古文和大眾口語的因素被平和地呈現(xiàn)著,老少咸宜,象牙塔內(nèi)外的人都能夠接受。這些人是沒有古今之分的,并不把自己劃到籠子里。白話文的健朗的時期,恰是思想無所限制的自由時期,表達的樣式其實是思想的樣式,這是古人就曾說過的。文白之間,本來不是涇渭分明的對立。由文言到白話的過程,也恰是人的戴鐐銬舞蹈到自由奔跑的過程。只是動作的方式不同罷了。

      新文學(xué)在短短的期間,就有了各類流派。模仿魯迅的,跟隨周作人的,暗襲胡適者均有。文章的發(fā)展,有師承,有突起的創(chuàng)新,內(nèi)中的情況復(fù)雜。以師承為例,今文的流派時間均短,談不上大的傳統(tǒng)。但追求周氏兄弟的人大多形似而神不似,是一個問題。周氏兄弟的特別的地方,是在思維方式上與人有別。而這些都非文章學(xué)內(nèi)部的位移,而是生命哲學(xué)的轉(zhuǎn)變。這個轉(zhuǎn)變,打破了過去的諸多樊籬,士大夫與平民、雅士和農(nóng)夫的界限消失,遂有了開放的文體。這里有諸多神奇的地方未能被人們總結(jié)。比如新文學(xué)家的知識結(jié)構(gòu),翻譯實踐與整理國故的關(guān)系等,大約都和白話文的成就有關(guān)。后來的文人寫作只管寫作,翻譯只是翻譯,學(xué)問只問學(xué)問,互為呼應(yīng)的文體不見了。細細分析那時候的文章,雜家的智慧多,雜識也暗含其間。模仿《新青年》諸君的人,筆力里沒有那些暗功夫,文章要超過前人,也是難的。劉緒源從一些文章的關(guān)聯(lián)考察審美的起落之間的問題,都讓人有不小的聯(lián)想。他對神似與形似的看法,關(guān)于模仿與創(chuàng)新的思路,都是歷史經(jīng)驗的產(chǎn)物。我們今天文學(xué)里的問題,其實還在相似的范圍里。文章的風(fēng)格,乃智慧與素心使然,還有和上蒼與大地的交流,后人在籠子里做思考狀,其實是遠離本源的。

      除了“談話風(fēng)”外,民間俗語入文也是一種嘗試?!缎虑嗄辍啡砦逄栍幸酌飨壬摹陡牧嘉膶W(xué)之第一步》說:

      竊以為文學(xué)改良,當(dāng)先普行俗語。蓋中國文字之繁難極矣,從其事者盡畢生之力,始克有成。推其極又不過夸耀一人,尊重一世,而于收普及之效,遺千載斯民之歌頌,則邈乎未之前聞。豈其力不足以致此耶?非也。蓋落古人之窠臼,坐斯弊而莫知救也。然惟用俗語,庶足以挽回斯弊。吾故視為文學(xué)改良之第一步。[11]

      俗語入文,在初期白話文里殊難為之,只有魯迅等在小說中如此試驗,頗有些成效。真正做到此點,一是通俗小說家,二是后來的一些來自鄉(xiāng)村的左翼作家。不過,這里做得最好的,還是魯迅及后來的老舍、李劼人、趙樹理等。民國初,激進的文人講用俗語,其實很難做到。他們多少都有士大夫的遺風(fēng),諸事殊難做到。但口語入文,大概都沒有難度。胡適、劉半農(nóng)、錢玄同諸人,很快就做到了此點。

      其實在上海等地的作家中,那些寫市民生活和市井生活的小說的人,辭章是有俗語的味道的,只是因為他們觀念略舊,新文化人不太關(guān)注他們。這些被喻為鴛鴦蝴蝶派的小說家,已經(jīng)在文字里貫通了現(xiàn)代人的口語和地域特色。胡適、陳獨秀的文章都還是書面語,自然不能舒展出泥土氣和人間煙火氣。對于新文化人來說,清理舊的文章學(xué)理念中的余毒,才是根本的任務(wù)。

      文章學(xué)觀念最大的變化,乃對韓愈以來的傳統(tǒng)的顛覆,這是那時候文學(xué)進化的標志之一。其中周作人最為自覺,其觀點對后人影響深遠。周氏對傳統(tǒng)文學(xué)不滿的地方,是每每被偽道學(xué)的東西支配,頗有些問題。而白話文后來出現(xiàn)問題,也與偽道學(xué)的因素相關(guān)。要避免這個彎路,就必須從清算韓愈開始。他談及文章之道,常常要譏諷韓愈,用來影射載道的文學(xué)。他談韓愈的文章很多,其中《談韓文》云:

      韓退之留贈后人有兩種惡影響,流澤孔長,至今未艾。簡單的說,可以云一是道,一是文。[12](P.150)

      《反對韓文公》又說:

      《送孟東野序》……這樣的跳躍豈不就是牽巧附會,而且違反“章旨”,連文章的起碼條件都不夠。古人云,辭達而已矣,這就是說講話只要把意思表達出來就是了,不但是說話也是作文修辭的準則,凡在說話或作文之前一定先要把主意想定,隨后運用適宜的詞句將這意思說明白,這其間雖然也有些技巧,但是總不能夠隨意的跳來跳去,將伊周的和聲鳴盛,與蟲鳥應(yīng)時發(fā)聲,混在一起,作為物不得其平則鳴的例證。用了這樣的文章做范本,教導(dǎo)學(xué)生去寫古人,除了寫出思想混亂的東西來哪里還有別的希望,它的唯一的長處,就是聲調(diào)鏗鏘,讀起來好聽而已。[13](PP.418-419)

      周作人的思想,在五四后越發(fā)遠離儒家的文章學(xué)理念,把舊文化的遺存做了多樣的分解。他的文章觀有一種希臘、日本文化的痕跡。主張的是率性,走心性自由之路。而要破這層關(guān)系,不清理那些舊的遺存是不行的。

      如何破舊的陳規(guī),周作人有一個基本的思路是,文章乃“言志”的產(chǎn)物,非“載道”的工具。言志是即興的,載道是賦得的,后者乃奴性的文本,其價值大可存疑。后來在為俞平伯書所做的序言里,他一再強調(diào)文學(xué)的即興的意義,而把五四新文學(xué)的價值,定位在這個層面上。

      后來京派文學(xué)的出現(xiàn),與這種思潮的關(guān)系很深。周作人成為思想的領(lǐng)袖,是自然的。他們在學(xué)識上和審美走向上,都與皇權(quán)文學(xué)與政黨文化的文章學(xué)觀念格格不入,即便躲在象牙塔里,亦不抑制個人情思的自然流淌。遂有了超越功利文學(xué)的出現(xiàn)。發(fā)揚其思想的,是廢名先生,對周氏的文章觀念大為贊揚。他對比新文學(xué)諸家,以為唯有周作人的文章觀,最有個人主義的價值,余者多可存疑的。比如他看到希臘品格對周作人的意義,那些知識與存疑的思想,加之個人心性自如表達的意識,都系中國最為缺失者。此后俞平伯、沈啟無等,都跟隨其亦步亦趨,有模仿的作品出現(xiàn)。那些激進的直面現(xiàn)實的文人文體,就與他們頗為隔膜了。

      京派文章學(xué)的理念,基本是書齋式的,一點六朝的遺風(fēng),一點晚明的詩趣,一點現(xiàn)代人文知識。有時候不免沉悶、自戀甚或消極。自然,在雜學(xué)與思辨里,亦有醒人耳目的作品,嘲諷世風(fēng)的犀利也不亞于左翼文人??墒撬麄兊奈淖肿畲蟮膯栴}是不能接上地氣,顧影自憐則不可避免了。

      顛覆士大夫文體最為深切的,是魯迅的文章。他與京派相近的是也有學(xué)問,常懷情思。但因為一直關(guān)注現(xiàn)實,且有小說家思維,那文章的調(diào)子就不同了。魯迅與周作人文風(fēng)出于一道,后來走向野性之路,把小說家者流的感覺滲到文章里,迂腐的氣息就全被蒸發(fā)了。而周作人的舊式文人的鬼氣一直盤旋其間,文章就少了魯迅的放蕩不羈的東西。比如《野草》的短章,都是血寫的,鮮活、靈動,死亡邊緣的突圍與悸動。不能逾越的峰巒被逾越了,文眼有了火光的照耀。這就是“非文”,也是“非詩”,但更像文與詩,是被沐浴后的真文與真詩。

      魯迅的文章“逆謠俗、逆風(fēng)土”是生命的軀體燃燒所致,周作人的文章之“逆俗”乃觀念、趣味之舞,神動而行不動,痛感是缺失的。他們身后,形成了兩個不同的傳統(tǒng),一個是峻急、沉郁的,一個是平和、淡雅的。汪曾祺說他們分成兩支,不是夸大之言。走魯迅的路與走周作人的路,形成了不同的審美路徑。

      白話文學(xué)面世,文言文引退,不久就被人們所接受。打倒文言文,用白話文來取代文言文,這是歷史進化的一個過程??墒俏膶W(xué)并不像這幾個精英知識分子所想的那么簡單。就文章的演變規(guī)律而言,文白之間存在一種互為轉(zhuǎn)變的可能。朱光潛后來談及于此,認為桐城派大毛病也不見得很多,他在安徽讀書的時候,校長吳汝綸也是一個桐城派的人物,著名的翻譯家。他要求文章是嚴謹?shù)溲牛芍M藻飾堆砌。他講究聲音節(jié)奏,著重立言得體,覺得古今中外上品的文章都離不開這幾個條件。朱光潛說:“我看到胡適提倡白話文的文章,心里發(fā)生過很大的動蕩。我始而反對,因為自己也在‘桐城謬種’之列,可是不久也就轉(zhuǎn)過彎來了,毅然決然地放棄了古文和文言,自己也學(xué)著寫起白話來了。我在美學(xué)方面的第一篇處女作《無言之美》就是用白話文寫的。寫白話文時,我發(fā)現(xiàn)文言的修養(yǎng)也還有些用處,就連桐城派古文所要求的純正簡潔也還未可厚非”。[14](P.2)

      胡適主張的文學(xué)改良,真的改變了文學(xué)的生態(tài),積極的一面和消極的一面都出來了。后來文章的發(fā)展,越來越簡單化,詞語的數(shù)量也在減少。語言的審美就低不就高,反智的一面出現(xiàn)了。到了“文革”時期,漢語詞匯量少得可憐,“話”白了,意少了,詩情則更為寥落。這一點,汪曾祺看得很清。他在《中國文學(xué)的語言問題》中說:

      語言是一種文化現(xiàn)象。語言的后面是有文化的。胡適提出“白話文”,提出“八不主義”。他的“八不”都是消極的,不要這樣,不要那樣,沒有積極的東西,“要”怎樣,他忽略了一種東西:語言的藝術(shù)性。結(jié)果,他的“白話文”成了“大白話”。他的詩:

      “兩個黃蝴蝶,

      雙雙飛上天……”

      實在是一種沒有文化的語言。相反的,魯迅,雖然說過要上下四方尋找一種最黑最黑的咒語,來咒罵反對白話文的人,但是他在一本書的后記里寫的“時大夜彌天,碧月澄照,饕蚊遙嘆,余在廣州”就很難說是白話文。我們的語言都是繼承了前人,在前人的語言基礎(chǔ)上演變、脫化出來的。很難找到一種語言,是前人完全沒有講過的。那樣就會成為一種很奇怪的,別人無法懂得的語言。古人說“無一字無來歷”,是有道理的,語言是一種文化積淀。語言的文化積淀越是深厚,語言的含蘊就越豐富。[15]

      好多年后有一個名叫張中行的先生寫過一本書,叫《文言與白話》,是專門討論文言文和白話。他分析了文言文的優(yōu)點和缺點,白話文的優(yōu)點和缺點。書中談了一些很有趣的看法,比如,現(xiàn)代作家中最好的文章是懂古文的人寫的,魯迅、周作人、錢鍾書都是這樣。包括他自己,文章也是文白相間,很有意思。張中行認為,文和言是兩個問題,書面語與口語糅合起來,有審美的新意,其實并不容易。他在《作文雜談》里說:

      上一段說文向言靠攏之難,其實更難的是言向文靠攏。這在理論上雖然非不可能,實際上卻罕見。罕見,文想靠攏就會有“皮之不存,毛將焉附”之嘆。其結(jié)果就成為,就是大力提倡寫話的人,其文章的體制和風(fēng)格,十之八九還是來自“文”以及自己的修煉。這種情勢還會有更深遠的結(jié)果,是文,就它同言的關(guān)系,是若即若離,也就是與言接近而又自成一套。[16]

      由此可見,文言與白話,不僅僅是理論的問題,也是一個實踐的問題。書寫的變化,有著一種歷史的慣性。好的作家,不太計較新舊的好壞,舊有舊的好處,新有新的長處。斷然劃出界線,彼此隔膜,相互譏笑,原也是可笑的。到了汪曾祺、張中行這一代,可以從容地討論文白的問題,這已經(jīng)是個客觀的存在。像錢玄同那么偏激,和林紓那樣的固執(zhí),如今看來都是可笑的存在了。

      參考文獻:

      [1]馬建忠.馬氏文通:后序[M].北京:商務(wù)印書館,1998.13.

      [2]唐德剛譯注.胡適口述自傳[M]//胡適文集:第1卷.北京:北京大學(xué)出版社,1998.

      [3]康有為.新學(xué)偽經(jīng)考[M].北京:古籍出版社,1956.

      [4]陳獨秀譯.亞美利加(美國國歌)[J].青年雜志,1915,1(2).

      [5]胡適.文學(xué)改良芻議[M]//胡適文集:第2卷.北京:北京大學(xué)出版社,1998.

      [6]胡適.歷史的文學(xué)觀念論[M]//胡適文集:第2卷.北京:北京大學(xué)出版社,1998.

      [7]錢玄同.通信(反對用典及其他)[J].新青年,1917,3(1).

      [8]劉半農(nóng).詩與小說精神上之革新[J].新青年,1917,3(5).

      [9]傅斯年.中國學(xué)術(shù)思想界之基本誤謬.[J].新青年,1918,4(4).

      [10]劉緒源.今文淵源[M].上海:上海文藝出版社,2011.

      [11]易明.改良文學(xué)之第一步[J].新青年,1917,3(5).

      [12]周作人.談韓文[M]//秉燭談.石家莊:河北教育出版社,2002.

      [13]周作人.反對韓文公[M]//鐘叔河編訂.周作人散文全集:第14卷.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2009.

      [14]朱光潛.作者自傳[M]//朱光潛全集:第1卷.合肥:安徽教育出版社,1987.

      [15]汪曾祺.中國文學(xué)的語言問題——在耶魯和哈佛的演講[N].文藝報,1988-01-16.

      [16]張中行.作文雜談[M].北京:中華書局,2012.

      (責(zé)任編輯:吳芳)

      The Origin of New Literature

      SUN Yu

      (School of Liberal Arts, Renmin University of China, Beijing 100872, China)

      Abstract:Ever since the establishment of the Republic of China, people from all walks of life were discussing the topic of China’s orientation in learning and believed that the old way of learning did have some weak points and proposed the introduction of a new way and perspective, so as to break through the blind spot spiritually. The consciousness of intellectual’ linguistic study helped to bring about the emergence of new culture and the victory of the vernacular Chinese, in fact, marked the success of free will. Compared with the narration of social life in the past, the vernacular Chinese in the New Culture Movement is rich in western uniqueness, which enables the reader to recall the inspiration of the ancient beauty. As a result, there develops the new literature with the involvement from intellectuals to the public, featuring in the affection of modernity.

      Key words:Vernacular Chinese; classical Chinese; the New Culture Movement; TheNewYouth

      DOI:10.3969/j.issn.1674-2338.2015.04.003

      中圖分類號:I209

      文獻標志碼:A

      文章編號:1674-2338(2015)04-0026-09

      作者簡介:孫郁(1957-),男,遼寧大連人,中國人民大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,主要從事魯迅和中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究。

      收稿日期:2015-06-29

      主題研討二紀念《新青年》創(chuàng)刊100周年專輯

      猜你喜歡
      新青年白話文新文化運動
      楚怡學(xué)校與湖南新文化運動
      SOLO理論指導(dǎo)下的聽評課——以《新文化運動》觀課為例
      馬克思主義早期傳播中值得注意的問題
      《新青年》(珍情)讀者意見調(diào)查表
      新青年(2016年11期)2016-11-29 18:02:46
      胡適妙解白話
      胡適巧推白話文
      黨員文摘(2016年3期)2016-03-12 21:58:22
      錢玄同與劉半農(nóng)炒作《新青年》
      晚報文萃(2015年10期)2015-12-15 07:47:55
      “新文化運動”教學(xué)設(shè)計探討——基于“新青年”和《新青年》的角度觀察
      胡適妙解白話
      做人與處世(2015年4期)2015-09-10 07:22:44
      近現(xiàn)代媒介的功能如何由黨見本位轉(zhuǎn)向民意、輿論本位——以白話文運動為轉(zhuǎn)折點
      新聞傳播(2015年10期)2015-07-18 11:05:40
      新蔡县| 六盘水市| 岑溪市| 永康市| 绥中县| 安达市| 津南区| 磐安县| 康定县| 门源| 山阴县| 金堂县| 乐亭县| 清流县| 屏山县| 丘北县| 兰州市| 鄂温| 磴口县| 大化| 华亭县| 呼玛县| 徐州市| 修文县| 新巴尔虎右旗| 花垣县| 措勤县| 巩留县| 山阳县| 措勤县| 新巴尔虎右旗| 克东县| 内黄县| 文昌市| 榆林市| 内江市| 分宜县| 浪卡子县| 资阳市| 都江堰市| 根河市|